телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВидео, аудио и программное обеспечение -30% Товары для детей -30% Всё для хобби -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Письмо-благодарность на английской языке

найти похожие
найти еще

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Практическая работа по английскому языку Дорогие друзья! От имени Марии, Петра и от себя лично хочу выразить вам нашу самую искреннюю благодарность за великолепную поездку в ваш прекрасный город, а также за то, что мы имели возможность повстречаться со всеми вами. В заключение могу сказать, что невозможно выразить словами всю благодарность за ту замечательную поездку, которую мы совершили в ваш город. Мы всегда будем хранить эти воспоминания. Искренне Леонид Dear frie ds, O behalf of Mary, Pe er, a d myself, please accep our si cere apprecia io for a wo derful rip o your beau iful ci y a d he cha ce o mee all of you. I closi g, mere words ca o express o all of you how we fel abou our visi o your ci y. We will always cherish he memories. Si cerely, Leo id Дорогой Доналд! Я только что вернулся из приятного путешествия, и мне хочется сразу же поблагодарить тебя за то, что ты устроил мне такой чудесный отпуск. Я всегда буду помнить те интересные места, которые мы посетили, и тот радушный прием, который мне оказали твоя семья и все твои друзья. Твой Dear Do ald, I have jus re ur ed home af er a very pleasa jour ey, a d I feel I mus wri e immedia ely o ha k you for givi g me such a wo derful holiday. I shall always remember he i eres i g places we visi ed a d he warm welcome I received from your family a d ell your frie ds. Yours, Дорогая Сесил! Теперь, когда я снова дома, я хочу, не откладывая, поблагодарить тебя за чудесный отпуск, который я провела у тебя. Боюсь, что недостаточное знание английского языка помешает мне выразить всю мою благодарность за то, что ты сделала для меня. Без преувеличения могу сказать, что никогда в жизни мне не было так хорошо. Поверь, я никогда не забуду твою доброту и терпение, которое ты проявила, помогая мне с английским. Позволь мне еще раз от всей души поблагодарить тебя за прекрасный отпуск. Искренне твоя Dear Cecil, ow ha I am back home agai , I wa o wri e s raigh away e d ha k you for such e sple did holiday I spe a your piece. My E glish is probably o good e ough o express all my apprecia io for wha you did for me. Wi hou a y exaggera io I ca say ha I ever had such a good ime i my life. ruly I shell ever forge your ki d ess a d he pa ie ce you showed i helpi g me wi h my E glish. O ce more le me ha k you mos warmly for a wo derful s ay. Yours si cerely, Дорогие г-н и г-жа Шелдон! Спасибо еще раз за то чудесное время, которое я провела у вас в Кембридже. Мне кажется, я теперь хорошо знаю этот город. Вы все были ко мне так добры, что я не знаю, как и благодарить вас. С огромным удовольствием я часто мысленно возвращаюсь к нашим беседам. Я надеюсь, что наша новая встреча не за горами. Наилучшие пожелания вам обоим. Искренне ваша Deer Mr. a d Mrs. Sheldo , ha k you all agai for he wo derful ime you gave me a Cambridge. I feel ha I k ow he ci y well ow. You were all so very ki d o me ha I hardly k ow how o ha k you. A d I of e look back o our co versa io s wi h grea happi ess. I hope we shall mee agai before oo lo g. Wi h every good wish o you bo h. Yours si cerely, Дорогой Бен! Теперь, когда я снова в Москве, я чувствую, что должен написать тебе, чтобы от всего сердца поблагодарить за всю твою доброту и гостеприимство, оказанные мне в Далласе.

Yours si cerely, Дорогой доктор Ралфс! Огромное спасибо, что, несмотря на занятость, Вы на прошлой неделе приветливо приняли меня, совершенно незнакомого человека, в своем офисе. Боюсь, что я злоупотребил Вашим вниманием, и могу лишь надеяться, что не доставил Вам в тот день слишком много хлопот. Если Вы приедете в Петербург, пожалуйста, дайте мне знать. Я буду очень рад, если окажусь Вам полезным и смогу показать Вам наш офис. С наилучшими пожеланиями Искренне Ваш Dear Dr. Ralphs, ha k you so much for givi g me some of your precious ime from your busy schedule las week. As a o al s ra ger, I was made o feel welcome i your office. I am afraid I s ayed lo ger ha I should have a d I ca o ly hope ha I did o cause you oo much i co ve ie ce ha day. If you come o S . Pe ersburg, please le me k ow. I shall be very happy o be of service o you a d o show you arou d our office. Wi h my bes wishes. Yours si cerely, Уважаемый г-н Уэйн! Во время нашей последней встречи Вы любезно разрешили мне писать Вам. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы сообщить Вам о моем благополучном возвращении и узнать о Ваших делах. Прошла уже неделя с тех пор, как я возвратился домой, и сейчас я снова погрузился в работу. Я часто думаю о Вас и о том, как хорошо мы вместе проводили время; я никогда не забуду эти счастливые дни. Буду очень рад получить от Вас письмо. Искренне Ваш Dear Mr. Way e, he las ime I saw you, you were ki d e ough o say ha I migh wri e o you. I am aki g his oppor u i y o ell you abou my safe re ur a d o ask how you are ge i g alo g. I is a week si ce I go back home, a d I am ow se led i o my work agai . I of e hi k of you a d he good imes we had oge her, a d I shall ever forge hose happy days. I should be very glad o hear from you. Si cerely yours, Дорогой Морис! Мне очень хочется поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня. Должен сказать, что, пытаясь с пользой провести время, я изо всех сил старался не доставлять излишних неудобств такому занятому человеку, как ты, но боюсь, что это мне не совсем удалось и я все же злоупотреблял твоим вниманием. И я тем более ценю, что, несмотря на это, ты был так добр и благожелателен ко мне. Я думаю, что не без пользы провел время в Англии. Постараюсь поделиться накопленным мною опытом с теми, кто не имел возможности длительной поездки. Если ты, твои друзья или кто-либо из членов вашей семьи захочет когда-нибудь посетить нашу страну, мы все будем рады. Пожалуйста, дайте нам знать, и мы сделаем все от нас зависящее, чтобы ваше пребывание здесь было приятным и полезным. Еще раз большое спасибо. Будь добр, передай мои лучшие пожелания Саре, Бобу и Сэму. Искренне твой Dear Maurice, I wish o ha k you very much i deed for all you have do e forme. I mus say I ried very hard o accep all he be efi s wi hou causi g u ecessary i co ve ie ce o o e so busy; bu I am afraid his was hardly possible, a d I do realize ha I very much e croached upo your ime. I apprecia e ha i spi e of all his, you were so ki d a d sympa he ic. I hi k I have o was ed my ime i E gla d. I will ry o o keep he acquired experie ce o myself, of course, bu share i wi h hose who have o had he privilege of a prolo ged s ay.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Меня зовут «Бендер»

Я ей ответил, что нет таких денег. Так она выслала «капусту» на билет, слетал, познакомились, понравились друг другу, решили пожениться. Тем более родители ее состоятельные, а что мне светит дома? Вечные проблемы и копеечная получка? Вот собрал документы, скоро улечу за океан, а вы тут оставайтесь, если хотите. Меня не сказать, чтобы очень тянуло за рубеж, но какую можно получить выгоду, я понял сразу. На следующий день пришел в эту контору, мне тоже дали альбом с фотографиями. Полистав, выбрал шесть самых корявых, страшных дам, заплатил деньги, и мне дали их адреса. Дома я принялся писать письма, с английским языком проблем не было. Суть была одинакова: ты мне понравилась, я хочу с тобой увидеться, но у меня нет денег на поездку. В письмо вкладывал фотографию Димы Харатьяна. Через месяц пришли ответы три девушки написали, что не могут выслать денег, одна порывалась сама приехать в гости, а две без проблем прислали требуемую сумму прямо в конверте. За границу я не поехал, неплохо и на родине отдохнул за такие мани

скачать реферат Технология обучения социокультурному компоненту письменной речи в профильной школе

Национальное достояние — это своего рода фон национальных социокультурных знаний-концептов, представляющий культуроведческую ценность. Рамки обучения культуре. Традиционно рамки обучения культуре обозначались географическими границами стран, что создавало ложные стереотипы о носителях языка. Так, многие изучают и верят, что все англичане празднуют день Святого Валентина и пьют чай в 5 часов если автор знает имя адресата и 'Yours fai hfully', если нет. Четырьмя строками ниже ставится полное имя автора и должность. Подпись автора ставится между приветствием и именем. Пример делового письма на английском языке: Mr ikolay Roshi ABC-compa yOffice 2002, E ra ce 1B verskaya S ree MoscowRUSSIA 20 Ju e 2004 Dear ikolay, I'm wri i g o you i regard of your e quiry. Please fi d e closed our i forma io pack which co ai s our brochures a d ge eral de ails o our schools a d summer ce res. I E gla d we have wo schools, Brigh o a d Ba h, bo h beau iful loca io s which I am sure you a d your s ude s will like. Our schools are loca ed i a rac ive premises i co ve ie , ce ral posi io s. Brigh o is a clea a d safe ow wi h a beau iful bay a d cou ryside earby.

Подставка под мобильный телефон "Сказочный павлин", 17 см.
Подставка под мобильный телефон, декоративная. Высота: 17 см. Материал: полистоун.
464 руб
Раздел: Держатели и подставки
Коврик массажный "Микс лес".
Массажные коврики представляют собой отдельные модули, которые соединяются между собой по принципу "пазл". Массажные элементы,
1296 руб
Раздел: Коврики
Набор утолщенных фломастеров (24 цвета).
Яркие цвета. Проветриваемый и защищенный от деформации колпачок. Помогают научиться координировать движения рук.Толщина стержня 5
603 руб
Раздел: 13-24 цвета
 Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)

Методика изучения иностранного языка (ускоренное изучение) Шевчук Д.А. Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец) Шевчук Д.А. Деловой английский язык: стандартные фразы на английском Шевчук Д.А. Практическая и теоретическая грамматика английского языка (английская грамматика) Другие книги автора: Интернет магазин книг скачать электронные книги Сайта автора: www.deniskredit.ru, www.deniscredit.ru, www.kreditbrokeripoteka.ru Об авторе Шевчук Денис Александрович Опыт преподавания различных дисциплин в ведущих ВУЗах Москвы (экономические, юридические, технические, гуманитарные), два высших образования (экономическое и юридическое), более 30 публикаций (статьи и книги), Член Союза Юристов Москвы, Член Союза Журналистов России, Член Союза Журналистов Москвы, Стипендиат Правительства РФ, опыт работы в банках, коммерческих и государственных структурах (в т.Pч. на руководящих должностях), Заместитель генерального директора INTERFINANCE (кредитный брокер, группа компаний, www.deniskredit.ru и www.kreditbrokeripoteka.ru)

скачать реферат Личные письма в английском языке

Практическая работа по английскому языку Дорогой Чарлз! Большое спасибо за письмо и за присланное официальное приглашение. С твоей стороны очень любезно взять на себя расходы во время нашего пребывания в Британии. Я с благодарностью принимаю его при условии, что мы будем иметь удовольствие принять вас с ответным визитом. Мы можем обсудить все вопросы при встрече или в письме, если вы захотите первыми приехать к нам. Мне кажется, это было бы неплохо, поскольку даты наших поездок еще не уточнены. Как бы то ни было, я хочу заверить вас, что мы всегда рады принять вас у себя в любое удобное для вас время. Еще раз большое спасибо и наилучшие пожелания от моей жены и меня. Искренне твой, Николай Dear Charles, Ma y ha ks for your le er a d he formal i vi a io you e close. I is very ice of you o offer o mee our expe ses while we are i Bri ai . I gra efully accep i o he assump io ha we shall have he pleasure of receivi g you here as he re ur par of he excha ge visi . We ca discuss all he poi s wi h you perso ally or by le er should you wish o come over before we go.

 Мир Жаботинского

К ним он не мог даже обратиться на иврите. Речь идет об американских членах Бейтара: Нельзя стать настоящим членом Бейтара, не научившись говорить на иврите. И после того, как ты овладеешь ивритом, говори на этом языке со всеми, кто способен понимать его. Даже если в начале это будет тебе трудно, даже если это причинит трудности твоему окружению. Цель Бейтара повседневная борьба с препятствиями личного, духовного, материального плана. Говорить на иврите в диаспоре значит вести постоянную, ежеминутную борьбу. Письмо на английском языке в журнал «Ежемесячник Бейтара», 20.2.1932. За несколько лет до написания этого письма Жаботинский уже предпринимал усилия для того, чтобы приобщить еврейскую молодежь Соединенных Штатов к изучению иврита. Он предлагал ввести иврит в лагерях, где американская молодежь привыкла проводить лето. В статье, посвященной летним лагерям, приводится та же мотивация, к которой Жаботинский прибегал во время своей борьбы за основание еврейских школ на иврите в России: Факты очень быстро забываются, когда в окружающей среде нет ничего, что напоминало бы о них

скачать реферат Дания

Доступ к медицинской помощи . . Доступ к необходимым лекарствам . . Уровень миграции в 1995 - 2000 гг. 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Мигрантов на 1000 чел. 0,96 2 4,32 3,77 3,22 1,95 б) Этногенез. Этнический состав: датчане 98%, эскимосы, фарерцы, немцы. Евангелические лютеране составляют 91% верующих, другие протестантские общины и католики составляют 2%. Дания почти полностью мононациональная страна. Небольшое число фарерцев и эскимосов-гренландцев живут на континенте, несмотря на их статус подданных датской короны. Малочисленные немецкая, еврейская и польская общины большей частью ассимилированы. Рост производства в 1960-х гг. потребовал притока дополнительной рабочей силы, которого сама страна не в состоянии была обеспечить. В страну был разрешен въезд так называемым "gas earbejdere" - гастарбайтерам - рабочим- эмигрантам. В конце 1980-х гг. наиболее многочисленные общины образовали турки, югославы, иранцы, пакистанцы. Официальный язык - датский схож с норвежским, особенно много общего между ними в форме письма. Довольно много датчан изучают второй язык. Английский язык вытесняет по популярности немецкий.

скачать реферат Теория языкознания

По Джону Сёрлу, это так называемые иллокутивные (неречевые, а точнее внутриречевые) функции и силы. Дж. Сёрл различает:констативы, в которых сообщается о каких-то положениях дел: Лекция переносится на понедельник; комиссивы, в которых говорящий берёт на себя то или иное обещание: Я дам Вам эту книгу; директивы, направленные на то, чобы побудить адресата к какому-либо действию: Переведите этот текст на английский язык; экспрессивы, посредством которых говорящий выражает благодарность, извинение, поздравление, соболезнование и т.п.: Извините меня за причинённые Вам неприятности; декларативы, служащие говорящему, который обладает соответствующим социальным статусом, объявлению о том, что меняется статус какого-то лица (объявление о новом назначении, бракосочетании, присвоении имени, начале или окончании какой-то церемонии и т.д.): Я объявляю собрание закрытым. Целессобразно выделить из директивных актов акты запроса информации (интеррогативы или - следуя греческим образцам - эротетивы): К какой семье относится карельский язык? Речевые акты могут быть прямыми и непрямыми (косвенными).

скачать реферат Екатерина Романовна Дашкова- издатель и публицист

Публикация писем сестер Кэтрин и Марты Вильмонт позволяет более полно представить ход работы Екатерины Романовны над «Записками» : 10 февраля 1804 года «княгиня начала записывать историю своей жизни»11. Одновременно М. Вильмонт осуществляла перевод «Записок» с французского языка оригинала на английский язык. 7 мая 1804 года М. Вильмонт начала снимать копию с «Записок». 8 ноября 1805 года княгиня Дашкова посвятила «Записки» Марте Вильмонт, следовательно, к этому времени они были закончены. Первое издание «Записок» Екатерины Романовны Дашковой появилось через 30 лет после ее кончины, в 1840 году в двух томах в переводе с французского на английский язык. Во втором томе опубликованы письма Екатерины Дашковой и письма ее многочисленных корреспондентов. Это издание «Записок» заинтересовало А.И. Герцена, который в 1857 году опубликовал в «Полярной Звезде» за подписью «Искандер» статью «Княгиня Екатерина Романовна Дашкова». В том же 1857 году эта статья была частично напечатана в качестве предисловия к вышедшему в Гамбурге немецкому изданию «Записок» Е.Р. Дашковой. Русский перевод «Записок» княгини Дашковой в XIX веке появлялся в журнальных публикациях только в небольших отрывках.

скачать реферат Лермонтовиана во французской историографии

Как мы видим, вклад И.С.Тургенева в популяризацию творчества М.Ю.Лермонтова во Франции действительно достаточно весом. Можно также вспомнить, что в 1875 г., когда вышел перевод “Демона” на английский язык”, Тургенев отозвался на это событие рецензией, отметив, что перевод поэмы Лермонтова в стихах “составляет подвиг немалый”. В эти дни он постоянно упоминает имя Лермонтова (часто рядом с именем Пушкина) в письмах, речах, статьях. На одном из последних в его жизни литературных вечеров в Париже в 1881г. Тургенев выступил с чтением “Пророка” Пушкина и “Пророка” Лермонтова. К началу 900 годов появляются труды по лермонтоведению серьезного характера. В 1914 году исследование о Лермонтове стало темой докторской диссертации Эжена Дюшена. Это было явление значительное. Дюшен – автор книги “Лермонтов, его жизнь и творчество”, вышедшей в Париже в 1910 году. Кстати, лермонтовский музей в Пятигорске располагает этим изданием. Русский неполный перевод этой книги – “Поэзия Лермонтова в ее отношении к русской и западной литературам” – был опубликован в Казани в 1914 году.

Подушка "Green Line. Бамбук", 70х70 см.
Удобные и практичные постельные принадлежности, изготовленные с применением ткани нового поколения из микрофиламентных нитей Ultratex и
788 руб
Раздел: Размер 70х70 см
Чайник эмалированный ЕМ-25001/41 "Сицилия", 2,5 л (со свистком).
Объем: 2,5 л. Внешнее высокопрочное японское трехслойное эмалевое покрытие. Внутреннее эмалевое покрытие, устойчивое к воздействию пищевых
979 руб
Раздел: Чайники эмалированные
Подставка для ручек с часами, 11,8х10,2х5,2 см.
Подставка для ручек с часами. Материал корпуса: пластик. Механизм: электронный. ЖК дисплей. Дополнительные функции: часы, будильник,
540 руб
Раздел: Подставки, лотки для бумаг, футляры
скачать реферат Аудирование на основе коммуникативного подхода и его место в развивающем обучении

Проверка понимания происходит тогда, когда ребенок показывает соответствующий предмет или тогда, когда дает краткий ответ. Таким образом осуществляется и обучение пониманию структур разного типа: утвердительных, вопросительных, отрицательных. В то же самое время аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом, что является одной из главных причин использования аудирования в качестве вспомогательного, а иногда и основного средства обучения данным видам речевой деятельности. Таким образом, очевидно, что аудирование как вид речевой деятельности играет большую роль на начальном этапе в достижении практических, развивающих, образовательных и воспитательных целей и случат эффективным средством обучения английскому языку в школе. В методике прослеживается два пути обучения аудированию. Первый путь предлагает обучение аудированию в процессе выполнения специальных упражнений, т.е. аудирование выступает как цель обучения, следовательно по этому пути аудированию следует обучать как виду речевой деятельности.

скачать реферат Обучение аудированию в начальной школе

Аудирование вносит свой вклад и в достижение образовательной цели, обеспечивая детям возможность понимать высказывания, как бы элементарны они не были, на языке другого народа (23, с.35). Аудирование служит и мощным средством обучения иностранному языку. Оно даёт возможность овладевать звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией; ритмом, ударением, мелодикой. Через аудирование идёт усвоение лексического состава языка и его грамматической структуры. В то же самое время аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом. Если учащийся понимает звучащую речь, ему легче понять и графическую речь, т.е. перекодировать то, что он видит, на то, как это должно звучать. Таким образом, мы видим, что аудирование как вид речевой деятельности играет большую роль на начальном этапе в достижении практических, развивающих, образовательных и воспитательных целей и служит эффективным средством обучения английскому языку в школе. 1.3. Взаимосвязь умения аудировать иноязычную речь с другими речевыми умениями Определённое значение при обучении иноязычной речи имеет правильная взаимосвязь разных видов речи.

скачать реферат История возникновения криптографии

Они вводили в употребление новые иероглифы, первый звук произношения которых выражал желательную букву, как, например, изображение свиньи. Иногда произношение двух иероглифов различалось, но их изображение напоминало друг друга. Время от времени писцы использовали иероглиф по принципу ребуса, подобно тому, как, например, в английском языке изображение пчелы может означать букву «В». Эти преобразования были изначально свойственны обычному египетскому письму: именно с их помощью иероглифы приобрели свои звуковые значения. В дальнейшем они лишь усложнялись и делались все более искусственными. Такие изменения обнаружены во многих местах — в надгробных надписях, восхвалявших умерших, в гимне в честь Тота и на саркофагах фараона Сети I. В них нет попыток скрыть истинный смысл текста. Большинство надписей дублируются в обычной форме рядом с измененной. Для чего же тогда это делать? Часто с той же определенной целью, что и в гробнице Хнумхотепа, — произвести впечатление на читателя. Иногда для того, чтобы блеснуть каллиграфией или ради красоты. Реже — чтобы отразить соответствующее тому времени произношение. Но постепенно многие надписи начинали преследовать другую, самую важную для криптографии цель — секретность.

скачать реферат Газета

Первая печатная газета в Англии появилась в 1621. Франция получила собственную газету в 1631. Впрочем, печатники Амстердама, бывшего в начале 17 в. центром мировой торговли и политической и религиозной терпимости, уже в 1620 экспортировали еженедельные газеты на французском и английском языках. Первая еженедельная газета в Италии стала печататься по крайней мере с 1639, в Испании – не позднее 1641. Старейшая дошедшая до нас англоязычная газета печаталась в Амстердаме в 1620 Питером ван де Кеере, голландским печатником-гравером, несколько лет прожившим в Лондоне. В первой строке этой первой газеты на английском языке фигурировало не название (в те времена газеты не всегда имели постоянные названия), а извинение: «Новые сведения из Италии еще не поступили». Заканчивалась газета опечаткой в написании даты выхода в свет. Какими окольными путями приходили новости в эту газету, можно проиллюстрировать следующей заметкой: «Из Кёльна 24 ноября. Письма из Нюрнберга от 20-го настоящего месяца сообщают, что от границ Богемии поступило известие о крупной битве под Прагой». Все известия надо было перевести на английский, напечатать в типографии и доставить в Лондон.

скачать реферат Художественная культура стран западной Европы времен средневековья

В отличие от распространенной в XII – XIII вв. в придворных кругах рыцарской, так называемой куртуазной литературы, литературы на северофранцузском или на провансальском языке, народные поэтические произведения создавались на общенародном английском языке. К числу её лучших образцов относятся исторические баллады, особенно многочисленные песни и баллады о Робин Гуде, которые восходят к XIII – XIV вв. Высокого уровня развития достигло в XI – XIII вв. искусство оформления книг. Особенно яркими красками, богатством орнамента и тонкостью письма отличались миниатюры Винчестерской школы. Развитие архитектуры было отмечено появлением в XI – XII вв. ряда монументальных сооружений в романском стиле (соборы в Оксфорде, Винчестере, Нориче и др.), из которых Оксфордский собор был построен ещё до нормандского завоевания. Элементы готики (собор в Дареме) появились в Англии уже в конце ХII в. Соборы в Чичестере и Линкольне, строительство которых началось ещё в XI веке были закончены как готические постройки. Готические сооружения в Англии отличались большей протяжённостью зданий в глубину и меньшей высотой, чем на континенте Европы. Соборные башни (колокольни) и башни замков занимают в английской готике более самостоятельное место по отношению к основной части здания, чем в готических постройках других европейских стран.

Туалетная бумага "Zewa Deluxe" (без запаха), трехслойная, 12 рулонов.
Подарите себе удовольствие от ежедневного ухода за собой. "Zewa Deluxe" с новыми впитывающими «подушечками» деликатно
343 руб
Раздел: Бумага туалетная
Машинка "Бибикар (Bibicar)" с полиуретановыми колесами (салатово-оранжевая).
Оснащена улучшенными колесами, выполненными из высококачественного полиуретана. Теперь езда на этой удивительной машинке стала еще более
2650 руб
Раздел: Каталки
Набор детской посуды "Фея".
Набор посуды детский "Фея". В комплекте 3 предмета: - тарелка суповая диаметром 15 см, - тарелка обеденная диаметром 17,5 см, -
387 руб
Раздел: Наборы для кормления
скачать реферат Знаменный распев и проблемы его исполнения в современных условиях

Изучение, а тем более исполнение знаменного распева по обычным нотам можно уподобить тому, если бы некто попробовал бы тончайшую в интонационном отношении фонетику китайского языка самым грубым образом передать с помощью привычных нам русских букв. Иначе говоря, представьте себе, что мы, никогда не слышав английской речи, сделали бы транскрипцию какого-либо текста на английском языке с помощью русских букв по известным нам правилам, а затем прочитали бы полученное с "рязанским" акцентом. Человек в раннем детстве учится сперва мыслить и говорить на родном языке, и только по прошествии определённого времени осваивает чтение, письмо и грамматику, причём, переходя к "языку" символов, он не мыслит отдельными буквами, фиксирующими речь, а целыми привычными ему смысловыми оборотами. Линейная нотация разбивает распев на последовательность таких же символов, т.е. на ряд звуковых "точек" - нот, в то время, как знаменная нотация, содержащая необходимую информацию для распевания данного текста, призвана ориентировать певца на то, чтобы он мыслил целыми оборотами - мелодическими формулами (попевками).

скачать реферат Реализация личностно-ориентированного подхода на уроках английского языка

Реализация личностно-ориентированного подхода на уроках английского языка. Максимова М.А., учитель английского языка гимназии №1579 Личностно - ориентированный подход предполагает организацию равноправного, уважительного педагогического общения с учеником, при котором учащийся является субъектом своей деятельности. На таких позициях старается оставаться в современной школе практически каждый дальновидный учитель, но особенно очевидным становится такой подход с применением методики самооценки, взятой на вооружение в старших классах гимназии (параллель 10 - 11 кл.; учителя Максимова М. А., Фомина Т. В.). Данная методика позволяет осуществлять с максимальной степенью эффективности обучение самостоятельному выбору деятельности, постановке цели, поиску способов её достижения, самостоятельной оценке результатов. Так, прохождение каждой программной темы, как - то "Политическая система России/Великобритании/США", "Проблемы современной молодёжи", "Система социального обеспечения в различных странах мира" и т.п., заканчивается тестом, включающим в себя контрольные задания по всем четырём видам речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, говорение), результаты которых оцениваются учащимися самостоятельно.

скачать реферат Обучение иностранному языку дошкольников

Лучшему овладению фонетическим строем языка способствует также сопровождение процесса произнесения звуков движениями рук и всего тела, ведь ребенок, как считает американский педагог Элизабет Клейр, учится всем своим существом. Пользу физического действия для усвоения языкового материала заметили уже давно, поэтому существует такое огромное количество ''пальчиковых игр'' у англичан и американцев. 6.2 Обучение дошкольников транскрипции. Вопрос об изучении транскрипции в раннем возрасте относится к числу спорных. Далеко не все считают это возможным и необходимым. Если следовать логике, то транскрипционные значки – символы звуков – должны усваиваться раньше, чем буквы. Кроме того, такой ход от звука к букве через транскрипцию помогает ученикам легко преодолеть свойственный английскому языку разрыв между произношением и написанием. Освоение детьми транскрипции позволяет им вести словарик и активно пользоваться им гораздо раньше, чем это возможно при изучении грамоты: ведь в транскрипционном письме за каждым знаком закреплено единственное звучание.

скачать реферат Финны и Русские - диалог культур

Состояние общественных туалетов и подъездов в России поражают любого иностранца, становясь иногда главным впечатлением о стране и её людях, её населяющих. Давайте поговорим Своих близких-то мы понимаем не всегда и не во всем, иначе бы не было ссор между супругами и недоразумений с друзьями. Не всякий раз мы понимаем своего соотечественика, говоря с ним на родном для вас языке: слова не однозначны, их смысл и эмоциональный оттенок меняется во времени и социальном пространстве. Общение с иностранцами может оказаться еще более сложной задачей. Проблема «общего языка» не исчерпывается владением собеседниками финским, русским или английским языком. Кроме этого, нужно понимать культурные коды языка. Как мы говорим? Начнем с обращения. В русской культуре к знакомым людям обращаются по имени или по имени и отчеству. Официальное письмо начинается «Уважаемый ». С обращением к незнакомым сейчас трудно. «Гражданин» или «Товарищ» пахнут чем-то трамвайно – милицейским. Распространенные «мужчина» и «женщина» вовсе не соответствуют не какому этикету.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.