телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для животных -30% Образование, учебная литература -30% Сувениры -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Предикаты со значением восприятия в современном русском языке

найти похожие
найти еще

Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Если в семантике предиката имеется указание на звук – петь, смеяться, плакать, - то в контексте глагола слышать он может обозначать и процесс, и факт. Например: Я слышал, как она пела и Я слышал, что она пела. Если же сведения о звуке являются энциклопедическими, то в контексте глагола слышать соответствующий предикат, как правило, может обозначать только процесс. Например: Я слышала, как они прощались у вагона. Глагол слышать выступает здесь в другом значении – он указывает не на восприятие как таковое, а на «знание по слухам». Заметим, что в контексте глагола слышать предикаты, обозначающие слуховые ситуации – типа скрипеть, тарахтеть, - подобно предикатам первого подкласса (петь, смеяться, плакать) могут обозначать и процесс, и факт. Например: Я слышала, как (что) скрипят немазаные колёса. Что касается зрительных ситуаций типа сиять, расставаться, ослабевать, то они могут выступать лишь в контексте той лексемы глагола слышать, которая указывает на восприятие по слухам. Например: Я слышала, что они расстались. Как видим, мы выделили четыре класса ситуаций внешнего мира (световые; звуковые; не предполагающие ни излучения света, ни испускания звука; сопровождающиеся звуком) и убедились, что с точки зрения восприятия их человеком они объединяются в три типа. Первый тип – это ситуации зрительные, второй класс – это ситуации слуховые, третий класс – это зрительно-слуховые ситуации. Данные типы не являются языковыми в собственном смысле этого слова: вряд ли в значение слов качаться, стирать или моргать входит указание на то, каким образом воспринимается данная ситуация. Мы сталкиваемся здесь с «энциклопедическими» типами ситуаций – они фиксируются не в толковании слов, то есть не в лексической семантике, а в «наивной энциклопедии». Деление ситуаций на эти три типа при всей его очевидности отражает всё же не действительность как таковую, а определённое преломление её в языковой картине мира. Некоторые предикаты, хотя и указывают в первую очередь на звук и поэтому должны были попасть в слуховой класс, всё же тяготеют к соседнему, зрительно-слуховому классу. Например: ругаться, ворчать, шуметь. Так вполне допустимо выражение Я видела, как они ругались. А в разговорной речи допустимо даже Я видела, как она ворчит на него. Последнее высказывание производит впечатление неправильного, но его аномальность гораздо меньше, нежели следующего, абсолютно недопустимого примера: Я вижу, как едет и скрипит телега. Это связано с тем, что ситуация ворчать предполагает определённое выражение лица субъекта. Этих небольших указаний на внешний вид может быть оказаться достаточно для того, чтобы слуховая ситуация «сдвинулась» в сторону слухового класса. Выбор именно такого преломления действительности в языковой картине мира имеет внелингвистическую основу. В этом преломлении отражается безусловное доминирование зрения над всеми остальными органами чувств человека. Самую главную, самую большую по объёму информацию о внешнем мире человек получает благодаря зрению: мы в первую очередь видим окружающий нас мир и лишь во вторую очередь воспринимаем его ушами.

Использование имени существительного с конкретной семантикой – явление менее регулярное. Наблюдения показали, что направленность слуха на пропозитивный объект в языковом пространстве явление достаточно нерегулярное. Современный толковый словарь русского языка под редакцией Кузнецова С. А. толкует глагол слушать так: 1. «направлять слух на какие-либо звуки, чтобы услышать; воспринимать слухом». Например: Зато подвыпивший мужик, не снимавший ушанки от Иловинской до самого Саратова, молча слушал всю дорогу их громкий стрекот, а выходя, стащил вдруг с головы шапку, обнаружив пегую лысину, сплюнул на пол и сказал крепким голосом: - Дуры вы непаханые! Хуже-то, чем теперь, ни при ком не буде (с.172); Иногда я с удовольствием слушаю пенье птиц, а иногда - просто лёгкую музыку (с. 56). 2. «публично разбирать (какое-нибудь судебное дело), присутствовать при этом разборе». Например: Его дело вскоре заслушали и вынесли приговор (с. 120); Почти все собрались с единственной целью - заслушать отчёт Бутонова о проделанной работе (с.80). 3. «исследовать путём выслушивания состояние и работу какого-либо внутреннего органа; прослушивать. Например: Как только Медея почуяла неладное – вызвала врача, чтобы тот послушал мужа (с. 57). 4. «проходя курс наук в высшей школе, изучать что-нибудь на чьих-нибудь лекциях, под чьим нибудь руководством». Например: Дав волю своим проворным мозгам, он выстроил некую картину человека- вселенной и в добавление к мединституту стал ездить в университет, слушал там спецкурсы по биохимии на кафедре Белозерского и по биофизике у Турусова. (с. 206). Набор параметров в семантической структуре лексемы «слушать» может быть пополнен следующими семами: 1. «направлять слух на объект в звуковом пространстве», «с напряжением, с вниманием» (МАС; 440). Репрезентируется объект именем существительным в дательном падеже с абстрактной семантикой. Достаточно регулярно объект выражается в подобных случаях имплицитно. Например: Он подвигался вместе с тележкой, прислушиваясь к шуму колес с видом большого знатока (с. 120), Бутонов прислушался к странным, ни на что не похожим голосам, раздававшимся невдалеке, оглянулся на закрытое окно и зашагал снова (с.187), Маша стояла около кухонной двери, подслушивала и заглядывала в замочную скважину (с. 201); 2. «направлять слух на объект в звуковом пространстве», «охватывая объект полностью» (Ожегов; 280). Например: Она молча указала на стенные часы, но едва он замкнулся, чтобы оправдаться, она не выслушав, поверила, простила, забыла всю боль нетерпения, подала ему руку (с. 199); Медея остановилась, внимательно выслушала подробное наставление, куда ехать и обращаться, и вновь продолжила свой путь (с. 183); 3. «направлять слух на объект в звуковом пространстве», «с напряжением». Например: Сколь ни вглядывался Валера, сидя в кустах рядом с насыпью, сколь ни вслушивался, ничего не мог обнаружить (с. 159). Формальный объект в данном случае выражен имплицитно. Толкование глагола слушать через выражение «направлять слух на какие-нибудь звуки» слишком туманно и неясно. Русский язык не обладает словом, которое бы обозначало то действие, которому субъект подвергает свой слух, когда слушает, так как ситуация слушать, в отличие от нюхать и пробовать не предполагает никаких внешних проявлений у человека. Урысон Е. В. считает, что глагол слушать – наиболее абстрактный глагол активного восприятия и предлагает трактовать его следующим образом: слушать что-то – «держать слух в таком состоянии, чтобы слышать».

Например: Она задремала и сквозь дремоту слышала обрывки разговора братьев: что-то о свадьбе сестры, о педагогическом институте, где учился мальчик на первом курсе, о Симферополе, о тётке, которую он навещал в Старом Крыму (с.170); Вскоре она услышала лёгкий стук в окно (с. 193). 2. «обладать слухом». Например: К старости его левое ухо совсем не слышало (с. 36); Заметив их с дороги, Георгий крикнул, не купить ли им чего на базаре, но лёгкий ветерок отнёс его слова в сторону, и женщина показала рукой, что не слышит (с. 36), По телефону с ней говорить теперь невозможно. Не слышит (с. 22). 3. «иметь какие-либо сведения; знать по разговорам, слухам». Например: Разумеется, он слышал все эти разговоры, даже принимал в них участие, внося теоретическую и охлаждённую ноту, но занимало его на самом деле только клеточное старение (с. 213); Хотя, признаться, мне кажется, что большая часть того, что говорят вокруг, не стоит того, чтобы слышать, и ты немного теряешь (с.13). 4. «замечать, распознавать путём ощущения, ощущать, чувствовать». Например: Её сердце не даром слышало беду – она не заставила себя ждать (с. 141). 5. «получать какие-либо сведения, узнавать». Например: Слышала, что вы собираетесь переезжать (с. 31). Глагол активного восприятия слышать в этом значении очень часто употребляется с союзом что. 6. «замечать, чувствовать». Например: Сквозь сон слышу, что кто-то входит (с. 31); И вдруг я слышу, что кто-то открывает калитку (с. 92). В подобных случаях, глагол слышать употребляется в переносном значении и относится к разговорной лексике. Также очень часто встречается употребление слова слышишь. Оно является вводным словом, принадлежит к разговорной лексике и употребляется для подтверждения сказанного. Существует перечень смысловых компонентов, выделяемых некоторыми толковыми словарями в значении глагола пассивного восприятия слышать: 1. «воспринимать слухом»; 2. «воспринимать в результате направленности слуха на объект в пространстве»; 3. «воспринимать слухом объект в звуковом пространстве»; 4. «воспринимать формальный или пропозитивный объект в звуковом пространстве». Проиллюстрируем «восприятие формального объекта в звуковом пространстве». Заметим, что формальный объект репрезентируется неодушевлённым именем существительным в винительном падеже (в родительном падеже при отрицании), реже – существительным одушевлённым. Регулярным при этом является использование имени существительного с абстрактной семантикой. Например: Медея как всегда сидела в беседке, вдруг она услышала совсем близко за своей спиной лёгкие шаги (с. 110); Она набрала номер и услышала Аликов голос, который вернул всё на свои места (с. 141). При этом возможна характеристика как восприятия объекта в звуковом пространстве (обстоятельственная), так и самого объекта (атрибутивная). Например: Проходя мимо окон Маши, Георгий снова услышал шелест книжных страниц (с. 137). Реже формальный объект репрезентируется именами существительными с конкретной семантикой в форме тоже винительного падежа. И в этом случае также возможна обстоятельственная характеристика восприятия объекта в звуковом пространстве и атрибутивная – самого объекта. Например: Ника была готова ручаться, что слышала чьи-то голоса (с. 163). «Восприниматься слухом в звуковом пространстве» может и пропозитивный объект.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Языковое родство славянских народов

Так, в древнерусских текстах встречается слово борошно или брашно в значении "пища из мучных продуктов" или вообще "пища". Современный русский литературный язык этого слова не знает 16. Однако слово брашно до сих пор употребляется в болгарском и сербохорватском языках, а борошно - в украинском в значении "мука". Ср. также древнерусское слово нети "племянник", не оставившее следов в современном русском языке, и сербохорватское неhак "сын сестры", словацкое neter, чешское neter "племянница". Древнерусское кра "льдина" сохранилось лишь в некоторых русских диалектах, но хорошо известно польскому, где kra "льдина", чешскому, где kra "глыба льда", "льдина". В древнерусском языке встречается слово съвада "ссора", которое позднее вышло в нем из употребления. Параллели для него есть в современном чешском, где svada также значит "ссора", в современном болгарском, где свада - "ссора", "распря". Древнерусскому скора "шкура", "мех" (отсюда современное русское скорняк) - соответствует skora в современном польском языке, skora "шкура" в кашубском языке

скачать реферат Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

Прельстить - хитростью обмануть, обманом ввести в грех. Корень в этом слове лесть, с чередованием лeст'-/льст'- - льстить, древнерусское прельсть (прhльсть) - обман, хитрость. Современное значение этого слова совсем иное: прелесть - нечто очень красивое, прекрасное (какая прелесть!); прелестный - очень красивый. Прежнее значение сохранилось в глаголе с той же основой: прельстить, прельщать - обмануть, обманывать, обещая что-то очень хорошее. Исходное значение слова лесть (древнерусское льсть) - угодливое (обычно из корыстных побуждений), лицемерное, неискреннее восхваление кого-нибудь. Слово лесть - старое заимствование (еще в общеславянском) из готского языка - lis s - хитрость, древневерхненемецкое lis - то же значение. В современном русском языке слово прелестный в некоторых употреблениях синонимично прилагательному прекрасный, например, "Какое прелестное дитя!", "Какие у девочки прелестные глаза"! Но всегда ли слова прелестный и прекрасный взаимозаменяемы? Прелестный о внешней, "поверхностной" красоте. Мы можем сказать, "Какой прелестный танец" - о танце маленьких лебедей в балете "Лебединое озеро" П. И. Чайковского , но о его опере "Пиковая дама" или его шестой симфонии никак не скажем "Какая это прелестная опера или симфония", музыка этих произведений только прекрасная! Примечание.

Головоломка Кубик Рубика "3х3".
Головоломка Кубик Рубика "3х3" - это: - Улучшенный механизм на базе шара, кубик крутится плавнее, мягче и при этом точнее.
1048 руб
Раздел: Головоломки
Развивающая игра "Магнитные истории. В гостях у сказки".
Четыре сказки, четыре смены декораций, четыре комплекта сказочных героев! Настоящий игровой сборник "Русские народные сказки"
453 руб
Раздел: Магнитный театр
Пазл "Лесные животные".
Пазлы Ларсен - это прежде всего обучающие пазлы. На красочной картинке пазла изображены животные на лесной полянке. Собирая пазл, малыш
548 руб
Раздел: Пазлы (5-53 элементов)
 Язык наш: как объективная данность и как культура речи

И в обороте речи «да нет» «да» выступает в роли связки, близкой к роли соединительного союза «и», с которого иногда в русском языке начинаются предложения в тех случаях, когда без него в общем-то можно было бы и обойтись (примером чему само это предложение). Но в какой из этих ролей выступает «да», всегда ясно из предшествующего и последующего текста и ситуации. То же касается и контекстуальной обусловленности точных значений смысла всех остальных слов, хотя это проявляется и не столь ярко. [68] Т.е. тем, насколько человек различает функционально различное предназначение частей речи, членов предложения, «морфем» (функционально специализированных фрагментов слов: корней, частиц, приставок, суффиксов, окончаний и т.п.); насколько точно он может на основе этого придать словами и тексту в целом определённую смысловую нагрузку; насколько он способен выявить те или иные функциональные несоответствия в речи (тексте) других. [69] И в переводе Н.Заболоцкого “Слова о полку Игореве” на современный русский язык есть текст: «И тогда великий Святослав / Изронил своё златое СЛОВО, / Со слезами смешанно сказав: “О сыны, не ждал я зла такого! / Загубили юность вы свою (вариант: Злое дело сотворили вы), / На врага не вовремя напали, /Не с великой честию в бою / Вражью кровь на землю проливали. / Ваше сердце в кованой броне / Закалилось в буйстве самочинном. / Что ж вы, дети, натворили мне / И моим серебряным сединам? / (…)”» Т.е

скачать реферат Категория падежа в русском и немецком языках

Но на фоне этой общности ясно выступает их своеобразие (Э. Прокош, 1954, стр. 245-246). Это своеобразие проявляется и в количестве падежей, и в круге значений употребления каждого падежа. Падеж есть форма имени, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания. Например: отпереть дверь ключом, ключ от двери, связка ключей, обзавестись ключами — четыре падежных формы от слова ключ выражают различные отношения его к словам отпереть, от двери, связка, обзавестись. Эти отношения могут быть весьма разнообразными, и потому форма каждого падежа может иметь несколько значений. В современном русском языке шесть падежей, из которых именительный называется прямым, а все остальные косвенными: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. По мнению Виноградова В. В. из шести падежей в современном русском языке, вследствие богатства значений (и отчасти по происхождению), родительный и предложный можно было бы рассматривать как объединение по крайней мере двух падежей в каждом из них (Виноградов, 1986, стр. 204). В современном родительном падеже выделяется качественно- определительный (или собственно - родительный) и количественно- отделительный (или отложительно - достигательный).

 Евангелия. Псалмы.

Как это ни парадоксально, именно такие коннотации слова b\ptisla наряду с другими соображениями побудили нас, в отличие от ряда современных русских переводчиков, удержать его традиционную русскую передачу: в самом деле, в современном русском языке, даже мирском, слово «крещение» (например, в составе идиомы «боевое крещение») скорее способно передавать атмосферу внушающего трепет и выводящего по ту сторону смерти посвящения, чем «погружение» или тому подобные лексемы. Христианское понятие таинства крещения, укорененное в евангельских событиях крещения Христа в водах Иордана и Его крестной смерти, имеет подготовившую его предысторию. Ветхозаветная практика, как и религиозная практика едва ли не всех народов, знала ритуальные омовения после состояния нечистоты: «и омоет тело свое водою, и будет чист»,P читаем мы вновь и вновь в целом ряде различных мест Пятикнижия. Омываться должны были священники перед исполнением своих обязанностей: «Аарона и сынов его приведи ко входу в Скинию Собрания, и омой их водою» (Исх 29:4). особое значение ритуала инициации приобретало омовение т.Pн. прозелитов ([гер]), т.Pе. язычников, по их воле принимаемых в общину Израиля и перед этим очищаемых от своей языческой скверны. {стр.P184} Хотя омовение это по случайности ни разу не упоминается в ВЗ, есть основания быть уверенными в том, что во всяком случае ко временам Христа оно существовало и притом воспринималось в смысле, близком к сакраментальному (см

скачать реферат Лексический аспект текстов современной рекламы на телевидении и радио

К общеславянским словам относятся предлоги и союзы: с, на, по, от, в за, под, и, но, а, да. Признаки общеславянских слов: 1) используются для общения в настоящее время; 2) имеют простую структуру; 3) лишены яркой оценочности; 4) не изменяли своего значения в современном русском языке (исключение составляют некоторые слова: лето раньше имело значение «год»; лексемы муж и жена имели значения «мужчина» и «женщина»). 2 пласт – восточнославянская лексика (древнерусская) (6-14 вв.). Этот пласт сформировался в период отделения восточных языков от общеславянского в результате формирования отдельной восточнославянской ветви славян. Восточнославянская лексика включает в себя русскую, украинскую и белорусскую. Она складывалась на основе общеславянских корней, на базе диалектного происхождения. Группы восточнославянской лексики: названия животных (лошадь, белка, собака); наименования орудий труда, предметов утвари (кирка, топор, ковш, клинок); наименования людей по их профессии (мельник, повар, плотник); нарицательные названия поселений (слобода, погост, место, город); слова, обозначающие качество предмета (удалой, хороший, смуглый). 3 пласт – собственно русские слова, образовавшиеся в русском языке начиная с 14 века (с периода распада восточнославянского языка на 3 ветви: русскую, украинскую и белорусскую).

скачать реферат Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения

ЖАРГОНОИДЫ И ЖАРГОНИЗМЫ В РЕЧИ РУССКОЯЗЫЧНОГО НАСЕЛЕНИЯ ("Новые" слова и значения в современном русском языке) "Некоторые слова "блатной музыки" повторяются тоже и в общеупотребительном русском языке, или, по крайней мере, в некоторых 'приличных' говорах. Таких слов, как, например, "баланда" (см. пр. в словаре Даля) или "кот", найдется наверно известное количество. Надо только сравнить словарь "блатной музыки" с общерусским словарем." (И. Бодуэн де Куртене. Предисловие // В.Ф. Трахтенберг. Блатная музыка ("Жаргон" тюрьмы). С.-Петербург, 1908, XIV) Социолингвисты отмечают, что ".для большинства современных индустриальных обществ не характерна 'жесткая' дифференциация языка на более или менее замкнутые, самодостаточные подсистемы: социально и культурно обусловленные разновидности единого национального языка постоянно влияют друг на друга, в связи с чем явления, присущие одной разновидности языка, могут 'перетекать' в другую (или другие)." (Крысин, 1991, 45). В настоящее время наблюдается активное использование в устной речи слов, словосочетаний и устойчивых выражений из сферы субстандарта, главным образом, из сферы просторечия и жаргона.

скачать реферат Категория падежа в русском и немецком языках_2

Падеж есть форма имени, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания. Например: отпереть дверь ключом, ключ от двери, связка ключей, обзавестись ключами — четыре падежных формы от слова ключ выражают различные отношения его к словам отпереть, от двери, связка, обзавестись. Эти отношения могут быть весьма разнообразными, и потому форма каждого падежа может иметь несколько значений. В современном русском языке шесть падежей, из которых именительный называется прямым, а все остальные косвенными: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. По мнению Виноградова В. В. из шести падежей в современном русском языке, вследствие богатства значений (и отчасти по происхождению), родительный и предложный можно было бы рассматривать как объединение, по крайней мере, двух падежей в каждом из них. В современном родительном падеже выделяется качественно-определительный (или собственно - родительный) и количественно-отделительный (или отложительно - достигательный). Собственно-родительный объединяет значения качественного определения: девушка редкой красоты, человек большого ума, стол красного дерева; принадлежности: книга сестры, дом отца; субъекта: подарок матери, сочинения Пушкина; объекта: чтение Маяковского (когда читают стихи Маяковского, но чтение Маяковского, т. е. чтение самим Маяковским чего-либо есть родительный субъекта).

скачать реферат Изменение лексического значения заимствованных слов на примере журнала "PR в России"

Греческие заимствования, у которых появилось новое значение, составляют наименьшую часть - 18 процентов. В современном русском языке некоторые заимствованные слова приобретают другое лексическое значение, отличающиеся от значения в языке – источнике. На наш взгляд, это связано с тем, что раньше слово называло предмет, явление, действие которых нет в настоящее время или же лексическое значение стало конкретнее, из-за большого словарного запаса русских слов. И так, из 27 заимствованных слов, рассмотренных нами: у 5 появилось новое значение, у 16 осталось тоже, что и в языке - источнике и 6 слов приобрело несколько значений в современном русском языке. Рассмотрев заимствованные слова, в практической части, по журналу «PR в России», мы пришли к следующим выводам: во-первых, немецкие, французские и греческие слова, у которых лексическое значение осталось тем же, что и в языке – носители, составляет большую часть этих заимствований - 47 процентов. во-вторых, у немецких, французских и греческих заимствований, которые приобрели новое или несколько лексических значений составляют почти равное число заимствований - по 26 процентов. в-третьих, французских и немецких слов больше, чем греческих, что связано с более ранними годами заимствования греческих слов.

Шкатулка для ювелирных украшений "Чайная роза" 17,5x17,5x9,5 см.
Шкатулка настольная. Размеры: 17,5x17,5x9,5 см. Материал: картон.
777 руб
Раздел: Шкатулки для украшений
Таблетки для мытья посуды в посудомоечной машине "Все в одной таблетке", без фосфатов, 30 таблеток.
Таблетки Frau Schmidt Все в 1 являются универсальным решением для Вашей посудомоечной машины и позволяют придать посуде бриллиантовый
338 руб
Раздел: Для посудомоечных машин
Муфты-варежки для коляски Bambola (шерстяной мех + плащевка лайт), темно-синие.
Муфты-варежки на ручку коляски представляют собой 2 варежки, которые подходят для всех типов колясок и очень легко одеваются, защищая Ваши
530 руб
Раздел: Муфты на ручку
скачать реферат Предложения с именным предикатом состояния и их коммуникативные функции

В этом смысле можно говорить, что данные формы используются в сказуемом как готовые, "заимствуемые" из системы словосочетаний. В современном русском языке неспециализированные формы именной части представлены косвенными падежами имени существительного (и субстантивированных слов), преимущественно с предлогами. Рассмотренная тенденция к расширению использования предложно-падежных форм, к обогащению и дифференциации их значений свидетельствует об увеличении "доли" неспециализированных форм в системе именной части сказуемого. Неспособность неспециализированных форм выражать грамматическое отношение к связке и подчинение подлежащему означает усиление роли связки в грамматической форме соответствующих конструкций сказуемого: связка берет отмеченные функции на себя. Понимание концепта в языке значительно отличается от естественнонаучного понимания. Ср. "пар" и "лед" в научном понимании (химия) является состоянием воды, а в языковом понимании они не состояние, а вещество. Чтобы понять, что обозначает состояние в языке, необходимо рассмотреть конструкции с предикатом состояния. Материал показывает, что внутренне состояние приписывается прежде всего конкретно-единичному, конкертно-множественному субъекту (конкретному референту), который не определяет (не каузирует) собственное состояние.

скачать реферат Безличные предложения среди других типов простого предложения

Между этими двумя грамматическими типами предложений находятся промежуточные типы, образующиеся в силу различных причин. Вновь возникающие безличные предложения еще более обогащают сложный и богатый рисунок конструкций русского синтаксиса, давая неисчислимые возможности выражения тонких оттенков значений. Для того, чтобы понять генезис безличных предложений, необходимо выявить, что такое безличные предложения в современном русском языке, установить их типы по значению и по структуре. Анализ языкового материала позволяет утверждать, что в рассматриваемых конструкциях строй предложения отступает от строя двучленного суждения, так как в них нет соответствия членов предложения членам суждения. Нами выделены следующие основные типы безличных предложений. 1. Предложения, выражающие интеллектуальное восприятие действительности (состояния природы и среды, физическое состояние живого мира, психологическо-эмоциональное состояние человека). Семантика этих предложений обусловливает и их строение. В них выражается состояние, а не деятельность субъекта, они не связаны с деятелем, поэтому в них нет подлежащего, а есть только сказуемое.

скачать реферат Внутренний человек в русской языковой картине мира

Речь идет прежде всего о так называемой грамматической метафоре, суть которой заключается в «опредмечивании» грамматическими средствами языка состояний, процессов, качеств, что и позволяет репрезентировать непредметные, чувственно невоспринимаемые сущности в виде предметно-вещественных аналогов , заимствуя при этом их квалификативные и квантитативные характеристики, как-то: вес, размер, исчисляемость / неисчисляемость, мягкость / твердость, гибкость, холистичность / партитивность и др. Разнообразные феномены внутреннего мира человека выступают в языке как квазипредметы (имена одних из них появились в результате грамматического «опредмечивания», например: грусть, мысль, любовь и т. п.; имена других не имеют в современном русском языке исходного предиката со значением психического состояния, качества, действия, например: страсть, совесть, воля и др.) и в качестве таковых получают возможность пространственной образно-ассоциативной интерпретации. Они не только получают метафорические определения с предметно-пространственным значением (примеры см. выше), но и могут легко образовывать грамматические формы с обобщенным (категориальным) пространственно-предметным значением и занимать позиции пространственных определителей предикатов, выступая как конститутивные или неконститутивные члены предложения, или, на семантическом метаязыке, - как аргументы и сирконстанты.

скачать реферат Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка)

Значительные изменения претерпевает лексика, характеризующая сенсорные возможности человека. С одной стороны, из языка выходят многие традиционные элементы этой парадигмы (ср.: дебелыи, одебелbти, одобелbти, доблbти, оутолстbти - об эмоционально или нравственно невосприимчивом человеке). С другой стороны, укрепляется ядро парадигмы обобщенной сенсорики, прежде всего СОГ чоути (ср.: чуять беду, чуткий человек и т.д.). Но основным в диахронии становится развитие оценочной когнитивной модели, построенной на противопоставлении живого и неживого как способного или неспособного к перцепции.  (1) Материал для анализа взят из современных и исторических словарей, а также памятников ХI - ХХ вв. При указании источника ХI - ХVIII вв. используются принятые сокращения, ХIХ - ХХ вв. - фамилия автора. (2) По мнению ряда исследователей, противопоставление света и тьмы включено в общую систему противопоставления дневной и ночной культур (ср.: ) (3) Ср. анализ семантики глагола обличати в значении 'разоблачать, осуждать' в работе: Список литературы Алексеенко Т.П. Закономерности семантического развития лексики со значением зрительного и слухового восприятия в русском языке // Актуальные проблемы русистики. Екатеринбург, 1997. Верещагин Е.М. Законъ и завhтъ в истолковании Кирилла Философа // Славянское языкознание.

скачать реферат Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке

В заключение отметим одно важное обстоятельство : все высказывания, способами выражения модальных значений которых являются несогласованные предикаты, в качестве своих синонимов имеют высказывания с согласованными сказуемыми, но экспрессивные возможности последних уступают экспрессивным возможностям первых. Список литературы Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970. Милославский И.Г. Морфологические категории в современном русском языке. М., 1981. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. Русская грамматика. Т.2. М., 1980. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947. Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. М., 1963. Голанов И.Г. Морфолопы современного русского языка. М., 1968. Бондарко А.В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967. Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1972. Моисеев А.И. Русский язык: Фонетика, морфология, орфография. М., 1980.

Фоторамка "Poster lux black".
Фоторамка из пластика со стеклом. Формат 30х40 см. Материал: пластик. Оформление рамки: стильная пластиковая узкая окантовка, выкрашена в
454 руб
Раздел: Размер 30x40
Трусики для девочек Moony, 9-14 кг, 44 штуки.
Дышащий материал отлично испаряет пот, а специальные рассеивающие ячейки эффективно впитывают "детские неожиданности" и
1423 руб
Раздел: Обычные
Держатель балдахина с двойным креплением (в пенале).
Крепление для балдахина состоит из двух полых трубок, которые вставляются одна в другую, верхней спирали для балдахина и двух креплений к
303 руб
Раздел: Балдахины, держатели
скачать реферат Безличные предложения среди других типов простого предложения

Между этими двумя грамматическими типами предложений находятся промежуточные типы, образующиеся в силу различных причин.  Вновь возникающие безличные предложения еще более обогащают сложный и богатый рисунок конструкций русского синтаксиса, давая неисчислимые возможности выражения тонких оттенков значений. Для того, чтобы понять генезис безличных предложений, необходимо выявить, что такое безличные предложения в современном русском языке, установить их типы по значению и по структуре. Анализ языкового материала позволяет утверждать, что в рассматриваемых конструкциях строй предложения отступает от строя двучленного суждения, так как в них нет соответствия членов предложения членам суждения. Нами выделены следующие основные типы безличных предложений . 1. Предложения, выражающие интеллектуальное восприятие действительности (состояния природы и среды, физическое состояние живого мира, психологическо-эмоциональное состояние человека). Семантика этих предложений обусловливает и их строение. В них выражается состояние, а не деятельность субъекта, они не связаны с деятелем, поэтому в них нет подлежащего, а есть только сказуемое.

скачать реферат Соотношение слова и изображения в комплексном аудиолингвовизуальном сообщении

Все эти приемы постоянно стоят на вооружении пишущего журналиста и делают плод его труда привлекательным и запоминающимся. Речь в телепублицистике, как правило, очень насыщена информацией и несет большую смысловую нагрузку. Однако нельзя забывать, что зритель следит также и за изображением на экране, сопоставляет увиденное с текстовым комментарием. Поэтому очень большое значение имеет такой важный аспект аудиовизуальной информации, как взаимосвязь слова и изображения. Эту тему мы рассмотрим в третьей главе. Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что публицистического языка, или, как его еще называют, «языка газеты», как такового не существует, но в то же время далеко не весь арсенал современного русского языка, не все его стили пригодны для использования в публицистике - для этого сформирован специфичный публицистический стиль, характеризующийся чрезвычайной лаконичностью, информационной насыщенностью и вместе с тем доступностью восприятия. Глава 2. Изображение на телеэкране1. Начало качественного развития телевидения В 30-е - 50-е годы советское телевидение развивалось под знаком технических и эстетических поисков, формирования структур и определения функций программ.

скачать реферат Языковая и речевая нормы

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создаёт у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" (М.: 1980) и учебниках русского языка. 4. Типы нормативных словарей и принципы работы с ними Толковый словарь. Наиболее полные сведения о слове даёт толковый словарь. Современным нормативным толковым словарём является толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной её состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались: специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена.

скачать реферат Омонимия в русском языке

Эти статьи послужили стимулом для развернувшейся дискуссии по вопросам омонимии. (10( Использование в речи. В современном русском языке зафиксировано значительное количество слов- омонимов, причем с развитием языка их становиться больше. Возникает вопрос: не препятствует ли омонимия правильному восприятию в речи? Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений. Прежде всего, контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежат к разным сферам употребления и обладающие неоднозначной экспрессивной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи. И тем не менее совмещение значений омонимичных слов возможно. Однако в этом случае оно бывает обусловлено определенной стилистической целью, причем в разных стилях речи эта цель различна. Намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Еще Козьма Прутков писал: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот».

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.