телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для спорта, туризма и активного отдыха -30% Всё для дома -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Семантические закономерности лексико-семантической группы "жилище" в русском и казахском языках

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Семантические закономерности ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках СодержаниеВведение 1. Понятие о лексико-семантической группе 1.1 Лексико-семантическая группа, ее основные характеристики 1.2 Способы описания лексико-семантической группы 2. Описание ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках 2.1 Структурно-семантические особенности ЛСГ «жилище» в русском языке 2.2 Структурно-семантические особенности ЛСГ «жилище» в казахском языке 2.3 Сравнительные анализ структурно-семантических особенностей ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках Заключение Список использованных источников Приложения ВведениеОдним из актуальных аспектов в исследовании лексики является изучение лексических единиц как элементов системы. Именно такой подход обусловливает раскрытие глубинных структур семантики, и это чрезвычайно значимо. Однако исследование лексического состава языка связано, как известно, с рядом трудностей. Обязательный и важный этап на пути к глубокому и всестороннему разрешению указанных проблем – предварительное изучение в больших конкретных исследованиях соответствующего материала. В центре подобных исследований должно находиться слово, так как оно представляет собой особый микромир, в котором отражается какой-то кусочек реальной действительности. В данной работе мы исследуем лексико-семантическую группу слов со значением «жилище» в русском и казахском языках. Актуальность исследования определяется необходимостью более глубокого изучения закономерностей семантической структуры ЛСГ «жилище», которое в свою очередь побуждает к размышлению о широких культурных процессах в истории двух наций. Жилище – одна из наиболее важных составляющих материальной культуры. Жилище представляет собой комплекс построек, обслуживающих различные нужды семьи, и в первую очередь, бытовые и хозяйственные. У кочевников Казахстана в средние века было два типа жилищ - мобильные и стационарные. Самой известной формой мобильного жилища была юрта. Она появилась еще в первом тысячелетии до н.э. и в средние века приобрела современный вид. Юрта является плодом народного творчества, наиболее приспособленной и удобной при кочевом способе производства формой жилища. Русское жилище также разнообразно было в своем предназначении, в связи с чем носило разнообразные наименования. Базовой постройкой в русской культуре стала изба. На современном этапе развития языка как элемента культурного наследия нации количество наименований жилища значительно обогащено. Их изучение в структурно-семантическом содержания ЛСГ «жилище» и ЛСГ « й Землянка 63

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Энциклопедический словарь PR и рекламы (Том 2)

Известен девиз "Новое поколение выбирает "Пепси"", под которым одноименная компания вела бои с "Кока-Колой" в США еще в 1960-х гг. "Пепси-колу" позиционировали как знак молодости, символ нового П. Те, кто тогда "выбрал" этот напиток, давно состарились, облысели и одряхлели, обзавелись внуками. Однако, в России девиз продолжил "работать" в 1990-х гг. Российские журналисты любили писать "о П., выбиравшем "Пепси"". Примерно то же они пишут сейчас "о П. Децла" или "Интернет-П.". Специфику интересов и ценностей разных П. нужно учитывать в PR-деятельности. Обращаясь к "П. двадцатилетних" не стоит использовать слово "лабух" или цитировать В. Высоцкого. Ветераны, те, кому за 60-70, обидятся, если какой-нибудь кандидат в депутаты станет в разговоре с ними поминать "прибамбасы", "фишки", или предложит в подарок диски с группой "На-На". Это же можно сказать и о выборе проблематики: разговоры о размерах пенсии или здоровье - не тема для молодежной беседы. Пoле - 1) в социологии - изучаемая среда, аудитория, которую опрашивают в ходе полевых исследований (в отличие от кабинетных, аналитических), 2) в НЛП и лингвистике - совокупность определенных содержательных единиц (понятий и слов), соотносимых с определенной областью человеческого опыта и деятельности. Выделяют т. н. семантические (или лексико-семантические поля), напр., "поле радости", "поле времени", "поле денег и денежных операций" и т. д

скачать реферат Особенности функционирования лексемы look в американской художественной прозе

Значений субстантивных лексем в словаре OED указано 56, адъективных – 9. В ходе работы мы исследовали функциональную нагрузку (ФН) на лексему look в каждом срезе и выявили динамику ее изменения. Из рисунка 1 видно, что наивысшая ФН на лексему look (77) представлена в художественной литературе второй половины 19-го века, а затем она постепенно уменьшается. Это происходит за счет уменьшения ФН как на глагольные, так и на субстантивные лексемы при относительно стабильном положении адъективных лексем Далее проведем количественный анализ ФН на лексему look, для чего проанализируем частотность употребления каждого значения и построим частотную модель лексемы look. “Частотно-семантическая модель лексико-семантической группы (ЛСГ) включает следующие компоненты: большое ядро, состоящее из лексико-семантических единиц, частота которых выше средней частоты лексико-семантической единицы в ЛСГ; малое ядро, включающее лексико-семантические единицы, частота которых выше средней частоты лексико-семантической единицы в большом ядре; и доминанта – самая употребительная лексико-семантическая единица в данной ЛСГ” .

Игра магнитная "Одевашки. Настя".
Это магнитная история про то, как одеть куклу Настю. Она простая, но при этом очень увлекательная и не вызовет сложности у ребенка старше
343 руб
Раздел: Бумажные куклы
Подушка, с лузгой гречихи, 40x60 см.
Подушка с гречневой лузгой - самая натуральная ортопедическая подушка: она высококачественная, "дышащая", экологична. Размер
520 руб
Раздел: Размер 50х70 см, 40х60 см
Контейнер "Рукоделие", 10 л.
Контейнер выполнен из прозрачного пластика. Для удобства переноски сверху имеется ручка. Внутрь вставляется цветной вкладыш с одним
324 руб
Раздел: 5-10 литров
 Филологический анализ текста

Типологические приемы, характерные для организации автобиографических произведений, сочетаются с индивидуально-авторскими приемами построения текста, организующими его образный строй. Структура повествования в автобиографической прозе исторически изменчива: так, в литературе XX в. резко возрастает роль средств, отражающих субъективность изложения, все большее значение приобретают временные смещения, устанавливающие план непосредственного наблюдателя очевидца и участника событий прошлого, утверждается принцип ассоциативного сцепления эпизодов, сцен, воссоздающих прерывистые воспоминания повествователя. Так строятся, например, произведения В. Катаева, Ю. Олеши и др. Итак, рассмотрение речевых средств, закрепленных за определенной жанровой формой, позволяет раскрыть существенные особенности повествования и пространственно-временного континуума произведений, выявить некоторые закономерности лексико-семантической организации текстов. «Исследователю, замечает С.С. Аверинцев, теория литературы не озаботилась дать достаточно четкую сеть координат для измерения»[60] объема понятия «жанр»

скачать реферат Переход относительных и притяжательных прилагательных в качественные

Под системой понимается совокупность взаимосвязанных элементов, под структурой – связи между элементами в системе. Системный подход к изучению лексики предполагает выявление связей между элементами лексико-семантической системы. В работе систематизируются и всесторонне характеризуются средства английского языка, участвующие в передаче категории качественности генетически относительным прилагательным. Объектом исследования служат грамматические, словообразовательные, функциональные, семантические средства английского языка, определяющие качественный статус генетически относительных прилагательных, приводящие к образованию качественно-относительных прилагательных. Целью работы является уточнение основных семантических, структурно-морфологических, функциональных и системных характеристик качественно-относительных прилагательных и формирование лексико-семантического поля качественно- относительных прилагательных. В соответствии с поставленной целью в круг задач входят: 1.Определение общих семантических границ лексико-семантического поля качественно-относительных прилагательных, а также его плана содержания и плана выражения. 2.Описание строения лексико-семантического поля качественно-относительных прилагательных, определение его структурного типа, выделение составляющих его микрополей и их распределение в структуре макрополя. 3.Характеристика особенностей функционирования лексико-семантического поля относительных прилагательных в речи (анализ закономерностей и взаимодействия с элементами окружающего контекста при передаче семантических вариантов качественности, лежащих в основе каждого микрополя).

 Современный русский язык. Практическое пособие

По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (или непроизводные, идиоматические) и мотивированные (или производные от первых). Например, значение слова «рука» немотивированное, а значения слов ручной, рукав мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные. Среди последних выделяются два основных вида: 1) фразеологически связанным значением называется такое, которое возникает у слов в определенных лексически неделимых сочетаниях. Они характеризуются узко ограниченным, устойчиво воспроизводимым кругом слов, связи которых между собой обусловлены не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексико-семантической системы. Границы употребления слов с этим значением узкие. Так, у слова закадычный переносное значение «искренний, задушевный» реализуется, как правило, только в сочетании со словом друг (дружба); 2) синтаксически обусловленным значением называется такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении

скачать реферат Синонимы и их типы в поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые души"

Можно сравнить печальный-грустный, спешить – торопиться, где взаимозаменяемость полная, т. к. она является необходимым свойством самих значений этих слов, что и ведёт к максимальной позиционной нейтрализации (условие полной синонимии). Т.о., синонимия осуществляется полным или частичным совпадением отдельных элементов смысловой структуры языкового знака, называемых семасиологами семантическим вариантом (лексико-семантическим вариантом). Синонимия чаще всего рассматривается как свойство лексики, а также фразеологии. В ихучении последней ономасеологический подход берёт верх над семасиологическим. Синонимизируются фразеологические единицы, которые соотномятся с одним и тем же денотативным содержанием (ясно, как божий день – ясно, как дважды два четыре – “совершенно ясно”), но различаются и по способу номинации и по характеру экспресси. Однако понятие синонимии приложимо к смысловым связям единиц других уровней языковой системы. Так, словообразовательная синонимия чаще всего определяется как тождество или близость значений 1) одноосновных слов с разными аффиксами (лимоновый – лимонный; заснуть – уснуть; свердловец – свердловчанин); 2) аффиксов, соединяющихся с разными основами (суффиксы –ун-, -ец- со значением omi a age is – бегун, прыгун, чтец, писец e c).

скачать реферат Новая заимствованная общественно-политическая лексика в языке российских СМИ

Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи: изучение значения и места заимствованной лексики в системе русского языка и способов и причин заимствования новых слов; выявление типов новых слов с общественно-политической семантикой, обнаруженных в современных российских средствах массовой информации; попытка классификации этого пласта лексики и соотнесения его с общей системой заимствованной лексики в составе современного русского литературного языка. В качестве материала мы использовали ставропольские региональные издания "Ставропольская правда", "Ставропольский бизнес", "Родина", "Ставропольские губернские ведомости", "Вечерний Ставрополь", центральные издания "Российская газета", "Комсомольская правда", "Литературная газета", "Новое время", а также электронные периодические издания "Le a.RU" и "Gaze a.RU" за 1991-й - 2001-й гг. Объектом данного исследования является новая заимствованная общественно-политическая лексика в языке современных российских СМИ. Предмет исследования - типы новой заимствованной общественно-политической лексики по сферам употребления и по языку-донору.

скачать реферат Проблемы гуманитарной науки

Гуманитарная часть АН реально стала играть служебную роль для государственной идеологии, развивавшейся из ЦК КПСС. КПСС – это новая партия, пришедшая на смену ВКП(б). Гуманитарная часть АН стала загнивать. У ученых АН не осталось смелости и понимания, сколь опасно забвение важности гуманитарии. Угрозы продолжали нарастать. В этих условиях целесообразно разработать новую философию языка, отвечающую роли языка и практике филологических исследований. § 4. Принципы новой философии языка В этих условиях закономерна необходимость построения собственной, новой русской философии языка XX века, имеющей не только чисто философское, но и научно-прикладное и практико-педагогическое значение. Эта философия языка сформулировала следующие принципы: 1. Язык (языковая деятельность) является распорядительной частью семиотической деятельности. Она рядоположена системам: прогностики, неприкладных искусств (музыка, танец, изобразительное пластическое искусство), прикладных искусств (архитектура, костюм, дизайн), средствам управления (меры и измерения, команды, средства ориентирования), играм, обрядам, искусственным языкам, в частности, языкам науки и техники, математики.

скачать реферат Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках

Были выявлены основные сходства и различия, а также были намечены основные тенденции перевода исследуемых прилагательных с одного языка на другой и некоторые сложности, возникающие в процессе перевода. В результате изучения английских прилагательных лексико-семантической группы “e ormous” и русских прилагательных лексико-семантической группы «большой», «громадный» были определены лексико-семантические связи между словами в каждой группе, семантическое содержание каждой группы прилагательных. Рассмотрение переводов прилагательных лексико-семантических групп “e ormous”, «большой», «громадный» выявило некоторые закономерности отражения сочетаемости прилагательных исходного языка в языке перевода. Полученные результаты дали возможность сравнить структуры однотипных лексико-семантических групп в английском и русском языках. Лексико-семантические группы “e ormous” / «большой», «громадный» можно сравнить непосредственно, сопоставив результаты анализа сочетаемости рассматриваемых прилагательных и при помощи переводов.

Карандаши цветные "Evolution 93", 18 цветов, 18 штук.
Набор цветных карандашей, 18 цветов, заточенные. Яркие цвета, мягкий грифель. Корпус карандашей - пластиковый. Карандаш гнется, на сломе
382 руб
Раздел: 13-24 цвета
Фоторамка пластиковая "Poster gold", 50x70 см.
Рамка настенная может располагаться как вертикально, так и горизонтально. Для фотографий размером: 50х70 см. Вставка: пластик.
568 руб
Раздел: Размер 50x60 и более
Детские подгузники-трусики Genki L 9-14кг, 30 шт.
Трусики Genki - это одноразовые гипоаллергенные трусики, изготовленные из мягкого и гладкого хлопка. Они подходят для чувствительной кожи,
703 руб
Раздел: Обычные
скачать реферат Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц

В некоторых работах делаются попытки понять звуковую организацию речи как автономную в эстетическом смысле систему, создающую определенным подбором звуков тот или иной звукообраз, или звуковую гамму (звукозапись), как бы уже независимо от смысла слов, в которые входят данные звуки. Однако звучащая сторона речи приобретает мощное выразительное значение именно в неразрывной связи с остальными ее сторонами, в художественном единстве с ними. Анализ лексико-семантической группы слов-звукообозначений, выполненный Г.В. Горбаневской. На материале произведений русских и советских писателей (Горбаневская, 1982 : 73-78), подтверждает положение Л.В. Щербы о тех факторах, которыми, по его мнению, определяются достоинства отдельных литературных языков. В своей работе «Современный русский язык» он описал 3 фактора: 1) словарное богатство, наличие разнообразных средств выражения как для общих, так и для частных понятий; 2) богатство синонимики, так как именно синонимические ряды образуют систему оттенков одного и того же понятия; 3) степень внутренней сложности средств выражения, то есть возможность выражать разнообразные оттенки мысли и чувства. (Щерба, 1957 : 121 -122).

скачать реферат Женская проза

Лексическое гнездо представляет собой совокупность однокорневых слов, организованную лексическими отношениями, то есть помимо словообразовательных отношений также отношениями синонимии, отношениями,(семантической) конверсии, омономии, связями в лексико-семантических группах. Словообразовательное гнездо понимается как структура словообразовательных отношений.В описании словообразовательной структуры гнезда автор вводит понятие “отношения сопряженности”. Это “отношения принудительной связи между деривационными категориями производных”. З.М.Волоцкая выделяет три основных аспекта изучения словообразовательных гнезд – формальный, семантический и прагматический . В формальном аспекте изучаются “закономерности комбинаторики” словообразовательных морфов, возможности сочетаемости морфов и явления, происходящие на стыке морфов . Этот аспект включает в себя синтаксис, понимаемый как “установление закономерностей линейного развертывания последовательностей морфов, правил сочетаемости” и морфологию как науку об “ альтернациях, происходящих в результате сочетаний морфов между собой и с производящей основой” .

скачать реферат Внутренний человек в русской языковой картине мира

Основательно исследованы многие компоненты языковой картины внутреннего мира человека, среди них: интеллектуальная ипостась человека и отдельные, формирующие ее феномены - ментальные действия, воздействия и состояния , непредметные результаты интеллектуальной деятельности ; сфера эмоций, чувств в лексико-семантических группах и полях [Васильев 1981; Бабенко 1989; Арутюнова 1976: 93-111; Арутюнова 1999: 385-399; Емельянова 1993]; эмоциональная, интеллектуальная и мотивно-потребностная система, в ряду других систем человека ; языковые образы органов душевной жизни [Урысон 1995; Урысон 1999а; Урысон 1999б; Шмелев 1997; Шмелев 2002: 301-315], внешняя симптоматика внутренних состояний в русском языке [Апресян 1993; Верещагин, Костомаров 1981; Коротун, 2001; Коротун 2002], концепты и фреймы психической жизни в их языковой интерпретации . Результаты этих исследований во многом были дополнены наблюдениями за особенностями языковой интерпретации явлений внутреннего мира человека, проведенными на «историческом» и сравнительно-языковом материале: сердце и душа в архаических фольклорных текстах , духовное / душевное как особый аспект жизни человека в текстах древнерусских памятников и архаичных говорах , чувства и эмоциональные состояния в поэтической фразеологии ХVIII – 1-й половины ХIХ вв. , в советской литературе 1-й трети ХХ в. , в художественной прозе ХVIII – ХХ вв. , базовые концепты духовной жизни личности в русском и английском языках , в русском и французском , в английском и немецком – с выходом на русский .

скачать реферат Название денежных единиц в древнерусском и русском языках XI-XVII веков

Семантика – наука о значении, являющаяся непосредственным составляющим такой науки, как лексикология. "И исследование истории значений отдельных слов доставляет для исторической семантики” (а, значит, и для исторической лексикологии) “ценный материал. Исследование истории значений слов русского литературного языка помогает глубже осознать лексико-семантические связи и взаимодействие литературного языка с русскими народными говорами и другими славянскими языками”. (Виноградов,1994,4). В данной работе предпринята попытка исследования процесса историко-семантического развития одной лексической группы слов (предметно-тематической), связанной с торгово-экономической жизнью русской народности XI – XVII вв. – названий денег и денежных единиц, которые обширно представлены в древнерусских и русских памятниках деловой письменности. Актуальность работы заключается в том, что, во-первых, изучаемый период является очень важным в истории русского народа: это период формирования русской народности и ее языка. С одной стороны, это древнерусский период: образование Киевского государства, объединившего почти все восточнославянские племена, что сыграло важную роль в развитии восточнославянской письменности и языка восточных славян.

скачать реферат К вопросу об устойчивости номинативных моделей на территории вторичных говоров

Вариативность номинативной модели возникает за счет вариативности словообразовательных средств, используемых для создания той или иной тематической или лексико-семантической группы слов. Автором работы было предпринято исследование номинативных моделей тематической группы "Растения" (наименования трав, деревьев/кустарников, злаков, овощей, ягод, грибов) на территории вторичных сибирских говоров. Цель исследования - установить, насколько распространены в современных сибирских говорах модели наименований, отмеченные в памятниках письменности этого региона (летописях) XVII - первой половины XVIII вв. Сибирская лексика объектом исследования избрана не случайно: русские говоры этой территории были сформированы в результате интеграции разнодиалектных основ европейской Руси, а также под влиянием языков славянских переселенцев и аборигенных языков Сибири. Использование русского языка как языка межнационального общения, формирование сибирского диалекта привело к значительным изменениям исходных лексических систем (А.И. Федоров). В целом номинативная подсистема сибирских говоров в области конкретных предметов оказалась более простой по сравнению с русскими диалектами Европы.

Мешковина упаковочная "Gamma" (цвет: натуральный), 100х106 см, арт. М006Д.
Джутовая ткань отличается хорошими антистатическими свойствами, обладает превосходными теплоизоляционными качествами, хорошо пропускает
301 руб
Раздел: Однотонная, голография
Говорящий плакат "Веселые уроки".
Играй и учись с котёнком Тошей! Нажимай на картинки – изучай цифры, формы и цвета, знакомься с животными, слушай песенки мультяшек
445 руб
Раздел: Электронные и звуковые плакаты
Беговел "Funny Wheels Rider Sport" (цвет: красный).
Беговел - это современный аналог детского велосипеда без педалей для самых маленьких любителей спорта. Удобный и простой в
2900 руб
Раздел: Беговелы
скачать реферат Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка)

Значительные изменения претерпевает лексика, характеризующая сенсорные возможности человека. С одной стороны, из языка выходят многие традиционные элементы этой парадигмы (ср.: дебелыи, одебелbти, одобелbти, доблbти, оутолстbти - об эмоционально или нравственно невосприимчивом человеке). С другой стороны, укрепляется ядро парадигмы обобщенной сенсорики, прежде всего СОГ чоути (ср.: чуять беду, чуткий человек и т.д.). Но основным в диахронии становится развитие оценочной когнитивной модели, построенной на противопоставлении живого и неживого как способного или неспособного к перцепции.  (1) Материал для анализа взят из современных и исторических словарей, а также памятников ХI - ХХ вв. При указании источника ХI - ХVIII вв. используются принятые сокращения, ХIХ - ХХ вв. - фамилия автора. (2) По мнению ряда исследователей, противопоставление света и тьмы включено в общую систему противопоставления дневной и ночной культур (ср.: ) (3) Ср. анализ семантики глагола обличати в значении 'разоблачать, осуждать' в работе: Список литературы Алексеенко Т.П. Закономерности семантического развития лексики со значением зрительного и слухового восприятия в русском языке // Актуальные проблемы русистики. Екатеринбург, 1997. Верещагин Е.М. Законъ и завhтъ в истолковании Кирилла Философа // Славянское языкознание.

скачать реферат Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов

Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения. К служебным словам относятся частицы, предлоги, союзы и связки. Служебные слова употребляются в речи только в соединении со знаменательными словами. Еще существуют отдельные группы слов - модальные слова. Эти слова, как и служебные части речи, не обладают номинативный функцией. Они выражают оценку говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности (безусловно, к сожалению и др.). Выделение разных типов лексических значений, лексико-грамматических разрядов (частей речи), морфологических признаков помогает глубже разобраться в семантической структуре слова, дает возможность понять характер системных и внутрисловных связей. Глава 2. Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов 2.1 Знаменательные части речи в названиях магазинов В современном русском языке различаются части речи самостоятельные и служебные. Самостоятельные (или знаменательные) части речи либо называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них.

скачать реферат Основные понятия лексикологии

Сопоставительная лексикология выявляет сходства и различия в членении объективной реальности лексическими средствами разных языков. Сопоставляться могут как отдельные слова, так и группы слов. Основными задачами лексикологии являются: )определение слова как значимой единицы лексики; )характеристика лексико-семантической системы, то есть выявление внутренней организации языковых единиц и анализ их связей (семантической структуры слова, специфики различительных семантических признаков, закономерностей его отношений с другими словами и прочее). Предметом лексикологии, как следует из самого названия этой науки, является слово. Разделы лексикологии: Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации. Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы. Фразеология - изучает фразеологические единицы. Ономастика - наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты. Этимология - изучает происхождение отдельных слов.

скачать реферат Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках

Этим определяются основные направления прикладной разработки межъязы­ковых со­поставлений: а) теория перевода (в том числе машинного), занимающаяся уста­новлением регулярных, закономерных, функцио­нально-семанти­ческих тождеств между отдельными единицами двух язы­ков; б) контрастивная лингвистика, стремящаяся выявить, в пер­вую очередь, существенные для методики обучения ино­странному языку отличия последнего от родного языка. Объектом данного исследования являются фразеологические единицы трех языков: английского, немецкого и русского, что представляет смешанный ряд сопоставляемых языков. Причем ис­следуется не весь фразеологический фонд этих языков, а только обороты лексико-семантического поля «частей тела». К ним от­носятся так называемые соматические фразеологические единицы. Это такие обороты, которые содержат в своем со­ставе компонент со значением «части тела». Например: o be glad o see he back of someo e, o be all ears, o k ock o e , 1961, H. 3. Psycholi guis ics. A Book of Readi gs, ed. by Sol Sapor a, ewYork, 1950 – 125рр.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.