телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАБытовая техника -30% Товары для детей -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Общая характеристика официально-делового стиля

найти похожие
найти еще

Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
РЕФЕРАТ на тему «ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ» Введение Официально-деловой стиль представляет собой один из функциональных стилей современного русского литературного языка: набор языковых средств, предназначение которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений (деловых отношений между организациями, внутри них, между юридическими и физическими лицами). Деловая речь реализуется в виде письменных документов, построенных по единым для каждой из их жанровых разновидностей правилам. Типы документов различаются спецификой своего содержания (какие официально-деловые ситуации в них отражены), а соответственно и своей формой (набором и схемой размещения реквизитов – содержательных элементов текста документа); объединены они набором языковых средств, традиционно используемых для передачи деловой информации. Наиболее существенные признаки деловой документации. 1. Специфика культуры официально-деловой речи заключается в том, что она включает в себя владение двумя различными по характеру нормами: 1) текстовыми, регулирующими закономерности построения документа, закономерности развертывания его содержательной схемы, и 2) языковыми, регулирующими закономерности отбора языкового материала для наполнения содержательной схемы документа. Различение этих двух типов норм деловой речи помогает понять направленность и этапы мыслительной работы над текстом документа: осмысление официально-деловой ситуации – ТетраСистемс 2001 г. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. 1989 г. «Культура русской речи» Л.К. Граудина

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010

Я сейчас прокомментирую этот список. Известная книга Болотновой «Филологический анализ текста» в основном, да, содержит информацию о художественном тексте, хотя там есть разделы, которые посвящены обзору текстов разных жанров и разных стилей речи, в том числе есть упоминания и об официально-деловом стиле речи, и о публицистическом стиле речи. Книга Бабенко-Казарина – это учебное пособие для студентов вузов – «Лингвистический анализ художественного текста», да, конечно, посвящен преимущественно художественному тексту. Но в первой части, это учебное пособие состоит из двух частей: теория и практическая часть, задания и упражнения для студентов; в первой части, где говорится о структуре и семантике текста, приводятся общие положения и ссылки на работы, которые являются общепризнанными в теории текста, в том числе текста не только художественного, но и любого другого, ведь художественный текст – это разновидность текста вообще. Художественный текст, как и любой другой, имеет определенные закономерности в своей структуре и в своем содержании

скачать реферат Русский язык и культура речи

РЕФЕРАТ По теме: «Русский язык и культура речи» Общая характеристика официально-делового стиля Содержание1. Из истории русского делового письма 2. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи 3. Требования к оформлению реквизитов документов 4. Типы документов 5. Структура и содержание служебных документов. 6. Структура и содержание официальных писем 7. Унификация языка деловых бумаг 8. Требования к языку и стилю документов 9. Новые тенденции в практике русского делового письма 10. Особенности русской и зарубежной школ делового письма Заключение Перечень использованной литературы 1. Из истории русского делового письма Русская официально-деловая письменная речь имеет мно­говековые традиции и глубокие исторические корни. Знаком­ство с ее историей позволит лучше понять причины и законо­мерности формирования особого стиля языка, обслуживающе­го сферу официально-деловых отношений, выявить особенно­сти национальной культуры русского делового письма, его ин­тернациональные свойства. Первые письменные документы, дошедшие до наших дней, свидетельствуют о том, что уже в X веке в Древнерусском го­сударстве практиковалось составление официальных докумен­тов.

Стиральный порошок KAO "Attack Bio EX", 1 кг.
Стиральный био-порошок KAO "Attack Bio EX" признан Международным Авторитетным Советом США по хлопку в качестве выдающегося
620 руб
Раздел: Стиральные порошки
Шкатулка "Мишка", 7x10 см.
Шкатулка сохранит ваши ювелирные изделия в первозданном виде. С ней вы сможете внести в интерьер частичку элегантности. Регулярно удалять
332 руб
Раздел: Шкатулки сувенирные
Рюкзачок "Снеговик".
Симпатичный детский рюкзачок сшит из мягкой ткани ярких расцветок и украшен изображением снеговика. Во внутреннее отделение поместятся
706 руб
Раздел: Детские
 Русский язык и культура речи. Шпаргалка

Доклады готовятся по всем вопросам. Представляет докладчика обычно председатель собрания. Докладчик готовит свое выступление заранее в публицистическом стиле, привлекая профессионалов из необходимых областей знаний. После окончания выступления говорящему могут быть заданы вопросы, желающим – предоставлена возможность высказаться по теме доклада. Может развернуться дискуссия. В конце собрания должны быть подведены итоги и вынесены решения по повестке дня, которые отражаются в протоколе. Решения выносятся путем общего голосования. Протокол собрания является документом, имеющим юридическую силу, и составляется в соответствии с правилами делопроизводства в официально-деловом стиле. Протокол подписывается председателем и секретарем. Протокол включает перечень присутствующих и вопросы повестки, далее следуют краткое содержание доклада, вопросы и внесенные предложения, в заключение пишется постановочная часть, отражающая принятые решения. Протокол, как и любая деловая бумага не отражает личность автора, большинство предложений пишется в неопределенной форме

скачать реферат Деловой стиль речи

План: Общая характеристика официально–делового стиля .стр.3-4 Текстовые нормы делового стиля стр.4-5 Языковые нормы: составление текста, документа . стр.5-8 Динамика нормы официально–деловой речи . стр.8-9 Список литературы стр.10 Общая характеристика официально – делового стиля речи Слово официальный значит норма – более подвижная, допускается использование разговорных, а так же устаревших форм. По принятым и действующим на любом этапе существования литературного языка нормам можно определить, какие изменения в отношении нормализации произошли и каковы тенденции дальнейшего развития норм. Для официально – делового стиля речи характерна норма первой степени, а именно строгие требования к составлению документа. Динамикой для официально – делового стиля является изменение канцеляризмов присущее современному обществу. Список литературы: Байкалова О. А. Русский язык. Учебно – методическое пособие. –Челябинск: УралГАФК, 2005. Кузнецова Н. В. Русский язык и культура речи: Учебник. – 2-е изд., испр. – М.: Форум: ИНФРА – М, 2006. Никитина Е.И. Русская речь: Учеб. Пособие по развитию связной речи./Науч. ред. В.В. Бабайцева. – М.: Просвещение, 1995. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Учебник - М.:1971г. Байкалова О. А. Русский язык и культура речи.

 Шпаргалка по русскому языку и культуре речи

Они все составляются по определенному образцу, отступать от которого не следует. Главное отличие документов в официально-деловом стиле – это стандартизация. Это понятие объединяет все документы. В инструкциях можно встретить конструкции следующего типа – Не следует применять., Не рекомендуется., и т. д. Но инструкции могут быть не только общими, но и целенаправленными, исходящими, например, от директора предприятия. Тогда, как и во всех юридических документах, каждый пункт будет начинаться глаголами первого лица единственного числа в повелительном наклонении. Например, Не рекомендую., Не советую... В рекомендации, как во всех деловых документах, не допускаются абстракции и общие понятия. Также не применяются слова с несколькими значениями, особенно если по смыслу подходят все значения. В художественных текстах повелительное наклонение отмечается восклицательными предложениями. В инструкциях ситуация другая. Там в большинстве повествовательные предложения, а восклицательные знаки используются для подчеркивания особо важных моментов

скачать реферат Характеристика официально делового стиля

Характеристика официально - делового стиля Для официально - делового стиля характерна в первую очередь предельная точность, не допускающая инотолкования. Каждое уголовное дело, как писал Я.С Киселев, - это всегда человеческая беда. И человеческая судьба. Поэтому судебный оратор, анализирую обстоятельства дела, не имеет права допускать ошибки в их квалификации. Здесь каждая фраза, каждое слово должны адекватно передать мысль говорящего. Требование точности ведет к употреблению большого количества имен существительных и прилагательных ( чаще терминологического характера ), составных юридических терминов с последовательной цепочкой родительных падежей: " В соответствии с диспозицией / части второй статьи 85-й / нарушение правил безопасности / и эксплуатации транспорта / только тогда считается преступлением // когда оно , заведомо для виновного лица / создало угрозу наступления тяжелых последствий //. Или: " Никакой опасности / возникновения аварийной ситуации / не существовало //". При назывании лица употребляются имена, обозначают лицо по признаку, обусловленному каким - либо действием, отношением, положением: государственный обвинитель, судьи, подсудимый, потерпевший, свидетели.

скачать реферат Понятие о современном русском литературном языке

Характерно употребление слов в их точных значениях, отказ от эмоционально-экспрессивной лексики, от сниженных, нелитературных слов. Типична смысловая точность словоупотребления, сухость и строгость изложения. 2) грамматические. Научная речь носит именной характер, что приводит к количественному преобладанию имён существительных, прилагательных перед глаголом и к употреблению отглагольных оборотов. 3) синтаксические. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложнённостью синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершённостью. 39. Функциональные стили. Основные характеристики официально-делового стиля. Функциональные стили языка – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

скачать реферат Вопросы по культурологии

Тексты официально-делового стиля могут быть представлены приказами, законами, конституциями и т.п. Только 10% текстов этого стиля создаются правильно, а 90% текстов - неправильно. Это приводит к некоторым противоре- чиям. Официально-деловой текст строится по правилам, которые изложены в специальной литературе. Факторы, влияющие на стилистику этих текстов: 1. Составляются от лица роли. 2. Сообщается деловая информация, чтобы принять решение или выпол- нить его. 3. Эти тексты живут в административной или правовой сфере. Официально-деловые тексты имеют характер документа (письменный текст, имеющий юридическую или правовую значимость). Эти тексты сегодня имеют три значения: 1. Деловая бумага (приказ, характеристика). 2. Письменное удостоверение, подтверждающее статус личности (паспорт). 3. Историческое свидетельство. Вопрос 16. Текст - это осмысленное речевое произведение, представляющее собой внутренне взаимосвязанную последовательность различных знаков, образующих целостность, которая обладает оформленностью. Информативно-справочный текст несет в себе какую-либо информацию, которая полезна для того или иного че- ловека. Классификация информативно-справочных текстов: 1. Большие и малые. 2. Общие и специальные. 3. Толковые, справочные, энциклопедические. 4. Одноязычные и неодноязычные.

скачать реферат Стили русского литературного языка

Официально-деловой стиль Остановимся на характеристике наиболее замкнутого с функциональной точки зрения книжного стиля — официально-делового. Официально-деловой стиль включает в себя различные документы: от государственных актов до деловой переписки. Несмотря на различие языка разных документов (в зависимости от их назначения), данному стилю в целом свойственно много общих специфичных именно для него черт. К основным внутристилевым чертам этого стиля следует отнести ясность, точность, императивность, предписывающий характер, полноту и объективность высказывания, конкретность, четкость формулировок, что определяется основным назначением документов - информировать о бесспорных фактах. Это также логичность и лаконизм изложения, особые формы расположения материала. Внутристилевые черты формируют всю собственно языковую структуру стиля. Стандартизация, единообразие речевых средств, речевые стандарты и даже известный шаблон, присущие ряду документов, необходимы для удобства общения в данной сфере. По степени стандартизации официально-деловые документы неоднородны. Одни без определенной стандартной формы теряют юридическую ценность (например, паспорт), другие для удобства общения печатают как стереотип (например, бланки), третьи (например, отчеты, протоколы, деловая переписка и т. д.) не имеют устойчивых стандартных форм.

Качели детские подвесные "Вятушка".
Подвесные качели "Вятушка" станут необходимым атрибутом активного отдыха. Качели имеют цельный, жесткий трубчатый каркас с
557 руб
Раздел: Качели
Набор эмалированных кастрюль "Mayer & Boch" (3 предмета).
Набор эмалированных кастрюль с крышками из термостойкого стекла. Кастрюли - 3 штуки, стеклянные крышки - 3 штуки. Материал: углеродистая
844 руб
Раздел: Наборы кастрюль
Асборн - карточки. Дорисуй, найди, раскрась.
В этом наборе вы найдёте 50 многоразовых двусторонних карточек с яркими добрыми картинками животных, а также фломастер на водной основе.
389 руб
Раздел: Прочие
скачать реферат Функциональные стили русского языка

Это семиотический процесс. Внутреннее пространство воспринимается как упорядоченное, организованное, значимое, а внешнее — наоборот. Граница носит символический характер и проявляется через язык, знания, ритуалы. И. Гофман анализировал микросоциальные пространства и поделил социальное пространства на два плана — передний, соответствующий нормам, и задний, ненормативный. В этом фрагменте дано общее определение социальной реальности. В тексте многократно повторяются слова социальный, пространство, система. Отсутствует лексика с разговорной и просторечной окраской. Использован пассивный глагол (воспринимается). Отрывок содержит много сложных предложений, однородных членов, уточнений. Официально-деловой стиль Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения.

скачать реферат Приговор как акт правосудия

Специальные или технические термины и выражения местного диалекта, приводимые в приговоре, должны быть разъяснены.»1 Рассмотрим эти требование к языку и стилю приговора подробнее. Приговор, как и любой официальный документ, равно как и другие процессуальные документы, должен быть изложен официально-деловым стилем. Этому стилю присущ ряд языковых особенностей, главными из которых и является ясность и точность. Но одной этой характеристики стиля недостаточно , так как ясность, к примеру, должна быть присуща всякому «хорошему» языку. Для официально-делового стиля характерно также специфическое использование языковых средств: их единообразное употребление, наличие (обилие) специальных терминов (в данном случае юридических), стандартные обороты (клише и штампы) и др. Судья должен вырабатывать у себя умение юридически грамотно, кратко и ясно изложить в приговоре установленные судом обстоятельства дела, анализируемые доказательства, выводы и решения суда. Ясность и точность при изложение приговора имеют особое значение. Недопустима двусмысленность выражений. Ради точности приходится иногда поступаться краткостью изложения и даже мириться с некоторыми погрешностями стиля, например, неоднократно повторять фамилии, названия и пр., чтобы нельзя было истолковать текст вопреки его подлинному смыслу.

скачать реферат История официально-делового стиля и жанры деловой речи

Функции официально-делового стиля Официально-деловому стилю присущи функции волеизъявления, долженствования, представленные в текстах широкой гаммой императивности от жанров приказа, постановления, распоряжения до просьбы, пожелания, предложения, выражаемых в ходатайствах и деловой переписке; функция фиксации правовых отношений (договор, контракт); функция передачи информации (информационные письма, отчеты, справки). 2. Основные жанры письменной деловой речи: лингвистические и композиционные характеристики Лексика языка деловых документов Грамматика языка деловых документов Синтаксис языка деловых документов Деловые письма Виды деловых писем Одним из актуальных жанров письменной деловой речи в настоящее время стал договор. Договор - это документ, закрепляющий правовые отношения юридических лиц (контрагентов) или физического лица с юридическим лицом. Характер сделки, условия, сроки, права и обязанности сторон непременно отражаются в соответствующих пунктах договора и составляют совокупность сведений, обеспечивающих документу правовую силу.

скачать реферат Функциональные разновидности юридической речи

Он реализуется почти исключительно в письменной форме для написания государственных актов, международных документов, для деловой переписки; устными могут быть только такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, выступление на собрании, служебный диалог, например, речь следователя или судьи во время допроса. Социальная роль официально-делового стиля в жизни общества важна и своеобразна: обслуживая общественные отношения между государствами, учреждениями, гражданами, между гражданами и государством, он способствует достижению деловой договоренности или одностороннему определению позиции по какому-либо вопросу. В составе официально-делового стиля выделяются три подстиля: законодательный, дипломатический, административно-канцелярский. Каждый из них имеет свои жанры. Так, меморандум, нота, коммюнике — жанры дипломатического подстиля; расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, распоряжение, заявление, характеристика — канцелярского. Мы рассмотрим характеристики законодательного (юридического) подстиля: закона, уголовных процессуальных актов. Официально-деловой стиль Общение в сфере правовых отношений способствует выполнению основных функций права: выражению волевых предписаний государства, уполномоченного лица, органа; передач этих предписаний гражданам и учреждениям; 3) регулированию отношений между людьми.

скачать реферат Организация частной детективной и охранной деятельности

Выбор и функционирование терминов определяются здесь экстралингвистическими факторами, в результате чего нередко обнаруживаются семантическая и терминологическая «двойственность» лексических единиц, наличие разговорных и эмоционально окрашенных элементов. Терминология Уголовного кодекса неоднократно рассматривалась юристами. А. С. Пиголкин выражает мнение, что в тексте закона не употребляются эмоционально окрашенные и многозначные слова, так как «многозначное слово может привести к ошибкам при применении законов». Некоторые авторы видят в Кодексе отдельные речевые недочеты. Справедливо указывается, что важной задачей уголовного права является улучшение текста кодифицируемого законодательства, исключение неточных и устаревших терминов. Однако терминология закона в работах юристов не получила системного исследования. Наша цель — проверить справедливость выводов, сделанных юристами. 2.7Понятие термина. Его характеристики Законодательный язык, выполняющий функцию долженствования, представляет собой подстиль официально-делового стиля, для которого характерны точность, логичность, краткость, официальность.

Устройство для контроля над питанием "Хрюшка-диетолог".
Вы стараетесь придерживаться определенной диеты и не есть вечером после шести? Тогда «Хрюшка-диетолог» станет дополнительным средством,
324 руб
Раздел: Прочее
Набор мисок "Mayer & Boch", 10 предметов.
Набор салатниц выполнен из качественного прочного стекла и включает в себя 5 круглых салатниц различного диаметра. Изделия сочетают в себе
358 руб
Раздел: Наборы
Автокресло Еду-Еду "KS-513 Lux" с вкладышем (цвет: голубой, 9-36 кг).
Автокресло разработано для детей весом от 9 до 36 кг. Группа веса 1/2/3 (ECE R44/04). Каждая деталь автокресла спроектирована должным
2977 руб
Раздел: Группа 1/2/3 (9-36 кг)
скачать реферат Деловая этика

Содержание.Введение 3 1. Официально – деловой стиль. 4 1.1 Основные черты. 4 1.2 Реализация в текстах основных черт. 5 2. Виды делового общения. 8 3. Общие положения. 9 3.1. Влияние личностных качеств на общение. 10 3.2. Диалоговое общение. 11 3.3. Групповые формы делового общения. 12 3.4. Общение по телефону. 13 4. Деловые беседы и переговоры. 15 4.1. Этика и психология деловых бесед и переговоров. 15 4.2. Деловой завтрак, обед, ужин. 17 4.3. Особенности общения через переводчика. 18 3.5. Заключение. 20 Список литературы: 21 Введение Общение в области правовых отношений призвано служить осуществлению основных функций права. Право же — это выражение воли господствующего класса или воли народа, оно призвано регулировать отношения между людьми, учреждениями, странами (международное право), между гражданами и государством. Языковые способы выражения воли и речевое воплощение регулировочной функции права оказываются своеобразными в этой сфере общения, определяя важнейшие специфичные черты официально-делового стиля.

скачать реферат Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц

Аналогичным образом, в английском языке к официально-деловому стилю относится бессоюзное придаточное предложение условия, например: Had a posi ive decisio bee ake a he Ge eral Assembly . . Напротив, аналогичное бессоюзное предложение в русском языке употребляется, в основном, в разговорной речи: «Приди ты на часок раньше, все было бы в порядке». В большинстве случаев замена одного члена синонимического ряда структур другим не влечет за собой существенного изменения общего содержания высказывания. Поэтому применение в переводе синонимичной структуры в рамках четвертого типа эквивалентности с достаточной полнотой сохраняет значение синтаксической структуры оригинала: I old him wha I hough of her. Я сказал ему свое мнение о ней. Не was ever ired of old so gs. Старые песни ему никогда не надоедали. I is very s ra ge his domi a io of our i ellec by our diges ive orga s. Странно, до какой степени пищеварительные органы властвуют над нашим рассудком. Использование в переводе аналогичной структуры часто оказывается возможным лишь при условии изменения порядка следования слов в данной структуре.

скачать реферат Лексические вопросы перевода отраслевого текста в строительной сфере

В процессе терминообразования отмечают две основные тенденции – образование аббревиатур и создание терминов-словосочетаний. Ученый отмечает также общие грамматические особенности текстов официально-делового стиля: «Превалируют простые распространенные предложения – целевые или условия. Длина не ограничена, часто встречаются герундий, инфинитивы, причастные обороты. Доминируют именные атрибутивные словосочетания. Много компонентных номинативных групп, предикативных единиц в страдательном залоге». В жизни любой организации или предприятия деловой стиль речи занимает важное место. Обмен информацией, выдвижение и разработка рабочих идей, контроль и координация деятельности сотрудников, подведение итогов и оценка достигнутого – вот лишь некоторые стороны деятельности организации, которые связаны с проведением совещаний и деловых бесед разного рода. Между собой их сближают такие моменты, как ориентация на интересы работы, спланированность, некоторый формализм языка, то есть все то, что придает деловой характер этим речевым взаимодействиям.

скачать реферат Лингвостилистические особенности юридических текстов

Роль французского языка как международного в сфере правой коммуникации представляет все больший интерес для анализа. В условиях постоянно расширяющихся международных контактов особую значимость приобретает изучение текстов правовой документации. Право как форма общественного сознания являлось основообразующим для всех жанров официально-делового стиля. Правовой коммуникации свойственны официальный характер, краткость, стремление к максимальной эффективности и осторожность. Все эти факторы заставляют составителей юридических документов придерживаться определенных традиций их оформления. Вышеизложенные факты определили тему работы: Лингвостилистические особенности юридических текстов. Объект данного исследования – юридические тексты, в частности законодательные акты. Предмет исследования – языковая специфика на лексико-семантическом и синтаксическом уровне. Цель исследования – рассмотреть языковые особенности юридических текстов как средство реализации его прагматических характеристик Задачи работы: - уточнить содержание понятия функционального стиля определить стилевые и языковые черты официально-делового стиля изучить и систематизировать лингвостилистические характеристики законодательного подстиля проанализировать структурные особенности и семантико-прагматические характеристики юридического текста; изучить особенности словоупотребления и лексико-семантической организации во французском юридическом тексте; выявить наиболее типичные синтаксические конструкции, встречающиеся во французских законодательных документах, и проанализировать их функционально-прагматические содержание.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.