телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАБытовая техника -30% Одежда и обувь -30% Видео, аудио и программное обеспечение -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Особенности переводов романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" (на примере Письма Татьяны к Онегину)

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Научная новизна исследования заключается в том, что это тема практически никем не была раскрыта и проанализирована до настоящего времени. Насколько нам известно, среди ученых стран СНГ подобной работой занималась только Ljuba arvi (разрабатывала количественный метод для ra sla io Quali y Assessme ( QA), который помогал найти соответствия между переводами и оригиналом, и кандидат филологических наук Кукурян И.Л., преподаватель МГУ, которая также работала над темой перевода романа «Евгений Онегин» на английский язык, но с точки зрения лингво-поэтического анализа. Новым в нашей работе является сопоставительный анализ лексики в переводах «Письма Татьяны к Онегину» таких авторов как Bo ver, Leyvi, Li oshick и Joh s o . Нами предпринята попытка сравнения переводов одного и того же отрывка произведения «Евгений Онегин», выполненных разными переводчиками. Исследуются так же особенности восприятия смысла текста этими переводчиками, приводятся отрывки из переводов на английский язык. Значительное место в исследовании занял метод сопоставительного анализа. Для выявления особенностей функционирования лексем в анализируемых оригинальном и вторичных текстах был использован метод контекстуального анализа. Били использованы данные одного- и двуязычных толковых словарей. Теоретической базой данной работы явились труды известного филолога В.В.Виноградова, пушкинистов М.Ю.Лотмана, П.Дебрецени, М.П.Алексеева; работы в области перевода В.Н. Комиссарова, Р.О. Якобсона, А.В. Федорова. Важным для данного исследования явилась переписка с одним из переводчиков «Евгения Онегина» - Дугласом Хофштадтером и исследователем в этой области Любой Тарви, которые оказали помощь в получении рабочих материалов и книг других переводчиков романа. Работа состоит из введения, двух глав и библиографии. Во введении обосновывается выбор темы, актуальность, состояние изученности проблемы. Определяется объект и предмет исследования, происходит постановка целей и задач, которые являются предпосылкой для выбора метода исследования. Раскрывается структура работы и практическая ценность полученных результатов. В первой главе под названием «История переводов «Евгения Онегина» мы рассматриваем степень изученности произведений русского писателя на Западе, приводим мнения некоторых европейских и русских ученых, прослеживаем хронологию издания переводов произведения и некоторые критические замечания авторов. Во второй главе «Перевод Письма Татьяны к Онегину» рассматриваем переводы на английский язык «Письма Татьяны к Онегину» четырьмя разными авторами. Проводим сопоставительный анализ лексики, прослеживаем смысловую эквивалентность переводимых единиц, а так же отталкиваясь от анализа русского текста, прослеживаем соответствие эмоциональности и экспрессивности в английских переводах. В выводах подводятся итоги проведенного исследования и намечаются пути дальнейших научных разработок по данной теме. Научно-практическая значимость заключается в том, что материалы курсовой работы могут найти применение в курсе теории и практики перевода, лексикологии и фразеологии английского и русского языков.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Найдите, что спрятал матрос: «Бледный огонь» Владимира Набокова

Шарлотта именует своего возлюбленного «сумрачным романтиком», в котором столь много «британского»,P что напоминает о том байроническом образце, по которому Пушкин лепил своего Онегина. Письма доходят до нас в передаче повествователей «Пушкина» (который сохранил копию письма Татьяны) и Гумберта (цитирующего по памяти). «Пушкин» сокрушается о том, что неумение русских барышень писать на родном языке заставило его перевести письмо Татьяны с французского; Гумберт признается, что выражение «в водоворот клозета» попало в письмо из его собственного словаря, о чем читатель и сам может догадаться, особенно если вспомнит ранее возникавший в романе мотив туалета. Получается, что письмо Шарлотты в восприятии Гумберта также написано на «иностранном» языке, хотя он уже научился опознавать его источники: Искренность и безыскусственность, с которыми она обсуждала то, что называла своей «любовной жизнью» представляли в моральном смысле резкий контраст моему безпардонному вранью; но в техническом смысле обе серии были однородны, ибо на обе влиял тот же материал (радиомелодрамы, психоанализ, дешевые романчики), из которого я извлекал своих действующих лиц, а она свой язык и стиль (102)

скачать реферат Знаки препинания в сложных предложениях с несколькими придаточными: однородные придаточные.

Подумайте о том, в каких предложениях возможны два варианта: постановка запятой перед И и её отсутствие. 1. Трудно сказать стал ли бы Ленский настоящим поэтом или как и предполагал Пушкин его бы обыкновенный ждал удел. 2. Кто этот человек и (по)чему так разговаривает с ним Пьер не знает но чу ствует что человек говорит правильно и это и есть нужная ему жизненная позиция. 3. Из монолога Чацкого мы можем узнать какие черты в (Ф,ф)амусовском обществе ему особенно чужды и делаем выводы о собственных взглядах героя на жизнь. 4. История Плюшкина так поражает читателей что на некоторое время заслоняет сюжет путешествия Чичикова и именно Плюшкин оказывается вторым главным персонажем "Мертвых душ". 5. Из письма Татьяны Онегин узнает что любим и понимает что Татьяна видит в нем романтического героя. 6. После разговора с князем Андреем Пьер размышляет станет ли он (по)прежнему придерживаться масонских позиций или надо принять взгляды друга на жизнь.

Карандаши цветные "Magic", 12+1 цветов.
Уникальные цветные карандаши с многоцветным грифелем, который дает возможность рисовать и писать сразу тремя цветами. В каждом наборе
713 руб
Раздел: 7-12 цветов
Багетная рама "Melissa" (цвет - коричневый+золотой), 30х40 см.
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
698 руб
Раздел: Размер 30x40
Настольная игра "Спрячь крота".
Игра на ловкость рук и остроту глаза. Способствует развитию зрительно-моторной координации движений, концентрации внимания и зрительного
574 руб
Раздел: Игры на ловкость
 Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Русская литература не создала своего ни «Робинзона Крузо», ни «Гулливера», ни «Дон Кихота». Русская литература работала над словом, над языком и бесконечно меньше, чем литература европейская, и в частности английская, обращала внимание на фабулу. Тургенев, Гончаров писатели почти без фабулы. Трудно придумать что-нибудь беспомощней по сюжету, чем «Рудин». Школа Стерна не отразилась в России почти ни на ком, если не считать не понятого современной выходу книги критикой и не понятого критикой современной нам, малоисследованного романа Пушкина «Евгений Онегин» и, может быть, Лескова, в его вещи «Смех и горе», в которой, как и в «Онегине», не только использованы приемы Стерна, но и названо его имя. Мы презираем Александра Дюма, в Англии его считают классиком. Мы считаем Стивенсона писателем для детей, а между тем это действительно классик, создавший новые типы романа и оставивший даже теоретическую работу о сюжете и стиле. Молодая русская литература в настоящее время явно идет в сторону разработки фабулы. С этой точки зрения, всякая работа, освещающая нам английскую литературу, с этой стороны нам чрезвычайно дорога

скачать реферат "Онегинское" в романе Тургенева "Отцы и дети"

Поэт пародирует штампы романтической поэзии, когда излагает содержание стихов Ленского, но совершенно серьезен, когда романтически описывает его могилу или когда, к примеру, воспроизводит в тексте романа письмо Татьяны:  Вся жизнь моя была залогом Свиданья верного с тобой; Я знаю, ты мне послан богом, До гробы ты хранитель мой. Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Вся обомлела, запылала И в мыслях молвила: вот он! Искушенный читатель, поклонник романтизма, должен уловить приметы типологического родства, например, интонациям Луизы, героини драмы Шиллера “Коварство и Любовь”: “Вы не знаете, что Фердинанд - мой, что он создан для меня, что он послан мне на радость отцом всех любящих. Когда я увидела его впервые. я вся вспыхнула, кровь заиграла веселее, и биение каждой жилки говорило мне, каждый мой вздох шептал мне: “Это он!” “Евгений Онегин” - становление Пушкина-реалиста, освобождение от романтизма путем пародии, тем путем, по которому входит в литературу каждое новое направление. Между тем имя Пушкина прочно ассоциируется у тургеневского героя с романтизмом, и это позволяет ему дать Аркадию совет разубедить Николая Петровича в его привязанностях. “Третьего дня, я смотрю, он Пушкина читает, - продолжал между тем Базаров. - Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится.

 Иосиф Бродский: Американский дневник

Словосочетание "генератор будней" в духе советских передовиц и рассказ о прогулках на лыжах только подтверждают это предположение. К оставшейся в далеком прошлом жизни поэт возвращается в своих снах, которые среди всеобщего оледенения окружающей действительности обжигают его мозг, "как пальчик / шалуна из русского стихотворенья" — романа Пушкина "Евгений Онегин". Ночь — время сновидений — является границей, за пределами которой образы прошлого обретают силу. Об этом писал Бродский в "Литовском ноктюрне", та же тема звучит в шестой части "Эклоги 4-й (зимней)". Говоря о своем теле как о единственном препятствии, отделяющем его от "вечного сна" — от смерти, Бродский сравнивает его с пограничником, который стоит, "держась приклада, / грядущему не позволяя слиться // с прошлым". Зимняя ночь — самое продолжительное и потому наиболее подходящее для снов время: "сны в холодную пору длинней, подробней". Да и всеобщее оцепенение, которое в холодную пору охватывает все живое, само по себе напоминает сон. Зимой исчезает ощущение времени: путаются дни недели ("вторник он же суббота"), теряется представление о времени суток ("Днем легко ошибиться: / свет уже выключили или еще не включили?"), утрачивает значение периодичность событий ("газеты могут печататься раз в неделю")

скачать реферат Комплекты тем сочинения для проведения письменного, экзамена по литературе в XI классах общеобразовательных учреждений 2001/02 учебный год

Прием антитезы в одном из произведений русской литературы XIX века 6. Многообразие тематики одного из произведений русской литературы XX века 7. Особенности проблематики одного из произведений военной прозы. 8. «Чтобы поверить в добро, надо начать делать его». Л.Н.Толстой. (По одному из произведений русской литературы.) № 17 1 а) Отец и сын Кирсановы в романе И.С.Тургенева «Отцы и дети», б) Отец и сын Лавреикие в романе И.С.Тургенева «Дворянское гнездо». 2. «Все встречаю, все приемлю.» (По лирике С.Есенина.) 3. Финальное объяснение Онегина и Татьяны. (Анализ эпизода из 8 главы романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин») 4. Стихотворение Ф.И Тютчева «Фонтан». (Восприятие, истолкование, оценка.) 5. Образ антигероя и средства его создания. (На примере одного из произведений русской литературы XIX века.) 6. Реальное и фантастическое в одном из произведений русской литературы XX века 7. Своеобразие проблематики ранней прозы М Горького. (На примере одного из рассказов.) 8. «Без великодушных идей человечество жить не может». Ф.М. Достоевский. (По одному из произведений русской литературы.) № 18 1. «Народные заступники»: Яким Нагой и Ермил Гирин. (По поэме Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».) 2. «Существует только человек.» (По пьесе М.Горького «На дне».) 3. Именины Наташи Ростовой (Анализ эпизода из романа Л Н.Толстого «Война и мир», т. I, ч. I, гл. XV-XVII.) 4. Стихотворение М.Ю.Лермонтова «Нет, не тебя так пылко я люблю.» (Восприятие, истолкование, оценка.) 5. Роль лирических отступлений в одном из произведений русской литературы XIX века. 6. Особенности стиля одного из русских писателей XX века. 7. Своеобразие прозы А.П.Чехова. (На примере одного из рассказов.) 8. «Борьба есть условие жизни.» В.Г.Белинский. (По одному из произведений русской литературы ) № 19 1.

скачать реферат Билеты по литературе

ОГЛАВЛЕНИЕ Вступительная статья к устному экзамену. Примеры анализа произведений Раздел I. ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. «Слово о полку Игореве» Вопрос 1. Образ Русской земли в «Слове о полку Игореве». Чтение наизусть отрывка в любом стихотворном переводе. Раздел II. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА. А. С. Грибоедов. Вопрос 2. Чацкий против фамусовского общества. Чтение наизусть отрывка из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Вопрос 3. Проблематика и идейный смысл комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». Чтение наизусть отрывка из комедии А. С. Пушкин. Вопрос 4. Основные мотивы лирики А. С. Пушкина. Чтение наизусть одного из стихотворений. Вопрос 5. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» — «энциклопедия русской жизни и в высшей степени народное произведение» (В. Г. Белинский). Чтение наизусть отрывка из романа. Вопрос 6. Образ автора и героя в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Чтение наизусть отрывка из романа. Вопрос 7. Лирические отступления в романе

скачать реферат Статья Ю. Лотмана "Сватовство, брак, развод"

Еще одним примером является вера провинциального дворянства в приметы, бытовое суеверие, когда это касалось тех ситуаций, где человек сталкивался со случайностью. Это придает, по мнению автора, «черты своеобразия» эпохе. Кроме приведенного исследователем примера из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (жизнь семьи Лариных), можно отметить также переплетение «европеизма» и архаических народных представлений в балладе В. А. Жуковского «Светлана». Традиции исконно русских обрядов сохранились в крестьянском быту: их хронология была связана с крестьянским календарем (те же черты автор отмечает и у провинциального дворянства), с этнографической точностью описывая обычаи сватовства, организации женихом «мальчишника» как части ритуала подготовки к браку. Сватовство без согласия девушки исследователь отмечает как частный, достаточно редкий случай. Он утверждает, что невеста имела возможность реализовать свой отказ в церкви. Мне такое утверждение кажется сомнительным. Фактически такие случаи отказа, наверное, были крайне редки, однако, я думаю, не из-за исключительности ситуации. Причины, делавшие такой отказ невозможным (прежде всего экономические), убедительно обосновывают произведения литературы и искусства, на которые любит ссылаться Ю.М. Лотман: повесть А.С. Пушкина «Дубровский», рассказ А.П. Чехова «Анна на шее», народная песня «У церкви стояла карета», картина В. В. Пукирева «Неравный брак» и другие.

скачать реферат Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века

Печорин в туманную ночь в "Тамани" видит вдалеке белеющий парус ("Парус"); вспоминает о высоком звездном небе, о связи людей, всего мироздания с богом ("Выхожу один я на дорогу", "Когда волнуется желтеющая нива"). Только вечная величественная природа успокаивает героя романа, примиряет его с окружающей действительностью. Именно с этого момента Григорий Печорин мог бы воскликнуть: И счастье я могу постигнуть на земле И в небесах я вижу бога.М. Ю. Лермонтов Образ Печорина (по роману Лермонтова "Герой нашего времени") Роман "Герой нашего времени" стал продолжением темы "лишних людей". Эта тема стала центральной в романе в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Герцен назвал Печорина младшим братом Онегина. В предисловии к роману автор показывает отношение к своему герою. Так же как и Пушкин в "Евгении Онегине" ("Всегда я рад заметить разность между Онегиным и мной") Лермонтов высмеял попытки поставить знак равенства между автором романа и его главным героем. Лермонтов не считал Печорина положительным героем, с которого надо брать пример. Автор подчеркнул, что в образе Печорина дан портрет не одного человек, а художественный тип, вобравший в себя черты целого поколения молодых людей начала века.

Магнит "FIFA 2018. Забивака. Удар!".
Магнит с символикой чемпионата мира FIFA 2018. Материал: полистоун.
365 руб
Раздел: Брелоки, магниты, сувениры
Швабра Vileda "Active Max".
Швабра Vileda "Active Max", выполненная с плоской насадкой, предназначена для уборки всех типов напольных покрытий, включая
999 руб
Раздел: Швабры и наборы
Сменный фильтр "Аквафор В-100-5" (4 штуки).
Модуль В100-5 содержит в оптимальном соотношении гранулы кокосового угля, ионообменные смолы и "ноу-хау" АКВАФОР - волокна
754 руб
Раздел: Фильтры для воды
скачать реферат Любовная лирика Пушкина

Пепел милый, Отрада бедная в судьбе моей унылой, Останься век со мной на горестной груди По требованию графини Воронцовой Пушкин должен был сжигать её письма. В Михайловском он работал над третьей главой романа “Евгений Онегин”. Иногда к нему приходили письма от Воронцовой. Может быть, под впечатлением писем от неё Пушкин пишет знаменитое письмо Татьяны: Я к вам пишу - чего же боле? Что я могу ещё сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать. Но вы, к моей несчастной доле 4 Хоть каплю жалости храня, Вы не оставите меня. Сначала я молчать хотела; Поверьте: моего стыда Вы не узнали б никогда, Когда б надежду я имела Хоть редко, хоть в неделю раз, В деревне нашей видеть вас, Чтоб только слышать ваши речи, Вам слово молвить и потом Всё думать, думать об одном И день, и ночь до новой встречи. Но, говорят, вы нелюдим; В глуши, в деревне всё вам скучно, А мы ничем мы не блестим, Хоть вам и рады простодушно. Зачем вы посетили нас? В глуши забытого селенья Я никогда не знала б вас, Не знала б горького мученья.

скачать реферат Пушкин

Для Пушкина свято то, что связано с Татьяной. «Его я свято берегу», — говорит он о ее письме. Каждому герою Пушкин отдает какие-то свои качества, а качества Татьяны — это лучшее, чем обладал Пушкин. Роман читается в форме диалога. Потому что Пушкин-рассказчик наполнил свое произведение обращениями типа «мой читатель», «мой друг». Я бы смог поверить в то, что историю с Онегиным Пушкин придумал для того, чтобы рассказать о себе. В конце первой главы Пушкин иронизирует: уж не о нем ли самом в действительности этот роман: Чтобы насмешливый читатель. Сличая здесь мои черты, Не повторял потом безбожно, Что намарал я свой портрет. Однако, несмотря на эту иронию, сам Пушкин, его образ, его мысли, его мировоззрение так точно присутствуют на страницах «Евгения Онегина», что, по-моему, смело можно утверждать: действительным главным героем этого романа является именно Пушкин. ОБРАЗ ОНЕГИНА В РОМАНЕ «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» является едва ли не величайшим произведением первой половины девятнадцатого века.

скачать реферат Непрошедшее время

О лирической природе авторского сознания в романе А. С. Пушкина "Евгений Онегин" О. В. Черкезова Я теперь пишу не роман, а роман в стихах - дьявольская разница. А. С. Пушкин (из письма П. А. Вяземскому) Оригинально перефразируя это известное пушкинское самоопределение, А. Синявский достраивает его до непогрешимого с точки зрения формальной логики умозаключения, принципиально отрицающего принадлежность "Евгения Онегина" к романному жанру как таковому : " e roma ( o a ovel) = eroma (a o ovel) = a iroma ( he a i ovel)" 1 . Антироманная трактовка "Евгения Онегина" в целом весьма характерна для зарубежного пушкиноведения и выглядит явным диссонансом с достаточно прочно - начиная с классического определения В. Г. Белинского - укоренившимся взглядом пушкиноведения отечественного. Именно ему, "знаменитому, но бесталанному Виссариону Белинскому"2 , основателю социологического направления, или "гражданской критики", в России, принадлежит, по мнению В. Набокова, сомнительная заслуга определения жанра "Онегина" как романа, вопреки общей тенденции ранней русской критики, склонной видеть в новом произведении Пушкина отнюдь не изображение "русского общества в одном из фазисов его развития"3 , но "поэтический альбом живых впечатлений автора"4 .

скачать реферат Полиметрия

В этом случае сам автор маркирует жанр фрагмента, озаглавливая его: “Песня девушек”. Песня вносила в текст “совершенно новую, фольклорную точку зрения, что являлось антитезой не только письму Татьяны, но и словам няни (“Мы не слыхали про любовь”)” (Лотман Ю.М. Комментарий к роману “Евгений Онегин” // Лотман Ю.М. Пушкин. СПб, 1995. С.627). С 1830-х гг. для европейской и русской поэзии образцом не только органичной, но и благозвучной полиметрии явился “Фауст” И.В.Гете. В этом произведении, особенно во второй его части, полиметрия охватила широкое пространство текста. В русских реалистических поэмах второй половины XIX века, авторы которых, казалось бы, были далеки от метода Гете, полиметрическая форма получила более широкое распространение, чем в произведениях предшествующих десятилетий. Она характерна для многих поэм Некрасова. В поэме “Мороз, Красный нос” варьируются трехсложные метры силлабо-тоники, в сатирической поэме “Современники” – метры двух- и трехсложные. То же и в эпической поэме “Кому на Руси жить хорошо”. К концу поэмы авторское повествование, выдержанное в 3-стопном ямбе, все чаще перебивается “песнями”, а иногда – “рассказами” с иными метрическими формами: песня Гриши Добросклонова “Веселая” – 3-стопный хорей, рассказ Ионы Ляпушкина “О двух великих грешниках” – 3-стопный дактиль, рассказ Игнатия Прохорова “Крестьянский грех” – имитация народных песен.

скачать реферат Русская литература и русский календарь

Итак, если именины Татьяны отмечались в 1824 году, то знакомство ее с Онегиным следует отнести к концу зимы - началу весны 1823 года. Именно весна (пора любви, по Пушкину) упомянута вскоре: И в сердце дума заронилась; Пришла пора, она влюбилась. Так в землю падшее зерно Весны огнем оживлено Интересно: современник Пушкина поэт и критик М.А.Дмитриев в журнале "Атеней", № 4 за 1828 г., писал, что между знакомством Татьяны и Евгения и любовным письмом лежит полгода. Пушкин на это никак не возразил, хотя спору с Дмитриевым посвятил и ряд примечаний к роману, и целую заметку, называемую "Возражение на статью "Атенея"". Столь протяженный срок, стало быть, принят самим автором, хотя точнее было бы назвать не полгода, а два-три месяца: мать Татьяны накануне второго визита Онегина скажет: "Он что-то нас совсем забыл" – все это отражение достаточно длительного времени, никак не замеченного комментаторами романа. А пишет Татьяна уже поздней весной, если не в начале лета: И соловей во мгле древес Напевы звучные выводит. Объяснение с Онегиным произошло явно в июне 1823 года, это было в пору сбора ягод: В саду служанки, на грядах, Сбирали ягоды Развернем "Календарь первой четверти XIX века" (СПб., год выпуска не указан), чтобы прочесть на с.39 в "Поваренных наставлениях" для июня: "В сем месяце заготавливают для поварни из ягод: малина, персики, земляника, смородина".

Каталка-трактор с педалями "Turbo-2" с полуприцепом.
Педальная каталка-трактор «Turbo-2» c полуприцепом приводится в движение при помощи цепного механизма. На мини-тракторе установлена
4394 руб
Раздел: Каталки
Стиральный порошок KAO "Attack Bio EX", 1 кг.
Стиральный био-порошок KAO "Attack Bio EX" признан Международным Авторитетным Советом США по хлопку в качестве выдающегося
620 руб
Раздел: Стиральные порошки
Шкатулка "Мишка", 7x10 см.
Шкатулка сохранит ваши ювелирные изделия в первозданном виде. С ней вы сможете внести в интерьер частичку элегантности. Регулярно удалять
332 руб
Раздел: Шкатулки сувенирные
скачать реферат Младой повеса пред дядиным гробом, в имении и глуши: "Мельмот Скиталец" Ч.Р. Метьюрина и "Евгений Онегин" А.С. Пушкина

Времена "романтически-ужасного жанра" в понимании А.С. Пушкина явно прошли, сочинения русских "гофманистов" он особо не жаловал и даже гоголевские "страшные" повести он не оценил с этой стороны их поэтики, хотя сам участвовал в создании "гофманической" повести "Уединенный домик на Васильевском острове". Но обратим внимание на любопытную обмолвку в хрестоматийно известной пушкинской формуле собственного творения: "Я теперь пишу не роман, а роман в стихах - дьявольская разница" (из письма к кн. П. Вяземскому от 4 ноября 1823 г.). В другом известном разъяснении замысла романа (из письма к А. Бестужеву от 24 марта 1825 г.) Пушкин категорически не желал видеть в Онегине перекличку с байроновским Дон-Жуаном и утверждал, что "самое слово сатирический не должно бы находиться в предисловии" . Все это говорит о том, что обаяние метьюринского "готического" замысла (тем более, просветительски уточненного самим создателем "Мельмота", а Пушкина, согласно В. Ключевскому, можно считать гениальным завершителем века екатерининского Просвещения ) воздействовало на пушкинскую творческую мысль и отразилось в плане и элементах поэтики романа "Евгений Онегин".

скачать реферат Урок как основная форма обучения в школе

Так, при изучении в VIII классе романа А. С. Пушкина “Евгений Онегин” учителя проводят диспуты по теме “Может ли Татьяна служить образцом для советских женщин?” и др. 7. Уроки проверки и оценки знании. Они проводятся после изучения крупных тем или разделов учебной программы. Например, изучили восьмиклассники по русскому языку раздел о сложноподчиненных предложениях с несколькими придаточными, учитель может провести урок по проверке и оценке знаний, умений и навыков учащихся. После прохождения по математике в V классе раздела об умножении и делении дробей, как правило, проводится урок по проверке усвоения этого материала. Методы проверки и оценки знаний учащихся рассмотрены в главе о методах обучения. Здесь же необходимо коснуться следующих вопросов. По многим предмета-л (история, литература, география и др.) эти уроки проводятся с помощью таких методов, как различные виды устного опроса, а также проведения небольших проверочных работ. По языкам же, математике, физике и химии на этих уроках проводятся контрольные работы (диктанты, изложения, решение задач и примеров и т. д.). После проверки контрольных работ обычно проводятся специальные уроки по их анализу и выявлению типичных недостатков в знаниях учащихся, которые необходимо преодолеть в процессе последующих учебных занятий. 8. Развитие и воспитание учащихся на уроках Здесь же необходимо подчеркнуть следующие положения.

скачать реферат "Даль свободного романа". Замысел и творческая история "Евгения Онегина"

Кроме того, как пишет Ю.М. Лотман, выбором названия романа ".определялись жанровая природа текста и характер читательского ожидания. Включение в название не только имени, но и фамилии героя, причем не условно-литературных, а реально-бытовых, возможно было лишь в относительно небольшом круге жанров, ориентированных на современное содержание и создающих иллюзию истинности происшествия" (Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин": Комментарий. СПб., 1995). По-своему усиливают атмосферу "реальности" героев и их судеб вплетенные в ткань романа "документы" - письма Татьяны и Онегина и песня девушек. Кроме того, важную роль в создании "эффекта достоверности" происходящего играет пересечение романного времени и реального, встречи героев "Евгения Онегина" с реальными людьми, современниками Пушкина, имеющими достаточную известность. Так, Онегин - приятель Каверина: К alo помчался - он уверен, Что там уж ждет его Каверин. Татьяна в Москве встречается с Петром Вяземским: К ней как-то Вяземский подсел. Той же задаче подчинено и пересечение литературного времени и пространства романа с временем и пространством других художественных произведений.

скачать реферат Сравнительная характеристика произведений "Евгений Онегин" А.С. Пушкина и "Анна Снегина" С.А. Есенина

Какую-то роль в восстании декабристов должен был сыграть и Евгений Онегин. Как впрочем, и лирический герой «Анны Снегиной» сыграл некую роль в войне в начале XX века. Поэма «Анна Снегина» писалась в Батуми осенью и зимой 1924-1925 годов, почти через сто лет после «Евгения Онегина». С.А. Есенин в письмах к Г.Бениславской и П.Чагину отзывался о ней как о самой лучшей из всего, что он написал. Поэма в полной мере отражает время автора и лирический герой поэмы связан с военными действиями и событиями I мировой войны. II. Название двух произведений. Следует отметить, что название романа А.С. Пушкина носит имя главного героя – Евгения Онегина. Автор сразу дает нам понять, что речь в романе пойдет о нем и что именно Евгений Онегин – главный герой. Так же в поэме Сергея Есенина Анна Снегина является главной героиней и ее именем названа поэма. Названия произведений идентичны друг другу. Близость звукового облика названий романа Пушкина и поэмы Есенина заметила М. Орешкина. В ее небольшой статье о Есенине есть прекрасные догадки и наблюдения о жизненных прототипах героини, поэмы и о том, как имя (фамилия) ее развертывается в метафору; снег, а синоним снега — белый цвет, коим поэма окрашена.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.