телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКрасота и здоровье -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30% Сувениры -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах

найти похожие
найти еще

Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Эта попова дочка: где кормят, туда и ходит. Попадья умрет – поп в игумны, поп умрет – попадья по гумнам. Попу тайн не рассказывай, попадье денег не показывай. Поползень потихонечку нашел себе богомолочку. Знахарке незачем трудиться, ее прокормит и водица. Временем и смерд барыню берет. Приданная раба – запазушная змея. Игуменья за чарочку, сестры за ковши.

СОДЕРЖАНИЕ Введение 1. Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах 2. Анализ полного или частичного смыслового сходства некоторых пословиц. 3. Анализ общих черт английских и русских пословиц. Заключение Список использованных источников и литературы Приложения ВВЕДЕНИЕ Яркость и привлекательность такого жанра фольклора, как пословицы и поговорки, способствовали тому, что о нем уже с давних пор существует обширная литература. Однако впервые предметом исследования избрано сопоставление английских и русских пословиц в гендерном аспекте, а именно – посвященных женщинам. Это обуславливает бесспорную актуальность и целесообразность представленной работы. Настоящая работа ставит своей целью изучить наиболее употребляемые пословицы о женщинах, имеющиеся в английских и русских источниках, распределить их тематически и провести сравнительный анализ образа женщины, создаваемого английским и русским фольклором. Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи: выделить основные тематические группы пословиц о женщине в английском языке; проанализировать случаи метафорической номинации женщины в английских пословицах; определить принципы классификации русских пословиц о женщине; выделить основные тематические группы русских пословиц о женщине; провести сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах; выявить причины сходства и различия в системах женских образов. В качестве основных методов исследования в работе использовались семантический, стилистический, контекстуальный и сравнительно-сопоставительный анализы. Эффективность комплексного подхода к изучению фольклорного творчества двух культур позволила выявить черты сходства и различия в их семантических и синтаксических структурах. Обозначенные выше цель и задачи исследования определили структуру данной работы, которая состоит из введения, основной части, заключения, двух приложений и списка использованных источников. Актуальность темы данной работы обусловлена новым подходом к изучению паремического творчества народа, позволяющего исследовать его сквозь призму гендерного аспекта. Вследствие этого данное исследование представляет определенную теоретическую и практическую значимость для изучения интракультурных гендерных отношений, характерных для английской и русской культур. Основным материалом для написания работы послужили словари пословиц и поговорок. Материалы исследования могут быть использованы в спецкурсах по английской и русской культуре, фольклорному творчеству этих народов. Практическая ценность проведенного исследования заключается в его высокой познавательной насыщенности и информативной значимости. 1. Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах Прежде всего, следует отметить, что в английском языке пословицы и поговорки говорят, в основном, о женщине вообще, но выделены и небольшие группы о жене, вдове, дочери, матери. (Приложение 1). Поэтому в основу классификации нельзя положить родственные связи и возрастные отношения в семье. В русском языке без этого не обойтись: здесь есть изречения и о женщинах вообще, но кроме этого выделены большие группы пословиц о бабушке, девице, жене, вдове, матери, и немногочисленные – о сестре, дочери, невестке, свекрови, теще, золовке, куме, свахе, сватье, попадье, поповне, знахарке, богомолке. (Приложение 2). Это не означает, что в английском языке нет таких мудрых выражений.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 1001 смерть

Он вернулся домой в начале июня 1984Pг. Режиссер Ошима начал подготовку к фильму по делу Сагавы, сам преступник купался в лучах славы. Однако родители убитой голландки потребовали вернуть Сагаву в Париж и судить, поскольку, если он здоров и находится на свободе, значит, может отвечать за свои поступки. Адвокаты Сагавы добились помещения его в госпиталь для нервнобольных, где он продолжил работу, начатую в парижском университете, по сравнительному анализу французской и английской литератур. Француженка Это слово вызывает образ прекрасной дамы, от него веет духами и легендами. Увы, ветер эмансипации разбивает порой этот образ вдребезги, как пустой флакон. Французские женщины научились быть жестокими и убивать без особых колебаний. Страшнее всего то, что на это идут совсем молоденькие девушки. В июле 1972Pг. 18-летняя Мишлин Брик и ее 17-летняя подружка Жослин от нечего делать купили ножи, заточили их в мастерской, затем вышли на дорогу и стали голосовать. Остановился первый же автомобилист это был рабочий Жан-Клод Рэй

скачать реферат Образ женщины в картине мира англоязычной личности

С другой стороны, женщина – умелая соблазнительница, артистичная и эмоциональная натура, чуткая к красоте и являющаяся ее воплощением. Литературным высказываниям свойственно более снисходительное отношение к женским порокам и признание того, что именно они делают женщину женщиной. По результатам статистического анализа языкового материала в количестве более 900 пословиц и афоризмов выяснилось значительное превосходство количества единиц с отрицательной коннотацией над количеством единиц с положительной коннотацией и в фольклорном, и в литературном жанрах в материале и русского, и английского языка. Е.Ф. Арсентьева, например, объясняет подобную асимметрию более острой эмоциональной и речемыслительной реакцией людей именно на отрицательные явления, а также характерной для стрессовых состояний тенденцией к использованию готовых речевых форм, каковыми и являются пословицы и афоризмы. Основываясь на схеме анализа образа женщины А.В. Артемовой, образ женщины в пословицах и афоризмах русского и английского языка был параметризован по основным предложенным категориям .

Магнитная мозаика "Веселый городок".
Магнитная мозаика "Веселый городок", из которой можно собрать не только городок, но и множество других картинок. В набор входят:
519 руб
Раздел: Магнитная
Держатель для сумки "Jardin D'Ete" со стразами "Стихия колец".
Держатель для сумки стал неотъемлемой частью домашнего и офисного интерьера. И теперь выбор подарка для бизнес-леди не составит особого
944 руб
Раздел: Прочее
Кружка фарфоровая "FIFA 2018. Забивака. Франция", 480 мл.
Объем: 480 мл. Материал: фарфор.
389 руб
Раздел: Кружки, посуда
 Психология зла

ЛЕЧЕНИЕ качества примитива: качества личности: унижение человека уважение к человеку самодовольство неудовлетворенность достигнутым. скандальность стыдливость Под стыдливостью здесь понимается не застенчивость и не склонность испытывать стыд по любому поводу, а то, что личность стыдится своих недостатков и худших черт. Примитив же, напротив, постоянно выставляет напоказ худшее, что в нем есть. Он может (в худшем случае) драться, валяться пьяным, орать матом на всю улицу. В лучшем случае получается примерно так: одна кандидатка в депутаты объявила, что если ее изберут, то она снимется в голом виде для "Плейбоя". Если вы думаете, что в этом случае она выставляет напоказ не худшее, а лучшее, из того что имеет, то вы ошибаетесь. Лучшее она только обещает продемонстрировать, а уровень своей нравственности она уже показала. Именно нравственный примитивизм есть ее самая неприятная черта. Напомню один из самых достойных образов женщины в русской литературе (Татьяна Ларина): Тиха, печальна, молчалива, Как лань лесная боязлива, Она в семье своей родной казалась девочкой чужой Pдовольно "несовременно", не правда ли? и ее антипод: кругла лицом она как эта глупая луна на этом глупом небосводе Эта круглолицость перекликается с окатостью задов из примера 33 Итак, примитив самодоволен, неуважителен и не стыдится худших своих черт

скачать реферат Культура Византии. Крещение Руси

Впервые за всю историю Византии начиная с IV в. оформился и стал постепенно расширяться с XII в. цикл народоязычной литературы. Обогащение идейного и художественного содержания литературы за счет усиления народной фольклорной традиции, героического эпоса наиболее наглядно предстает в эпической поэме о Дигенисе Акрите, созданной на основе цикла народных песен в X-XI вв. Фольклорные мотивы проникают и в возродившийся в ту пору эллинистический любовно-приключенческий роман. На второй период приходится также и расцвет византийской эстетики. Развитие эстетической мысли в VIII-IX вв. было стимулировано борьбой вокруг культовых изображений. Иконопочитателям пришлось подытожить главные христианские концепции образа и на их основе разработать теорию соотношения образа и архетипа, прежде всего применительно к изобразительному искусству. Были изучены функции образа в духовной культуре прошлого, осуществлен сравнительный анализ образов символических и миметических (подражательных), - по-новому осмысленно отношение образа к слову, поставлена проблема приоритета живописи в религиозной культуре.

 Гендерная психология

Леонгарда «Акцентуированные личности» [11]. Задание 2 Психологическая характеристика героини художественного произведения (по выбору студента). Студент дает письменное описание избранной героини, ориентируясь на следующие вопросы: анкетные данные (возраст, семейное положение и пр.); основные черты характера; особенности внутреннего мира героини; особенности общения и взаимодействия с другими людьми (детьми, женщинами, мужчинами). При этом необходимо учитывать культуру, историческое время проживания героини. Здесь следует обратить внимание на соответствие или несоответствие поведения героини социальным (гендерным) ожиданиям и стереотипам, объяснить причины такого поведения. Задание 3 Определение схемы и критериев анализа образа женщины в художественной литературе. Сначала студенты индивидуально разрабатывают схему анализа. Далее всей группой вырабатываются единые критерии. Предлагаем примерную схему анализа образа женщины в художественных произведениях. 1.PАнкетные данные. Какие этапы жизни женщины описаны в произведении (вся жизнь или какойто период)? 2.PСоциальноэкономическое и политическое положение женщины в описываемый в произведении период времени, стране

скачать реферат Характеристика культуры Византии, ее периодизация

Впервые за всю историю Византии начиная с IV в. оформился и стал постепенно расширяться с XII в. цикл народоязычной литературы. Обогащение идейного и художественного содержания литературы за счет усиления народной фольклорной традиции, героического эпоса наиболее наглядно предстает в эпической поэме о Дигенисе Акрите, созданной на основе цикла народных песен в X-XI вв. Фольклорные мотивы проникают и в возродившийся в ту пору эллинистический любовно-приключенческий роман. На второй период приходится также и расцвет византийской эстетики. Развитие эстетической мысли в VIII-IX вв. было стимулировано борьбой вокруг культовых изображений. Иконопочитателям пришлось подытожить главные христианские концепции образа и на их основе разработать терию соотношения образа и архетипа, прежде всего применительно к изобразительному искусству. Были изучены функции образа в духовной культуре прошлого, осуществлен сравнительный анализ образов символических и миметических (подражательных), - по-новому осмысленно отношение образа к слову, поставлена проблема приоритета живописи в религиозной культуре.

скачать реферат Женские образы в романе Шолохова "Тихий Дон"

Содержание Введение3 Глава 1. Образ женщины в русской культуре 1.1. Концепция женственности в русской культуре7 1.2. Женские образы в русской культуре17 Глава 2. Женские образы в романе М. Шолохова «Тихий Дон» 2.1. Роль женских образов в романе М.Шолохова33 2.2. Образ Аксиньи42 2.3. Образ Натальи53 2.4. Образ Ильиничны62 2.5. Другие женские персонажи: Дарья, Елизавета Мохова, Дуняша66 Заключение77 Список использованной литературы81 Введение Разные женщины, разные судьбы, разные образы представлены на страницах художественной литературы, публицистики, в живописи, скульптуре, на киноэкране. Образ женщины реальной и созданной воображением творца можно обнаружить во всех жанрах и видах художественного творчества: от фольклора до самых современных проявлений культурной мысли. По мнению С.Н. Булгакова, «всякий подлинный художник есть воистину рыцарь Прекрасной Дамы». В русской культуре женщина предстает в самых различных ипостасях: тотема, древнеязыческого божества, нередко в роли воительницы, мстительницы, носительницы зла и доброй чаровницы, Богородицы, Царь-девицы, сестры, подруги, соперницы, невесты и т.д. Ее образ бывает прекрасным и безобразным, чарующим и отталкивающим.

скачать реферат Женские образы романа Л.Н. Толстого "Война и Мир"

Она часто сносила оскорбления этого капризного, своенравного и злого по характеру человека. В результате в ней сформировался человек с идеалом христианской морали, любви и самопожертвования. Причем в отличие от Пьера, видевшего активную добродетель в исцелении человечества от порока, Марья сознательно ограничивается одним только личным самоусовершенствованием, через любовь к людям. Так можно понять слова автора: «Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей. Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала». В произведении «Война и мир» автор, восхищаясь мужеством и стойкостью русского народа, превозносит русских женщин. Княжну Марью, которая чувствует себя оскорбленной при одной мысли о том, что в её имении будут находится французы. Наташу, которая готова уйти из дома в чём была, но отдать все повозки под раненых. Но автор не только восхищается женщиной. Отношение Толстого к женщине не однозначно. В романе он подчеркивает, что внешняя красота- не главное в человеке. Духовный мир, внутренняя красота значат намного больше. Заключение. Итак, я представила, на мой взгляд, одни из самых ярких образов женщин в русской литературе.

скачать реферат Культура Византии

Впервые за всю историю Византии начиная с IV в. оформился и стал постепенно расширяться с XII в. цикл народоязычной литературы. Обогащение идейного и художественного содержания литературы за счет усиления народной фольклорной традиции, героического эпоса наиболее наглядно предстает в эпической поэме о Дигенисе Акрите, созданной на основе цикла народных песен в X-XI вв. Фольклорные мотивы проникают и в возродившийся в ту пору эллинистический любовно-приключенческий роман. На второй период приходится также и расцвет византийской эстетики. Развитие эстетической мысли в VIII-IX вв. было стимулировано борьбой вокруг культовых изображений. Иконопочитателям пришлось подытожить главные христианские концепции образа и на их основе разработать теорию соотношения образа и архетипа, прежде всего применительно к изобразительному искусству. Были изучены функции образа в духовной культуре прошлого, осуществлен сравнительный анализ образов символических и миметических (подражательных), - по-новому осмысленно отношение образа к слову, поставлена проблема приоритета живописи в религиозной культуре.

Фотобумага "Lomond" для струйной печати, А4, 120 г/м, 100 листов, односторонняя, матовая.
Формат: А4 (210х297 мм). Плотность -120 г/м2. Матовая. Односторонняя. Упаковка - 100 листов.
392 руб
Раздел: Фотобумага для цветной печати
Кукла Эмили "Позаботься обо мне".
Малышка Эмили из коллекции "Енот" умеет пить и писать. В комплект входят аксессуары - бутылочка, соска-пустышка, горшок и
1293 руб
Раздел: Девочки
Набор смываемых мини-фломастеров, 16 шт.
Набор из 16 смываемых мини-фломастеров Crayola – идеальный комплект, который послужит развитию творческих способностей и фантазии,
589 руб
Раздел: 13-24 цвета
скачать реферат Древняя Византия

Были изучены функции образа в духовной культуре прошлого, осуществлен сравнительный анализ образов символических и миметических (подражательных), - по-новому осмысленно отношение образа к слову, поставлена проблема приоритета живописи в религиозной культуре. Наиболее полное развитие получило в ту эпоху антикизируещее направление эстетики, ориентировавшееся на античные критерии прекрасного. Возрождался интерес к физической (телесной) красоте человека; получала новую жизнь порицавшаяся религиозными ригористами эстетика эротизма; вновь пользовалось особым вниманием светское искусство. Новые импульсы обрела также теория символизма, особенно концепция аллегории; стало цениться садово-парковое искусство; возрождение коснулось и драматического искусства, осмыслению которого посвящались специальные труды. В целом эстетическая мысль в Византии в VIII-XII вв. достигла, пожалуй, высшей точки своего развития, оказывая сильной влияние на художественную практику ряда других стран Европы и Азии. Изобразительное искусство Кризисные явления переходной эпохи в византийской культуре были особенно затяжными в сфере изобразительного искусства VII-IX вв., на судьбах которого сильнее, чем в других отраслях, сказалось иконоборчество.

скачать реферат Методологические основы гендерной лингвистики

Таким образом, обширное поле личностных качеств может объясняться именно обобщенностью концепта-стимула. С другой стороны, есть веские основания рассматривать обнаруженные факты как особенность русской ментальности: не только в нашем эксперименте, но и в целом ряде других работ, материал которых был более представительным, отмечаются аналогичные результаты. Так, при анализе словарных статей женщина и мужчина в РАС обращает на себя внимание низкая частотность среди реакций испытуемых лексем, относящихся к сфере физической сексуальности. То же наблюдалось нами и при анализе русских пословиц . Зато сфера духовных качеств широко представлена как в исследованном нами фразеологическом материале, так и в материалах ассоциативного эксперимента. Н.В. Уфимцевой показано неодинаковое место физической сексуальности в языковом сознании русских и англичан. В пользу такого вывода говорит и новое диссертационное исследование Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ) 6], а также работа Любовь как долг в структуре языковой личности . 4. Русские женщины более критичны к русским мужчинам, чем наоборот.

скачать реферат Отражение особенностей национального менталитета в пословицах и поговорках русского и английского языков

Несмотря на повышенный интерес к фольклору в последние годы, данная область остаётся мало изученной сферой. В настоящее время возможно говорить лишь о попытках анализа культурно-национальной специфики пословиц и поговорок русского и английского языков в сравнительно-типологическом аспекте. Целью данной работы является выявление особенностей национального менталитета, зафиксированных в русских и английских пословицах и поговорках. Цель работы предопределила следующие задачи: 1.Изучить научную литературу, содержащую необходимые сведения по интерпретации пословиц и поговорок. 2.Дать определение понятия менталитет народа. 3.Охарактеризовать принципы классификации пословиц и поговорок русского и английского языков. 4.Провести сопоставительный анализ русских и английских пословиц и поговорок на основе созданной нами предметно-сеемантической классификации. Объектом работы послужили русские и английские пословицы и поговорки (источники материала: В.И. Даль Пословицы русского народа; Русские пословицы и поговорки под ред. В.П. Аникина; Словарь современных английских и русских пословиц и поговорок; Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия).

скачать реферат Гендерная проблематика романов Л. Толстого "Анна Каренина" и Г. Флобера "Мадам Бовари"

Флобера «Госпожа Бовари» Основная гипотеза, которая была сформулирована на основе теоретического анализа, заключается в следующем: существуют различия в гендерной проблематике художественных произведений русской и зарубежной литературы XIX века, определяемые различием культурологических парадигм. Для достижения цели исследования и решения поставленных задач были выбраны такие методы исследования, как теоретический анализ современной научной литературы по проблеме, концептуальный анализ художественного произведения (в рамках герменевтического метода), сравнительный анализ результатов. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. В первой главе «Теоретические аспекты гендерного исследования» рассматриваются основные понятия, такие как «гендер», «женственность», «мужественность», «дискурс» и т.д.; определяются основные направления гендерного подхода к интерпретации художественного произведения. Вторая глава «Особенности гендерной проблематики романов Л. Толстого «Анна Каренина» и Г.Флобера «Госпожа Бовари» посвящена анализу текстов романов с точки зрения гендерной проблематики, а также сопоставлению полученных результатов с целью выявления различия в авторской интерпретации образа женщины в обществе второй половины XIX века в русской и зарубежной литературе.

скачать реферат Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке

Глава 1. Основные положения о фразеологизмах и способы их перевода 4 1.1. Фразеология как наука . .4 1.2. Фразеологизмы английского языка с компонентом - именем собственным . 10 Глава 2. Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке . .16 2.1. Сравнительный анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными с их эквивалентами в русском языке . .16 Заключение .25 Библиографический список . .28 Фразеология - это наука о фразеологических единицах (фразеологизмах)- устойчивых сочетаниях слов с осложненной семантикой, не образующихся по порождающим структурно - семантическим моделям переменных сочетаний. Родоначальником теории фразеологии является швейцарский лингвист Шарль Балли (1865-1947), который впервые ввел термин phraseologie в значении «раздел стилистики, изучающий связанные словосочетания». В настоящее время изучение иностранных языков широко распространено в нашей стране. Хорошее знание языка невозможно без знания его фразеологии. Вот почему английская фразеология, очень богатая и разнообразная по своей форме и семантике, представляет большой интерес, равно как и большие трудности для изучения английского языка.

Одеяло летнее "Medium Soft", 140x205 см.
Одеяло Medium Soft Летнее Merino Wool 1,5 сп. Чехол - 100% микрофайбер. Наполнитель - овечья шерсть 100 гр/кв.м. Упаковка - фирменная
556 руб
Раздел: Одеяла
Форма для выпечки "Имбирный домик".
Красивая подача десерта приносит не меньшее удовольствие, чем его безупречный вкус! Миниатюрный кекс "Имбирный домик",
303 руб
Раздел: Товары с новогодним дизайном
Карандаши цветные "Крот", 36 цветов.
Карандаши для детского творчества дома и в школе. Яркие насыщенные цвета, мягко пишут, легко стираются ластиком. Шестигранный корпус
315 руб
Раздел: Более 24 цветов
скачать реферат Ценность прошлого: этноцентристские исторические мифы, идентичность и этнополитика

Перечисленные принципы наиболее характерны для этнонационалистических версий прошлого. При этом, однако, нельзя сказать, что все эти версии схожи. Напротив, сравнительный анализ позволяет выделить несколько разных моделей, которые имеют предпочтительное хождение у тех или иных народов. Для украинцев, например, характерна автохтонная модель, утверждающая, что их предки жили на Украине с незапамятных времен. Русские националисты-неоязычники предпочитают "модель блудного сына", предполагающую скитания по всему миру с последующим возвращением на родину. Русские евразийцы делают упор на "государственную модель", согласно которой Евразия в силу своего геополитического положения обречена быть политическим единством, будь то Тюркский каганат, Золотая Орда, Российская империя или СССР. Идеологам пантюркизма более всего подходит "модель Чингисхана", делающая акцент на великих подвигах предков-завоевателей. Таким образом, ради славного прошлого они иногда готовы пожертвовать территориальными аргументами. Осетины пытаются совместить автохтонную модель с "моделью Чингисхана", чтобы и территорию за собой закрепить, и славное древнеиранское прошлое не потерять ("модель двуликого Януса").

скачать реферат Немцы в России

Возможно, что формирование подобного образа "дикого московита" было связано с теми социально-политическими коллизиями, которые происходили в России на протяжении XVI-XVIII веков; террор опричнины, грубость нравов при Иване Грозном и в период Смуты и пр.  В русской "Описи качеств знатнейших европейских народов", помещенной в знаменитом в свое время "Письмовнике" Н. Курганова (конец XVIII века), напротив, говорится, что немец в поведении прост, ростом высок, в одежде подражателен, и кушаний славен, в нраве ласков, лицом пригож, в писании изряден, в науке знаток, и законе тверд, в предприятии орел, в услуге верен, в браке хозяин, немецкие женщины домовиты”. Подобная комплиментарность, однако, не мешала созданию некоего гротескного образа немца в русской, в первую очередь, в городской культуре. Как показал анализ, проведенный С. Оболенской на материале русской лубочной картинки и кукольного народного театра Петрушки, образ немца в русской народной культуре XVII1-XIX веков - это отнюдь не образ врага, каким он станет позднее, еще до, 1914 года, когда немцы оказались реальными врагами.

скачать реферат О систематизации и методах исследования фразеологических материалов

В рукописном сборнике пословиц XVII в., изданном П. К. Симони , мы находим богатый материал для истории русской фразеологии. Большинство пословиц содержит в себе фразеологические словосочетания разных степеней слитности. Только немногие пословицы совпадают в этом сборнике с современными (№ 2639: "Что с воза упало, то пропало"); чаще соответствующие пословицы нашего времени отличаются в одной-двух деталях (№ 2648: "Шила в меху не утаить"), но значительная часть пословиц этого сборника вышла из обихода, поэтому фразеологичность их вскрывается только при историко-сравнительном анализе. Подбор вариантов пословиц, включенных в этот сборник (а также и по другим источникам), выстраивание их в исторический ряд на основании исторической грамматики, исторической лексикологии и исторической семасиологии позволяет раскрыть их смысл, идиоматичность некоторых элементов их состава и проследить эволюцию этой идиоматичности. На с. 79 издания П. Симони под № 199 находим: 1) "Были те рога в торгу". Это словосочетание непонятно, хотя каждое слово нам хорошо известно. Причина непонятности этой идиомы в ее фрагментарности. Сопоставляя ее с другим вариантом (с. 80, № 242): 2) "Быть богату - быть и рогату", мы уже можем строить какие-то догадки о значении "рогов в торгу".

скачать реферат Учиться читать, чтобы учиться, читая

Это был национальный проект, включающий 250 школ и сотни учителей, которые должны были апробировать учебный план. Зарплата учителя была повышена до высокого среднего уровня промышленности. В школу пришли мужчины – учителя и консультанты. В ходе проекта в школах был введен «Час чтения», который проводили консультанты. Эксперимент обошелся в 14 млн. фунтов стерлингов. К сожалению, результаты проекта, по мнению британских специалистов, не были всесторонне обсуждены и не было проведено серьезного сравнительного анализа результатов. Тем не менее, в августе 1997 года вновь избранное правительство Великобритании предложило Национальную стратегию грамотности для всей страны, оперевшись на предварительный доклад, где указывались три причины слабых успехов школьников: плохие школы, плохие методы обучения, плохая подготовка учителей и положительные результаты проекта 1996 года. Промежуточная цель, поставленная в Национальном плане, звучала следующим образом: « К 2002 году 80 % всех одиннадцатилетних детей должно достичь соответствующего их возрасту уровня в английском (родном) языке (Уровень 4) при выполнении соответствующего теста (Key S age 2)».

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.