телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАОдежда и обувь -30% Электроника, оргтехника -30% Товары для животных -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Понятие лингвокультурного концепта

найти похожие
найти еще

Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Однако в конце прошлого века интерес к исследованию данного «лингвокультурного» взаимодействия особенно возрос. Определёнными вехами в изучении связи культуры и языка стало появление таких научных дисциплин как этнолингвистика, лингвокультурология, культорологическая лингвистика. Первым, кто утверждал о важнейшей роли языка среди средств манифестации культуры, был В. фон Гумбольдт. Он систематизировал представления о языке как картине мира, положив начало многочисленным теориям о взаимосвязи культуры и языка. Наиболее интересной из них, на наш взгляд, является теория (гипотеза) лингвистической относительности. Лингвистическая относительность — центральное понятие этнолингвистики, области языкознания, изучающей язык в его взаимоотношении с культурой. Ключевым тезисом теории лингвистической относительности является положение о том, что существующие в сознании человека системы понятий, а, следовательно, и особенности его мышления определяются тем языком, носителем которого этот человек является. Данная теория утверждает, что ментальные представления могут изменяться под воздействием языковых и культурных систем и ведут к несовпадению этих представлений у носителей различных лингвокультур . Основоположником теории лингвистического детерминизма (относительности) традиционно считают антрополога Ф. Баоса. В его трудах были выдвинуты следующие положения: Невозможно понимание культуры без доступа к ее языку и изучения ее лингвистических систем. Каждая исследуемая культура должна быть понята в ее собственных терминах, а не в системе координат исследователя. Далее теорию культурного релятивизма развили Э. Сэпир и Б. Уорф. Для обоих исследователей различные языковые средства приводят к созданию различных картин мира и, таким образом, различных реальностей, между которыми невозможно установить покомпонентные соответствия. Как пишет Сэпир: R. Buckmi s er Fuller Источник: 1 Термин «культурологическая лингвистика» в определенной степени соотносится с термином «лингвокультурология», но, по мнению автора, имеет большую языковую направленность и более адекватен для лингвистического исследования. 2 Значительно расширить эстразону концепта можно при выявлении дополнительных ассоциативных посредством дальнейшего контекстуального анализа. Некоторые из подобных свяей соотносятся с концептуальными метафорами концепта, которые будут рассмотрены далее.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Дом в медвежьем углу

Понятие индивидного концепта ввел Р. Карнап в книге "Значение и необходимость". Содержание этого термина сводилось к тому, что им обозначался денотат в контексте косвенной речи. Еще Г. Фреге показал [Фреге 1998}, что в косвенном контексте предложение теряет свое истинностное значение (truth-value), то есть объекты в главном предложении (индивиды) являются экстенсионалами, претендуют на то, чтобы существовать в объективной реальности, объекты в косвенных контекстах (индивидные концепты) являются интенсионалами, то есть относятся к области чисто ментальной. Проблема индивидных концептов тесно связана с проблемой квантификации. В полемике с Карнапом У. Куайн указал, что квантифицировать косвенные контексты невозможно, так как они являются непрозрачными (затемненными) с точки зрения референции, то есть, говоря о каком-либо предмете в косвенном контексте, нельзя с точностью утверждать, о чем именно ты говоришь, тот ли это именно предмет, который ты имеешь в виду. 41 В 1960-е годы С. Крипке и Я. Хинтикка [Крипке 1971, Хинтикка 1980} создали так называемую семантику возможных миров, которая на определенном уровне решала куайновский парадокс

скачать реферат Лингвоэтическая картина мира: концепты «счастье» и «блаженство» как семантические дуплеты

Усилившееся в конце XX века взаимодействие различных отраслей гуманитарного знания вызвало потребность в единице, сводящей воедино результаты междисциплинарных исследований. Переосмысление и интерпретация подходов к понятию «значение», отход от трактовок его как логического конструкта вызвало в лингвистике обращение к термину «концепт». Как отмечает В.И. Карасик, лингвокультурный и лингвокогнитивный подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими: «концепт как ментальное образование в сознании индивида есть выход на концептосферу социума, тоесть в конечном счете на культуру, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида. Иначе говоря, эти подходы различаются векторами по отношению к индивиду: лингвокогнитивный концепт - это направление от индивидуального сознания к культуре, а лингвокультурный концепт - это направление от культуры к индивидуальному сознанию» Концепт вербализуется и становится частью семантического пространства языка, получая для своего выражения систему языковых знаков.

Концентрат Gardex "Extreme", для защиты дачного участка от клещей, 50 мл.
Концентрат для защиты дачного участка от клещей. Для обработки приусадебных, дачных и садовых участков. Надежно защищает от иксодовых
370 руб
Раздел: Аэрозоль, спрей
Развивающий центр "Мультикуб", 7 игр на каждой стороне.
Это настоящий многофункциональный игровой центр! На каждой стороне куба - разные развивающие игры. На двух сторонах расположены сортеры -
1890 руб
Раздел: Сортеры, логические игрушки
Набор ковриков "Kamalak Tekstil" для ванной, 50х50 см и 50x80 см (синий).
Ковры-паласы выполнены из полипропилена. Ковры обладают хорошими показателями теплостойкости и шумоизоляции. Являются гипоаллергенными. За
607 руб
Раздел: Коврики
 Винни Пух и философия обыденного языка

Понятие индивидного концепта ввел Р. Карнап в книге «Значение и необходимость». Содержание этого термина сводилось к тому, что им обозначался денотат в контексте косвенной речи. Еще Г. Фреге показал [Фреге 1998], что в косвенном контексте предложение теряет свое истинностное значение (truth-value), то есть объекты в главном предложении (индивиды) являются экстенсионалами, претендуют на то, чтобы существовать в объективной реальности, объекты в косвенных контекстах (индивидные концепты) являются интенсионалами, то есть относятся к области чисто ментальной. Проблема индивидных концептов тесно связана с проблемой квантификации. В полемике с Карнапом У. Куайн указал, что квантифицировать косвенные контексты невозможно, так как они являются непрозрачными (затемненными) с точки зрения референции, то есть, говоря о каком-либо предмете в косвенном контексте, нельзя с точностью утверждать, о чем именно ты говоришь, тот ли это именно предмет, который ты имеешь в виду. В 1960-е годы С. Крипке и Я. Хинтикка [Крипке 1971, Хинтикка 1980] создали так называемую семантику возможных миров, которая на определенном уровне решала куайновский парадокс

скачать реферат Сравнительный анализ лингвистического наполнения концепта «ЦВЕТ» в русской и английской культурах

Одним из основных вопросов концептологии является вопрос о соотношении концептов и единиц языка. Тот факт, что слово и концепт имеют общий план выражения, создает своеобразную научную интригу, которая выводит на парадоксальное утверждение: концепт – это слово и не-слово. Описание некоторых слов-концептов народной культуры может быть связано с концептами той же культуры. Описывая отношение исследуемого слова к другому слову, мы получаем частичное толкование интересующего слова. У Вежбицкой А. термины «слово» и «концепт» оказываются взаимозаменяемыми. Она вводит такие понятия, как «концепт-минимум - это неполное владение смыслом слова, присущее рядовому носителю языка» и «концепт-максимум – полное владение смыслом слова» . С.А. Аскольдов считает, что концепт соответствует слову. Д.С. Лихачев утверждает, что для каждого отдельного концепта существует отдельное словарное значение. С.Х. Ляпин считает, что концепт опирается на понятийный базис, который закреплен в значении какого – либо знака: научного термина, слова или словосочетания обыденного языка .

 Стратегическая нестабильность ХХI века

В случае же переноса этого индивидуализма на почву других, не подготовленных для этого культур фоновые коррекции индивидуалистического беспредела не срабатывают. Итак, мы видим, что либеральное понятие автономного индивида как единственной социальной реальности, с которой отныне надлежит считаться, находится в прямо антагонистическом отношении с понятием народа. Концепт самодостаточной и самопроизвольной индивидности постоянно высвечивает в понятии народа (и обозначаемой им реальности) все новые признаки агрессивной архаики, не совместимой с либеральными ценностями. Так народ из естественной и самодостаточной субстанции, которая прежде просто не ставилась под сомнение, превращается в сложную составную конструкцию, подлежащую последовательной «деконструкции». Либеральная аналитика демонстрирует специфическую зоркость, недоступную прежнему «народническому» восприятию, к которому, мол, все с детства приучены. Для нас, русских, это особенно интересно, ибо, как оказывается, русский народ сегодня выступает олицетворением той самой народности, которую либеральные деструктивисты исполнены решимости разъять окончательно

скачать реферат Общая психология

Последний уровень – высшая форма "чисто помощи защитных механизмов устранить из сознания эти умственного", "идеального" действия. неприятные сведения. Изменение операндов (вещественных или психологических Литература: предметных структур, являющихся объектами оперирования: Ананьев Б. Г. К постановке проблемы развития детского материальные вещи, образы, понятия, символы, концепты, самосознания. //Избр. психол. труды. – М.: Педагогика, конструкты) приводит к изменению характеристик 1980. мыслительных операций. См.: Веккер Л. М. Психические Зинченко В. П., Моргунов Е. Б. Человек развивающийся. процессы: В 3-х т. – Т. 2, Л.: ЛГУ, 1974-1981. Очерки российской психологии. – М., 1994. Важнейшей характеристикой мыслительного процесса Соколова Е. Т. Самосознание и самооценка при аномалиях является обратимость мыслительных операций. Мышление как личности. – М., 1989. процесс представляет собой непрерывный обратимый перевод Чеснокова И. И. Проблема самосознания в психологии. информации с языка образов на язык символов. См.: – М., 1977. Веккер Л. М. Психические процессы: В 3-х т. – Т. 2, Л.: Сознание и бессознательное ЛГУ, 1974-1981.

скачать реферат Общая психология

Все эти операции, по мнению С. Л. Рубинштейна, являются различными сторонами основной операции мышления – опосредования (то есть раскрытия все более существенных связей и отношений Формирование умственных действий П. Я. Гальперин исследовал формирование умственных действий в процессе решения задачи (применительно к онтогенезу и актуальному генезу). См.: Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий. //Психологическая наука в СССР. – Т. 1, М., 1959. Умственные действия формируются посредством перехода материальных действий в оперирование предметными психологическими структурами разных уровней (восприятие, представление, понятие). Это оперирование реализуется сначала средствами громкой внешней речи, а затем и речи внутренней. Последний уровень – высшая форма "чисто умственного", "идеального" действия. Изменение операндов (вещественных или психологических предметных структур, являющихся объектами оперирования: материальные вещи, образы, понятия, символы, концепты, конструкты) приводит к изменению характеристик мыслительных операций. См.: Веккер Л. М. Психические процессы: В 3-х т. – Т. 2, Л.: ЛГУ, 1974-1981. Важнейшей характеристикой мыслительного процесса является обратимость мыслительных операций.

скачать реферат Духовная и культурная традиции России в их конфликтном взаимодействии

Разговор о духовной и культурной традициях я готов строить только своим профессиональным философским образом. О духовной традиции я буду говорить как о понятии, о концепте. Такого концепта в готовом виде я не обнаружил ни в философии современной культуре, ни в антропологии, ни в смежных дискурсах. Соответственно, таковой концепт мне пришлось построить самому. Так что сначала мы с вами сконструируем концепт (следовать модному стереотипу и деконструировать его мы не будем). Потом мы рассмотрим, как он работает в России, какие любопытные приключения происходят с ним на русской почве. Но сначала будет именно это— момент некоторой скучной интеллектуальной работы по построению концепта. Что сие есть? Духовная традиция живет, скажем так, не одна. Она возникает по поводу и вокруг некоторого другого явления. Это другое явление есть духовная практика. Поэтому нам придется строить уже не один концепт, а два. Нам придется понять, что такое духовная практика, каким образом и почему в связи с духовной практикой, по поводу духовной практики непременно возникает духовная традиция.

скачать реферат Религиозно-этические и социально-культурные концепты, выражающие идею возможности / долженствования спасения России

, в произведениях русских философов Кульчицкая Наталья Викторовна Автореферат  диссертации на соискание ученой степени  кандидата филологических наук Краснодар 2007 Работа выполнена на кафедре теоретической и прикладной лингвистики Кубанского государственного университета Актуальность темы. В данной работе доминантными являются два аспекта: лингвистические исследования проводятся на базе и в тесной связи с лингвистической философией. Изучение концептов в настоящее время чрезвычайно актуально как для языковедческой науки, так и в широком общепознавательном плане. Как отмечает С.Г. Воркачев, семантическое наполнение лингвокультурных концептов «как «есть»), в результате чего желаемое выдается за действительное, необходимое – за уже реально существующее. Приведем примеры: Предложение «Was he gover me of S . Pe ersburg ever embarrassed?» – Разве петербургское правительство останавливалось перед чем-нибудь? в переводе оказалось более жестким, чем это предполагалось А.И. Герценом. Переводчик намеренно заменил подчеркнутое слово, обозначающее «беспокоить».

Набор посуды "Смешарики - Друзья", 3 предмета.
Посуда подходит для мытья в посудомоечной машине и использования в микроволновой печи. Яркая посуда с любимыми героями порадует малыша и
472 руб
Раздел: Наборы для кормления
Фигурка "Zabivaka International", 8 штук, 6 см.
Набор из 8 фигурок предназначен для поклонников спорта. Комплект "Волк International" включает в себя игрушки, которые выполнены
538 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
Настольная семейная игра "Звонкие колечки".
Эта игра создана для того, чтобы улучшить умственную и зрительную реакцию малышей. Внутри вы найдёте колечки 6 разных цветов и звонок.
362 руб
Раздел: Карточные игры
скачать реферат Политический дискурс: слова и смыслы (Государство)

Взаимная встреча политических устремлений и воль осуществляется в понятиях или концептах. Этот момент подчеркивает и сама внутренняя форма слов. По-нять и пo-ять обозначает освоение, превращение в свое. Это встреча, брачный союз смыслов. Так же и кон-цепт (co -cep io, co -cep us от co -cipio – брать, принимать) связан с идеей соединения, зачатия, оплодотворения. Понятия становятся местом соединения смыслов и порождения новых. Это сложные, живущие своей жизнью явления культуры. Если путем труда, науки и искусства мы оказываемся в состоянии освоить их, как мы осваиваем другие культурные достижения – счет, правила гигиены и вежливости, трудовые навыки, то можно рассчитывать на успех или, по крайней мере, осмысленность наших политических усилий. Если же мы будем манипулировать словами и концептами, как Бог на душу положит, – а именно этим, похоже, заняты наши политики и журналисты, – то уподобимся дикарям, которые играют блестящими железками и стекляшками, не зная ни их настоящей цены, ни применения. Серьезная работа с понятиями не терпит упрощения. Простота, как известно, хуже воровства. Терпеливо и с пониманием отнеситесь к тому, что прочитаете в этой статье, в отдельных описаниях политических понятий.

скачать реферат Особенности гендерных различий языковой личности

Объектом нашего исследования является языковая личность; предметом – особенности гендерных различий языковой личности. ГЛАВА I Базовая терминология исследования Эту часть мы бы хотели посвятить раскрытию некоторых терминов, используемых нами в дальнейшем исследовании. Первый термин, с которым мы столкнулись – термин «языковая личность». Под языковой личностью мы понимаем совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью. В этом определении соединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов. Три выделенные нами в дефиниции аспекта анализа текста сами по себе всегда существовали по отдельности как внутрилингвистические и вполне самостоятельные задачи. Структура языковой личности представляется состоящей из трех уровней: 1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя — традиционное описание формальных средств выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Вып. 1. Ч. 2. Харьков, 1991. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании.

скачать реферат Эмоциональные концепты в языковом сознании

В ЯС, формируемом значением слов того или иного языка, содержится «национально-субъективный образ мира» и присущие ему «общенародные, стереотипные представления». Понимаемое как воплощенное в языковой форме народное миропонимание, ЯС рассматривается в качестве главного признака так называемой языковой личности (ЯЛ). Понятие ЯЛ возникает в результате преломления философских, социологических и психологических воззрений на «общественно значимую совокупность физических и духовных свойств человека, составляющих его качественную определенность». ЯЛ часто интерпретируется как носитель языка, способный к воспроизводству и восприятию речи, которому присуща определенная совокупность особенностей вербального поведения. В структуре ЯЛ выделяют три уровня: вербально-семантический (владение естественным языком), когнитивный (понятие, идеи, концепты), прагматический (цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности). Такая уровневая модель представляет обобщённый тип, отражающий множество конкретных языковых личностей в данной культуре, отличающихся вариациями значимости каждого уровня в составе личности.

скачать реферат Концепт "женщина" во французской паремиологии

Отобразить теоретические подходы к рассмотрению фразеологических единиц. ( Понятие паремиологии, пословицы, поговорки. Роль этих единиц в отражении группового опыта нации.) 3. Провести исследование структуры концепта «женщина» с использованием концептуального анализа; Для решения поставленных задач применяется комплексная методика, включающая метод анализа словарных дефиниций, метод концептуального анализа, а также учет психологических характеристик человеческого мышления. Структура данной работы включает в себя введение, главы I, II и III, список использованной литературы и список использованных источников. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, раскрывается цель, задачи, предмет и объект исследования. Глава I посвящена определению понятия «концепт», определению связи между концептом, значением и понятием, определению концепта «женщина» и его роли в жизни человека; кроме этого определение понятия паремиология, пословица, поговорка - и их роль в отражении группового опыта нации. Глава II включает в себя анализ лексической репрезентации концепта «женщина», структурных моделей паремий и их стилистических особенностей. Глава III посвящена воссозданию образа женщины во французской паремиологии, которое производится согласно заявленным в содержании пунктам.

скачать реферат Исследование коммуникационных моделей в психотерапии

Информация идет от терапевта, играющего роль адресанта к клиенту-адресату при помощи выработанного языка. Возможны абреакции, при утилизации которых процесс продвижения к глубинному «Я» значительно оптимизируется. Абреакция – это способ осознания подавленных эмоциональных реакций (в присутствии аналитика) с помощью пересказа и повторного переживания травматического события. Метафорическое мышление – это преодоление хаоса мироздания, вычленение из бесконечной энтропии конечного понятия – метафорического концепта. Механизм образования метафорического концепта как средства активного познания может быть представлен на примере высказывания известного американского теоретика коммуникации Маршалла Мак-Люэна. Динамическая природа познания обусловливает двоякую функциональность метафорического концепта. Выполняя эвристическую функцию, метафора способствует осмыслению новых понятий путем захвата и освоения новой области-цели с использованием известных источников. Реализуя деконструктивную функцию, метафора разрушает сложившиеся стереотипы сознания. С психологической точки зрения, метафорическая деконструкция представляет собой перестройку известной области-цели посредством использования нового источника, что позволяет по-новому осознать определенную сущность.

Трехколесный велосипед Funny Jaguar Lexus Racer Trike (цвет: бронза).
Детский трехколесный велосипед с колясочной крышей на колесах ПВХ – настоящее спасение для мам с маленькими детьми. Главное место для
3600 руб
Раздел: Трехколесные
Карандаши цветные, трехгранные, 18 цветов.
Один цвет желтый - флюо! Мягкие, но при этом очень прочные карандаши, легко затачиваются и не крошатся. Насыщенные штрихи на бумаге. Не
305 руб
Раздел: 13-24 цвета
Противень глубокий "Mayer & Boch", мраморная крошка, 30,9 см.
Противень MAYER&BOCH изготовлен из высококачественной углеродистой стали с антипригарным мраморным покрытием. Толщина изделия составляет 4
348 руб
Раздел: Противни
скачать реферат Концепт "душа" как основа русской ментальности: особенности речевой реализации

Концепт "душа" как основа русской ментальности: особенности речевой реализации Людмила Буянова Характерной чертой современной гуманитарной науки является поиск смысловых и языковых доминант русской национальной личности. В качестве её важнейших атрибутов ученые выдвигают духовность (религиозность), соборность, всемирную отзывчивость, стремление к высшим формам опыта, поляризованность души. В иерархии философских, этических и психологических концептов первое место принадлежит аксиологическим концептам "Душа", "Любовь" и "Счастье". Природа и аспекты дифференциации феноменов образ и понятие/концепт до настоящего времени не имеют однозначных трактовок ни в лингвистике, ни в философии, ни в логике. Общее понятие рассматривается как акт нашего сознания; слово экстрагирует переживание, которое испускает импульсы эмоционального спектра. Определение эмоции также характеризуется многообразием признаков и точек зрения, что адекватным образом отражается на решении проблемы статуса и сущности понятий образ, концепт, эмоция, являющихся фундаментальными при исследовании и описании художественного текста/дискурса как эксклюзивной коммуникативной единицы.

скачать реферат Эмоциональные концепты «страх» и «печаль» в русской и французской языковых картинах мира (лингвокультурологический аспект)

Лингвокультурологический подход описания языка эмоций представляет значительную теоретическую и практическую значимость для всей гуманитарной науки. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в развитие теории концептуализации эмоций, определяет лингвокультурологическую специфику эмоциональных концептов «страх – peur», «печаль – ris esse» в русской и французской языковых картинах мира. Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные результаты могут найти применение в преподавании теоретических и специальных курсов по общему и сравнительному языкознанию, типологии языков, психолингвистики, лексикологии, лингвокультурологии, в практике преподавания иностранных языков и при составлении различного рода словарей и учебных пособий по русскому и французскому языкам, а также для разработки тематики дипломных и курсовых работ. На защиту выносятся следующие положения: 1. Эмоциональная языковая картина мира представляет собой совокупность определенных компонентов, в которую входят эмоциональные представления, эмоциональные понятия, эмоциональные концепты.

скачать реферат Понятия "язык" и "речь"

Спонтанные представления о языке и речевой деятельности, сложившиеся в обыденном сознании человека, зафиксированы в значении таких металингвистических терминов, как язык, речь, слово, значение, говорить, сказать, сообщить и др. Как представляется, оптимальным для полноты семантического описания лингвокультурного концепта «язык», будет выделение в его составе трёх составляющих: понятийной, отражающей его признаковую и дефиниционную структуру, образной, фиксирующей когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании, и значимостной, определяемой местом, которое занимает имя концепта в лексико-грамматической системе конкретного языка. 2. Отличия языка и речи По мнению В.А. Звегинцева, можно выделить следующие ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи: 1) речь характеризуется как индивидуальное явление, а язык – как надындивидуальное, общее; 2) речь есть психическое явление, а язык – социальное; 3) речь подвижна, динамична, а язык стремится к стабильности, статичности; 4) речь исторична, а язык «внеисторичен», ахроничен; 5) отношения между элементами речи складываются на основе причинной зависимости, а отношения между элементами языка – на основе функциональной зависимости; 6) речь вследствие свой отягчённости связями с психическими, историческими, социальными и прочими факторами не может быть описана строго формальным образом, язык же допускает приложение формальных правил; 7) язык подчинён лингвистическим закономерностям, он лингвистически «регулярен», а речь лингвистически нерегулярна, носит спорадический характер; 8) речи всегда свойственна материальность, язык же стремится предстать в виде абстрактной системы. При этом В.А. Звегинцев подчеркивает, что перечисленные противопоставленные характеристики «воплощают лишь разнонаправленные инерции, которые в указанных двусторонних зависимостях не получают полного преобладания».

скачать реферат Культура

По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов. 1. Понятия (концепты). Они содержатся главным образом в языке. Благодаря им становиться возможным упорядочить опыт людей. Например, мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован по разному. В языке жителей Тробриандских островов одно слово обозначает шесть различных родственников: отца, брата отца, сына сестры отца, сына сестры матери отца, сына дочери сестры отца, сына сына брата отца отца и сына сына сестры отца отца. В английском языке даже отсутствуют слова, обозначающие четырех последних родственников. Это различие между двумя языками объясняется тем, что для жителей Тробриандских островов необходимо слово, охватывающее всех родственников, к которым принято относиться особым почтением. В английском и американском обществах сложилась менее сложная система родственных связей, поэтому у англичан нет необходимости в словах, обозначающих таких дальних родственников. Таким образом, изучение слов языка позволяет человеку ориентироваться в окружающем мире посредством отбора организации своего опыта. 2. Отношения. Культуры не только выделяют те или иные части мира с помощью понятий, но также выявляют, как эти составные части связаны между собой - в пространстве и времени, по значению ( например, черное противоположно белому), на основе причинной обусловленности (“пожалеть розгу - испортить ребенка”).

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.