телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАКниги -30% Всё для хобби -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго - области их функционирования

найти похожие
найти еще

Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Изменилось общество, изменился и язык, на котором оно говорит. «Люди заговорили свободно, без страха, на собраниях и митингах, на работе и на улице, в газетах и на экранах телевизора. Расцвел жанр диалога, интервью. Непринужденно отвечают прохожие на вопросы репортеров. В языке теперь проявляются личность, характер, своя мысль. И сразу обнаружились культура и бескультурье, образованность и невежество. Отсюда – лавина ошибок, стилистических, синтаксических и прочих. Конец века, эпоха перестройки и постперестройки по своим последствиям подобны революции. Переломные времена всегда вызывают сдвиги в языке. И несомненно, что исчезновение государства-деспота, ритуальной партийной риторики, идеологического насилия над языком не могло не привести к изменениям в языке»20. Это выражается прежде всего в росте ненормативных вариантных элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, диалектов и полудиалектов, в обилии новых иностранных слов и терминов (не всегда функционально оправданных) и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения. Русский национальный язык, являющийся объектом изучения науки о языке, состоит из нескольких разновидностей. Словарный состав языка эпохи постоянно подвержен изменениям, в большей либо в меньшей степени. Изменения отслеживаются и фиксируются, что позволяет адекватно воспринимать современный язык, как живой и развивающийся. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества. При этом неизменно приходится поднимать вопрос о нормативной лексике и так называемой ненормированной лексике - это арго, жаргон, сленг. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Но наряду с литературным языком существует особый целый пласт – ненормативный, не соответствующий правилам и стандартам, нелитературный русский язык. В структуре нелитературного языка выделяют: диалекты и полудиалекты, просторечье, жаргоны. Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. Диалекты делятся на территориальные и социальные. Просторечье - особая функциональная разновидность русского языка, специфическая сфера обиходного, устно-разговорного, нелитературного, по преимуществу экспрессивного и часто вульгарного общения, предполагающего преднамеренное. Жаргон (арго, сленг) – это языковая система какой-либо более или менее замкнутой социальной группы (работников какой-либо сферы, какой-либо социально – демографической или поло-возрастной группы). Иногда под арго в более узком смысле понимается язык маргинальных и люмпенизированных слоев общества. Нельзя забывать, что многие жаргонизмы из социально обособленных переходят в разряд общеупотребительных, что свидетельствует о взаимопроникновении и взаимовлиянии пластов общенародного языка.

Московский институт права Юридический факультет Дисциплина: Русский языкКурсовая работа Студента Ларионовой Анны ДмитриевныНа тему: «Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго – области их функционирования»Москва 2003 Содержание Введение Литературная и нелитературная формы русского языка 1.1. Культура речи и литературный язык Нелитературный язык – понятие и роль в общении Характеристика нелитературного языка: основные элементы и особенности 2.1. Диалекты и просторечия в современном русском языке Арго: причины существования и область функционирования Заключение Список литературы Введение В последние десятилетия особенно резко изменились условия функционирования языка. Прежде всего это касается устной публичной речи. Расширение рамок публичной речи (телевидение, радио, митинги, собрания) дало возможность приобщить к ней новые слои населения. Кроме того – и это главное – изменился сам характер речи. Также общество начала нового столетия характеризуется повышенным интересом к жаргонизмам, в современном русском языке можно наблюдать тенденцию к увеличению количества жаргонной лексики в его составе. Социальные сдвиги нашего времени, связанные с изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию» традиционных литературных норм. Это выражается прежде всего в росте ненормативных вариантных элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, диалектов и полудиалектов, в обилии новых иностранных слов и терминов (не всегда функционально оправданных) и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения. Если раньше жаргонизмы употреблялись только в непринужденном общении хорошо знающих друг друга людей, то теперь их можно услышать в радио- и телепередачах и увидеть на страницах самых разных газет. Не менее страшен процесс стилистического снижения и вульгаризации современного языка. Издаются и читаются произведения современных авторов, откровенно ориентированные на вульгарно-сниженную, а то и просто инвективную речь. «Снижение» и огрубение речи в наши дни связано с недостаточностью языковой и общей культуры, снижением уровня интеллигентности говорящих и пишущих, низким уровнем языковой и речевой компетенции. В то же время возрос интерес ученых к проблемам русской социальной диалектологии и, в частности, к жаргону. Это связано с проникновением жаргонизмов в общенародную русскую речь, в результате чего перед лингвистами встала проблема языковой экологии. Важным является изучение функционирования жаргонизмов в различных системах общенародного языка, а также выработка языковой политики в отношении жаргонной лексики. Этим и определяется актуальность настоящей работы. Основная цель курсовой работы – дать характеристику современного русского нелитературного языка. Для достижения этой цели в работе необходимо решить ряд соответствующих задач: Рассмотреть понятие нелитературного языка Определить основные отличия и точки соприкосновения нелитературного и литературного форм русской речи Проанализировать структуру нелитературного пласта языка Описать суть понятий «арго», «жаргон», «диалект» и др.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Неизвестная блокада

УНКВД ЛО в апреле 1943 г. докладывало в Москву: «В организованных школах-курсах учащиеся воспитывались в духе преданности и покорности оккупационным войскам. По указанию немецких комендантов в школах на стенах были развешены портреты фашистских главарей и расклеены фашистские лозунги. Первое время для преподавания использовались советские учебники, из которых военные комендатуры изымали портреты вождей, статьи политического содержания»166. Издание новых учебников на русском языке для школ Ленинградской области началось осенью 1942 г. В связи с этим немецкие газеты предложили местным «отделам народного образования и просвещения» через отделения пропаганды в соответствии с количеством учащихся делать на них заявки167. Основу новой программы составили география, история, русский и немецкий языки, отечественная литература и религиозное воспитание168. Пресса оккупантов подчеркивала, что все предметы «будут лишены марксистской окраски». Общее руководство по организации учебного процесса осуществляли начальники районов, заведующие «отделами народного образования и просвещения», главы религиозных округов

скачать реферат Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

Используя выше указанный метод, мы сравниваем английское просторечие с его русским переводом, пытаемся провести аналогию, выяснить какими средствами передается на русском языке английское просторечие, а в случае если оно не отражается вообще установить причины данного факта. С помощью переводческого сопоставительного анализа выявляются способы и приемы передачи английского просторечия на русский язык, более того устанавливаются и моделируются принципы перевода в целом. ГЛАВА 1 Просторечия и их классификация Просторечия – слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, отклоняющиеся от литературной нормы и имеющие оттенок стилистической сниженности. Под английским лексическим просторечием понимается сложная лексико-семантическая категория – определенный фрагмент национального состава языка, т.е. известным образом упорядоченное и обладающее общей структурой иерархическое целое, представляющее совокупность социально детерминированных лексических систем (жаргоны, арго) и стилистически сниженных лексических пластов («низкие» коллоквиализмы, сленгизмы, вульгаризмы), которые характеризуются существенными различиями и расхождениями в основных функциях и в социолексикологическом, прагматическом, функционально-семантическом и стилистическом аспектах.

Рюкзак для средней школы "Райдер", 46x34x18 см.
Рюкзак для средней школы. 2 основных отделения, 4 дополнительных кармана. Формоустойчивая спинка. Ремни регулировки объема. Материал:
978 руб
Раздел: Без наполнения
Глобус «Двойная карта» диаметром 210 мм, с подсветкой.
Диаметр: 210 мм. Масштаб: 1:60000000. Материал подставки: пластик. Размер коробки: 217х217х300 мм. Цвет подставки: чёрный. Мощность: 220
647 руб
Раздел: Глобусы
Контейнер для хранения "Polly", 10 л.
Материал: пластик. Объем: 10 л. Размеры: 355х235х190 мм.
324 руб
Раздел: 5-10 литров
 Новгородская Русь по берестяным грамотам

Выяснилось, что в грамотах Новгорода XI–XII вв. количество диалектных особенностей по сравнению с тем, что можно назвать древнерусским стандартом (который мы хорошо знали, т. е. тот, который представлен в литературных памятниках), не меньше, а гораздо больше, чем в XV в. Выяснилось, что движение было прямо противоположное. Это вещь, абсолютно перевернувшая лингвистические представления. Т. е. дерево росло, вовсе не разветвляясь, вместо этого его ветки сходились. Такое бывает в истории языков. Нельзя сказать, что лингвисты не имеют представления об этом. Одно движение называется в лингвистике дивергенцией, расхождением, второе называется конвергенцией, схождением. Схождение бывает реже, но оно тоже бывает. Но о том, что в истории русского языка диалекты подвергались схождению, а не расхождению, никакого представления до открытия берестяных грамот не было. Оказалось, что древненовгородский диалект необычайно отчетливо отличался от, скажем, киевского в XI–XII вв. и гораздо меньше отличался от него же через 200–300 лет

скачать реферат Язык русского зарубежья: итоги и перспективы исследования

Назову для примера некоторые факты их тех, которые М. Полински рассматривает как свидетельство разрушения русского языка в эмиграции и которые характерны для русского РЯ. Экспрессивные повторы, использующиеся для усиления (типа: Такой дом - это дорого-дорого, в знач. ‘очень дорого’), паузы обдумывания или колебания (хезитации), использование предикативного прилагательного в им. падеже (а не в творительном): Мама уехала злая . Последняя фраза вполне обычна, нормативна для российского РЯ. Вряд ли кто-нибудь скажет в разговорной речи Мама уехала злой. Добавлю, что в интересном и богатом материалом исследовании М. Полински некоторые лексические явления следует рассматривать не как явления русского языка, разрушенного эмиграцией, а как явления нелитературного русского языка - областные или просторечные, см. об этом подробнее: . Здесь приведу лишь один пример этого рода: Там мы блудили (в значении заблудились). Так нередко говорят в современном городском просторечии, в том числе московском. Сл. Даля дает: «блуждать и блудить, колобродить, скитаться, шатать; // бродить или ездить, сбиваться с дороги и не опознаваясь в местности сбиться с пути, блукать, плутать, путать» . 6. В настоящее время принято различать четыре волны эмиграции: 1-ая - после революции 1917 г. , 2-ая - связанная со второй мировой войной, 3-я - в 70-е годы, когда был разрешен выезд из СССР евреям и диссидентам, а также происходила высылка диссидентов, 4-ая - с конца 80-х годов, т.е. в период перестройки и постперестройки.

 Слово в современных текстах и словарях

В данной статье нас будет интересовать лишь один из частных результатов многообразных процессов взаимодействия литературного языка и некодифицированных подсистем русского языка, а именно проникновение специальных, иноязычных по своему происхождению терминов в просторечие и особенности функционирования этих терминов в среде носителей современного просторечия. 3. Просторечие наиболее своеобразная подсистема русского национального языка. Если территориальные диалекты и, тем более, литературный язык имеют прямые аналоги в других литературных языках, то у просторечия таких прямых аналогов нет: есть более или менее близкие соответствия, которые, однако, отличаются от просторечия по своим функциональным и структурным характеристикам. Например, в отличие от таких языковых образований, как langue populaire во французском, так называемый general slang в American English, Halbmundart в немецком, obecn‘ Ѕetina в чешском и т. д., которые являются функционально-стилистическими разновидностями соответствующих языков и, следовательно, могут использоваться всеми носителями этих языков, в том числе (при определенных речевых условиях) и литературно говорящими,P просторечие имеет своих носителей

скачать реферат Социодиалекты в системе русского языка

СодержаниеВведение 3 Глава 1. Социодиалект как культурная универсалия 3 1.1. Различие территориальных и социальных диалектов – 1.2. Общее понятие социодиалекта 4 1.3. Взаимопроникновение социодиалектов и литературного языка 6 Глава 3. Разновидности социодиалектов русского языка 8 2.1. Общая характеристика социодиалектов в русском языке – 2.2. Арго 10 Глава 3. Формы образования функциональных единиц социодиалекта 20 Глава 4. Арготизмы в литературном языке 25 Заключение 33 Список литературы 34 Введение Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который «иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь» того, кто им пользуется. Он очень интересен для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению. Глава 1. Социодиалект как культурная универсалия 1.1. Различие территориальных и социальных диалектов Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа.

скачать реферат Литературно – языковые особенности творчества Л.Н.Толстого на примере романа «Война и мир

В просторечиях представлено единство всех языковых уровней, на фоне литературного языка просторечия выделяются в области: ударения; произношения; морфологии; лексики; фразеологии; словоупотребления. В литературном русском языке просторечия – исторически сложившееся речевая система (на базе разговорного московского койне), становление и развитие которого тесно связано с формирование национального русского языка. Появление просторечий в литературных произведениях относят к XVIII – началу XIX веков и связывают с именами Ломоносова и Пушкина. Место и роль просторечий: Создание исторического и местного колорита. « живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами », « Пьер лежал на оттоманке », « на чумбурах », « ведь это не швальня », « денщик рубил огонь », « был одет в орарь », « в бархатной скуфье», « во фризовой шинели » Противопоставление «высшее общество Петербурга» - «провинциальное общество». Показ отличительных черт между различными слоями общества, их нравами, устоями, духовным аспектом жизни. « встретили на прешпекте », « старуха в голубом токе », « содержали на месячине », « в синей чуйке », « два гайдука и сидельцы ».

скачать реферат Слова ограниченного и неограниченного употребления (профессионализмы, диалектизмы, аргоизмы, терминологическая лексика)

Р Е Ф Е Р А Т По дисциплине: «Русский язык и культура речи» На тему: «Слова ограниченного и неограниченного употребления (профессионализмы, диалектизмы, аргоизмы, терминологическая лексика)» Выполнила: Факультет: юриспруденция Проверил: Санкт-Петербург 2004 г. С о д е р ж а н и е:Введение 1.Подходы к определению слов общеупотребительной сферы 2.Профессиональная лексика. Профессионализмы 3.Диалектизмы 4.Жаргонная и арготическая лексика 5.Терминологическая лексика Заключение Список литературы Введение Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы общеупотребительную и ограниченную сферой употребления. В первую группу входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка. Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой, что дает основание выделить в составе общенародной лексики различные тематические группы слов.

скачать реферат Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

Актуальность нашего исследования определяется недостаточной разработанностью вопроса классифицирования ФЕ в пределах отдельных групп в словарном составе немецкого и русского языков, в частности, в области фразеологизмов с анимализмами. В соответствии с избранным направлением исследования целью работы является исследование особенностей специфического фразеологического фонда немецкого и русского языков. Цель работы предполагает решение следующих задач: . установить критерии разграничения фразеологических единиц с анимализмами в немецком и русском языках; . определить общие свойства фразеологических единиц с анимализмами в немецком и русском языках. В работе был использован метод сопоставительного анализа. Материалом исследования послужили данные фразеологических словарей немецкого и русского языков, стилистических и толковых словарей, сборников общеупотребительных пословиц и поговорок в немецком и русском языках. Теоретическая значимость работы состоит в разработке вопросов фразеологии, а также проблематики, связанной с вопросами сопоставительного анализа специфического фразеологического фонда в немецком и русском языках.

Шкатулка для украшений Jardin D'Ete, цвет бежевый, "рептилия", 13x13x5,5 см.
Это стильная и удобная шкатулка для хранения драгоценностей, выполнена из синтетической кожи, внутри отделана искусственной замшей. Мягкая
1491 руб
Раздел: Шкатулки для украшений
Каталка Glory "Утка" музыкальная (синяя).
Детская каталка Glory "Утка" - легкая модель из пластика, которая управляется рулем с пищалкой. Сзади каталка оснащена спинкой
606 руб
Раздел: Каталки
Доска чертежная Attache Selection, А3, 51x36,4 см.
Чертежная доска формата A3 размер доски 51x36.4 см. Профессиональная чертежная доска формата А3 с набором регулируемых уголков. Легкая в
2062 руб
Раздел: Циркули, чертежные инструменты
скачать реферат Создание транспортных коридоров

Это понятие очень гибкое: станцией может быть город, в котором живет индивид, место его работы и т.д. Термин "domai " переводится на русский язык как "владение, имение, область, сфера", но дословный перевод не раскрывает полностью сути указанного понятия, поэтому разумнее будет использовать термин вне его буквального перевода. По определению Т. Хегерстранда, под домэйном понимается пространственно-временная ячейка, в пределах которой предметы и события находятся под контролем индивида или группы. Примером домэйна может служить рабочий стол, жилище и т.д. Некоторые из них сохраняются силой привычки, другие - системой юридических положений. Существует иерархическая связь домэйнов различного типа и уровня. Под связкой деятельности понимаются объединения людей, механизмов и материалов, возникающие в определенное время, определенном месте и с определенной целью. Значительная часть связок имеет строгую пространственно-временную локализацию. Фундаментальное значение имеет понятие проекта, обозначающее совокупность видов деятельности, индивидов и параметров, которые должны взаимодействовать для достижения определенной цели. Т. Хегерстрандом введено и другое, столь же общее понятие - диорама.

скачать реферат Исследование временной динамики

Это понятие очень гибкое: станцией может быть город, в котором живет индивид, место его работы и т.д. Термин "domai " переводится на русский язык как "владение, имение, область, сфера", но дословный перевод не раскрывает полностью сути указанного понятия, поэтому разумнее будет использовать термин вне его буквального перевода. По определению Т.Хегерстранда, под домэйном понимается пространственно-временная ячейка, в пределах которой предметы и события находятся под контролем индивида или группы. Примером домэйна может служить рабочий стол, жилище и т.д. Некоторые из них сохраняются силой привычки, другие - системой юридических положений. Существует иерархическая связь домэйнов различного типа и уровня. Под связкой деятельности понимаются объединения людей, механизмов и материалов, возникающие в определенное время, определенном месте и с определенной целью. Значительная часть связок имеет строгую пространственно-временную локализацию. Фундаментальное значение имеет понятие проекта, обозначающее совокупность видов деятельности, индивидов и параметров, которые должны взаимодействовать для достижения определенной цели. Т. Хегерстрандом введено и другое, столь же общее понятие - диорама.

скачать реферат Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе

Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе Введение В настоящее время русский язык связывает воедино народы, проживающие в России: на русском языке происходит общение носителей разных национальных языков. В связи с этим одной из важнейших проблем в условиях национально –русского двуязычия является проблема координации содержания и системы обучения родному и русскому языкам. Придавая большое значение вопросам функционирования родного языка и обучения ему, нельзя допускать недооценки русского языка как средства общения. В совершенствовании преподавания русского языка в национальной школе, в вооружении нерусских учащихся прочными знаниями по русскому языку, в привитии им прочных речевых умений и навыков (практической русской речи) наряду с уроками большое значение имеет внеклассная работа по русскому языку. Хорошо организованная и систематическая внеклассная работа дает возможность, с одной стороны, закреплять знания и навыки, полученные учащимися на уроках, с другой — глубже раскрывать богатства русского языка, знакомить учащихся с такими фактами языка, которые не изучаются на уроках, но знание которых необходимо в речевой практике.

скачать реферат Сленг как явление в современной лингвистике

Например, можно встретить несколько разных заимствований слова keyboard ( кййборд - кйборд - къборд. Примечательно, что стилистически нейтральные в английском языке слова, перейдя в сленг российского молодняка, приобретают иронически- пренебрежительную или просто разговорную окраску. II. Полукалька. При переходе термина из английского языка в русский, последний подгоняет принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но и спеллинга с грамматикой. При грамматическом освоении английский термин поступает в распоряжение русской грамматики, подчиняясь ее правилам. Существительные, к примеру, приобретают падежные окончания: applica io ( аппликуха (прикладная программа) ( аппликуху (В.п.) аппликухи (Р.п.) Слова этой группы образуется следующим образом. К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели русского языка. К ним относятся, прежде всего, уменьшительно- ласкательные суффиксы существительных -ик, -к(а), -ок и других: disk drive ( дискетник, User's Ma ual ( мануалка ROM ( ромка CD-ROM ( сидиромка и т.д., также встречаются суффикс -юк, характерный в русском языке для просторечий: CD ( писюк.

скачать реферат Структура слова

В русском языке имеются неизменяемые знаменательные слова–наречия (впереди, назад и т. п.), несклоняемые суще­ствительные и прилагательные (кино, метро, пальто, ателье, ка­фе, кофе, жюри, такси, кенгуру; беж, хаки и т. п.), глагольные формы типа прыг и т. п. Можно построить фразу как бы из корней: Кенгуру прыг-прыг назад. Такие построения, однако, встречаются очень редко и воспринимаются как искусственные. Более того, в силу принадлежности русского языка к флективно­му типу в нем наряду с бесформенными словами встречаются формы с нулевой флексией. Сравним формы: кенгуру–игру– беру – ввечеру. Ввечеру – изолированная форма, ее состав (в-вечер-у) осознается только этимологически. Кенгуру выделяет -у при учете словообразовательных связей: кенгур-енок (ср.: соболенок), кенгуреныш (ср. утеныш). Игру и беру восприни­маются как формы имени существительного игра и глагола брать. У существительного игра имеется форма игр-, которая состоит из основы и нулевой флексии. Встречается в русском языке и агглютинация – в области словообразования и формообразования.

Доска пробковая для объявлений А3, 342x484 мм.
Пробковая поверхность доски позволяет легко размещать информацию и объявления с помощью кнопок, офисных булавок и т.п. Широко используется
322 руб
Раздел: Прочее
Овощерезка ручная "Nicer-Dicer Plus" с контейнером, 12 предметов.
Овощерезка ручная "Nicer-Dicer" Плюс, 12 предметов. Корпус: пластик. Лезвия: нержавеющая сталь. Объем контейнера: 1,5 литра.
794 руб
Раздел: Измельчители, приспособления для резки
Зубная щетка электрическая "Oral-B DB4", цвет красный.
Эргономичная, прорезиненная ручка зубной щетки не скользит во время чистки. В щетку встроен 2-ух минутный таймер, чтобы ребенок чистил
1680 руб
Раздел: Зубные щётки
скачать реферат Обучение письму на начальном этапе

Например: -c- и другие; 5. Расхождением в начертаниях печатных и прописных букв, заглавных и строчных. 6. Наличием в родном и иностранных языках одинаковых по начертанию букв, но передающих разные звуки ( например, графемы с, п, р, у, х – в русском языке). В целом в области графики и каллиграфии должны быть сформированы следующие навыки: – правильное написание прописных и строчных букв; – владение буквосочетаниями и звукобуквенными соответствиями; – корректное написание наиболее употребительных слов, вошедших в продуктивный словарь учащихся; правильное употребление точки, запятой, восклицательного и вопросительного знака в конце предложения. Обучение каллиграфии, графики и пунктуации должно опираться на опыт, приобретенный в родном языке, и на чтении. Из родного языка заимствуется ряд правил, необходимых для осуществления письма (положение рук, тетради). Для развития графических и каллиграфических навыков рекомендуются следующие упражнения: – начертание букв, буквосочетаний и слов по образцу, данном в печатном и прописном вариантах; – списывание с выполнением определенных заданий: подчеркивание указанных графем, поиск пропущенных в тексте букв, подбор синонимов или антонимов к указанным словам и другие; – звукобуквенный и слоговой анализ (с использованием настенных таблиц, разрезной азбуки); в результате выполнения этих упражнений учащиеся должны научиться четко различать буквы и звуки, членить продуктивный минимум на слоги; – группировка слов по определенным признакам (например, запись в два столбика слов с долгими и краткими гласными, с одним и двумя слогами, запись цифр словами; выписывание из текста слов, относящихся к одной теме, и другие); – конструирование слов из букв и слогов.

скачать реферат Разговорная речь

Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), то литературный язык играет ведущую роль среди них. Он включает в себя оптимальные способы, обозначения понятий и предметов, выражение мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи. Так произносительные особенности того или иного диалекта могут характеризовать разговорную речь людей, владеющих литературным языком. Другими словами, образованные культурные люди порой на всю жизнь сохраняют особенности того или иного диалекта. Жаргоны оказываю влияние на разговорную речь, особенно в области лексики, например, широко употребительными стали жаргонные такие слова, как засыпаться (на экзамене), двушка (монета), плавать у доски (плохо отвечать) и др. Наконец, разговорная речь испытывает влияние книжных стилей литературного языка. В живом непосредственном общении говорящие могут использовать термины, и иноязычную лексику, слова из официально-делового стиля (функции, реагировать, абсолютно, из принципа и под.) 1. Понятие разговорной разновидности литературного языка Используется в различных видах бытовых отношений людей при условии непринужденности общения.

скачать реферат Диалектная лексика в современных русских арго

ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ АРГО На протяжение последних десятилетий характерной чертой функционировании русского языка стало практически полное исчезновение его территориальных диалектов и замена их на общерусское просторечие. Еще в 1930-е годы территориальные говоры были достаточно широко распространены в сельских районах России. Перемещения населения во время второй мировой войны и выдача колхозникам паспортов в 1950-х годах привели к значительной миграции сельских жителей в города и стиранием грани между формами городской и сельской речи (городского просторечия и территориальных говоров). Насколько можно судить по достаточно противоречивым современным данным, в настоящее время островные территориальные говоры сохранились лишь в отдаленных районах Сибири. Однако вытеснение территориальных диалектов городским просторечием происходило не вполне гладко. В ходе этого процесса диалектная речь оказывала существенное влияние на формирование как самого просторечия, так и социальных диалектов (арго). В результате в современных арго имеется значительный пласт лексики, восходящей к лексике региональных диалектов. Роль подобных заимствований в русских арго до недавнего времени незаслуженно занижалась.

скачать реферат Правила и нормы русского языка

Контрольная работа по русскому языку Задание 1. Ответить на вопросы 1. Какие разновидности русского языка вы знаете? С точки зрения особенностей функционирования языка в определенной социальной среде выделяются следующие разновидности: койне - разновидность языка, используемая как средство повседневного общения людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка (например, поздневизантийское койне среднегреческого языка); литературный язык, или литературный стандарт - кодифицированная, нормированная разновидность национального языка; в рамках литературного языка выделяют различные функциональные стили (например, художественный, научный, официально-деловой, публицистический), обслуживающие различные коммуникативные потребности общества; просторечие - речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами; социолект - речь языкового сообщества, определяемого в социальных терминах: арго - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы (феня); жаргон - социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой; сленг - терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп). этнолект, или региональный вариант - региональная разновидность языка, используемого определенной этнической группой («дагестанский этнолект русского языка» - вариант русского языка, бытующий в

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.