телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАБытовая техника -30% Рыбалка -30% Видео, аудио и программное обеспечение -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Фонетические особенности английской спонтанной речи

найти похожие
найти еще

Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Могилевский государственный университет им. А.А. Кулешова» Кафедра английского, общего и славянского языкознания Филиппович Ангелина Юрьевна Фонетические особенности английской спонтанной речи Курсовая работа Руководитель – Старший преподаватель Астрашевская Раиса Давыдовна Могилев 2009 РЕФЕРАТ Объем работы: объем курсовой работы составляет 25 страниц текста. Работа состоит из теоретической части, где приведен обзор использованной литературы и последующие выводы, а также практической части, где проводится исследование на базе аудиовизуального материала с целью решения поставленных в данной работе задач. Ключевые слова: спонтанная речь, интонация, ритм, громкость, пауза, хезитация, темп, ассимиляция. Объект исследования: фонетические особенности английской спонтанной речи. Цель исследования: цель данного исследования заключается в выявлении основных фонетических особенностей английской спонтанной речи, и в частности, в интонации, ритме, громкости, темпе, паузации и звуковых фонетических процессах для совершенствования фонематического слуха у изучающих английский язык Методы исследования: обзор литературы, практический анализ аудиовизуального материала. Результаты исследования: Значительная качественная и количественная вариативность фонетического оформления высказывания наблюдается в спонтанной речи английского языка. Мелодико–интонационное оформление высказывания обуславливается личностным отношением говорящего к высказыванию. Наиболее значимым лингвистически фактором, приводящим к количественным модификациям звуков, является темп речи. Сфера применения результатов: в курсе практической фонетики английского языка результаты исследования могут служить основой конкретных рекомендаций, направленных на эффективность обучения произношению и аудированию иноязычной речи. СодержаниеВведение 1. Фонетические модификации английской спонтанной речи 1.1 Общая характеристика спонтанной речи 1.2 Интонация 1.3 Громкость 1.4 Темп 1.5 Ритм 1.6 Паузы 1.7 Звуковые фонетические процессы 2. Сопоставительный анализ фонетических особенностей английской спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала Заключение Список использованных источников Введение Целый ряд модификаций стандартных форм, которые лингвисты рассматривают как показатели изменения и развития языка, а общество осуждает как нарушение норм, проходят незаметно и естественно в разговорной спонтанной речи. Однако в официальной подготовленной, особенно публичной речи, контроль за формой значительно увеличивается и стандартные формы произношения преобладают. Нарушение норм произношения в официальной речи, включая снижение просодических показателей громкости, темпа и качества голоса, может расцениваться как проявление неуважения к аудитории. С другой стороны, использование полных, нередуцированных, форм в неофициальной обстановке может быть воспринято либо как намеренная аффектация и стремление подчеркнуть социальную дистанцию, либо как тщательность и искусственность речи иностранца.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Логопатопсихология: учебное пособие

Таким образом, клинико-педагогическое исследование разрешило выявить особенности речевых и нервно-психических расстройств на разных этапах развития. Вторая группа Ко второй группе было отнесено 25 детей в возрасте от 5 до 9 лет, в неврологическом статусе которых преобладали моторно-зацентральные нарушения и явления апраксии. Исследование речи детей второй группы выявило отклонения сенсорного и моторного характера: нарушения фонематического слуха и импрессивный аграмматизм, лексико-грамматические и фонетические расстройства. Особенностью данной формы патологии речи являлись фонетические нарушения, характеризовавшиеся стойкими и нестойкими звуковыми заменами, смешением звуков, поисками артиакуляций, повторением слоговых элементов и другими формами литеральных парафазий. В процессе занятий обращали на себя внимание трудности постановки и автоматизации звуков, подготовленная артикуляция легко распадалась, поставленные звуки не автоматизировались и не вводились в спонтанную речь. В связи с этим, спонтанная речь оставалась неясной для окружающих

скачать реферат Система языковых средств репрезентации эмоций в ее функциональном своеобразии

Вводная часть, предваряющая «трудные» для собеседника вопросы, снимает негативный эффект напряженности. Быстрое произнесение начала ответной реплики сигнализирует о понимании и готовности отвечать, после чего внутри реплики в полной мере могут использоваться явления хезитации. Список использованных источников Бурая Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс/ Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, Т.Л. Мевченко. – М.: Издательский центр «Академия», 2006, – 272 с. Дощинская Ю.В. Фонетические особенности английской спонтанной речи/ Ю.В. Дощинская // Материалы научно-методической конференции преподавателей и сотрудников по итогам научно-исследовательской работы в 2002 г. – Могилев: МГУ им. А.А. Кулешова, 2003, - 156 с. Антипова А.М. Система английской речевой интонации. Учебное пособие для студентов педагогических по специальности «Иностранные языки»/ А.М. Антипова – М.: Высшая школа, 2001. - 130 с. Борисова Л.В. Теоретическая фонетика английского языка. Учебное пособие для институтов и факультетов иностранного языка/ Л.В. Борисова, А.А. Метлюк. – Минск: Высшая школа, 2000, – 142 с. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка.

Бумага для офисной техники "IQ Selection", А4, 120 г/м2, 500 листов.
Прекрасное качество печати на любой копировально-множительной технике, великолепное качество при двухстороннем копировании. Формат:
760 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Бейджи, 90х57 мм горизонтальные, с клипсой и булавкой, 50 штук.
•Горизонтальный. •Застежки – клипса и булавка. •Изготовлен из прозрачного пластика. •Размер - 57х90 мм.
383 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Фоторамка "Poster white".
Фоторамка для фотографий размером: 30х40 см. Может располагаться как вертикально, так и горизонтально, на подставке. Есть настенные
342 руб
Раздел: Размер 30x40
 Энциклопедический словарь

Франция, от казалась принять в них участие, чем сильно раздражила П; лондонский трактат 15 июля 1840 г. был, поэтому, заключен Англией, Россией, Пруссией и Австрией без участия Франции. Вслед за ним быстро одно за другим последовали бомбардирование Бейрута, взятие Акры, изгнание Ибрагима паши из Сирии, усмирение Мегмета-Али. Этот ряд энергических мер создал Пальмерстону славу первого государственного человека эпохи. Тем смелее действовал он во второй половине 1840-х г., во время министерства Росселя. Он покровительствовал революциям в Италии и Венгрии, устраивал торжественные встречи Кошуту, чем возбуждал против Англии все правительства Европы; но трудно допустить, чтобы эта политика объяснялась принципиальными мотивами - по крайней мере не о них свидетельствуют позднейшие симпатии П. государственному перевороту Наполеона III. Скорее она исходила из чисто шовинистских инстинктов, что доказывается в особенности делом Пасифико, когда, по пустому поводу, П. принял решительные меры против и без того слабой Греции, и принудил ее подчиниться притязаниям английского правительства. Речь П. в палате общин, в которой он защищал, эти перы, продолжалась 5 часов; он доказывал, что как в древности гордое заявление: Civis Romanns sum обеспечивало всеобщее почтение к человеку, его делающему, так и ныне каждый английский подданный должен чувствовать за собой властную руку его правительства, оберегающего его от оскорблений

скачать реферат Фонетическая вариативность английских диалектов

Во множественном числе существительных wife, life произносится . Фонетические особенности социальных диалектов 1. Дифтонг литературного варианта : go . 2. В свою очередь дифтонг : mou h , изображаемый на письме в литературном варианте через i в условно-открытом слоге, в сленге произносится как и др. 4. В безударном слоге . Дифтонг , baby в сленге обычно произносится краткое , а вместо краткого . 6. Английское литературное , u e . С другой стороны, паразитическое j появляется после , favour : god произносится как : sich, sech (such), jis , jes (jus ), brisk, bresh (brush). 9. После долгих используется полусогласный звук, который превращает их в дифтонги: booze . 10. В ряде случаев вместо звука . Вышеперечисленные примеры показывают, насколько велика разница между стандартным произношением и диалектной речью, этим объясняется и то, что два человека из разных точек одной и той же англоязычной страны, говорящие на разных диалектах, могут абсолютно не понять друг друга, несмотря на то, что родной язык обоих – английский.

 Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

В диалектном говоре башкордских родов канглы и мин фонетической особенностью говора является замена общеиранского фарингального ``h'' на спирант ``[~с]''. Таким образом, мы находим еще одно подтверждение того, что современные англы ведут свое происхождение от башкордов рода канглы. На Урале весной наблюдается еще одно важное совпадение, когда змея - йылан начинает тереться о камни, чтобы снять с себя кожу -тире (башкордск.), то река - [йыл~га] начинает освобождаться ото льда и струится - ара (башкордск.); go (англ.) между берегами. Нет надобности указывать детально, что старая шкурка змеи и лед, покрывавший реку, одного и того же белого цвета и что река и змея освобождаются - ``[ыс~кына]'' (башкордск.), от чего и происходит английское skin, а впоследствии и русское ``скинь - сгинь''. Этот месяц, когда река и змея весной обнажаются под лучами солнца, в календаре носит название март, от кордского мар - ``змей''. С марта по ноябрь реки на Урале оживают ``[терел~е]'' (башкордск.) и растаявший мартовский снег ручьями и потоками - stream (англ.), тир - пот (башк.) несутся с Уральских гор к рекам и озерам, отсюда и английское - march, отсюда и башкордское название реки - Сакмар. ``Шахмар'' - вид белой змеи, является одним из главных богов и объектов поклонения у кордов-езидов. ``Мэр'' у англичан - глава города, ``marchal'' - глава войска, ``мэр'' - у евреев, вышедших из Ура-Халдейского племени, почтительное обращение к служителям культа; ``мер'' - муж, на чечено-ингушском языке

скачать реферат Английский язык

Число людей, для к-рых А. Яз. является родным, на много превышает 150 000 000. Кроме Англии, Шотландии и Уэльса в Европе, на нем говорят во всей Северной Америке (САСШ и Канада), в Океании, Австралии, на Новой Зеландии. Громадное, не поддающееся учету число людей пользуется  А. языком не как родным, а как языком вторым. Сюда войдет прежде всего население английских колоний: Ирландии, Индии, Египта, Южной Африки; А. Яз. пользуются почти во всех портах мира, в портах Китая, Индо-Китая и т. д. Население Востока гл. обр. на А. Яз. сносится с Европой, не знающей восточных яз. При таком радиусе распространения А. Яз. не может быть вполне единообразным. Целый ряд особенностей фонетических и лексических отличает речь жителя Англии, Канады, САСШ, Австралии и т. д. Но эти особенности почти не мешают пониманию ими друг друга в устной речи и совершенно не мешают в речи письменной. Так обстоит дело с так наз. литературным А. Яз. Но наряду с ним масса рабочего, городского и сельского населения местами сохраняет замирающие понемногу старые локальные диалекты.

скачать реферат Основные особенности вариантов английского языка

Канадский вариант английского языка развивался в условиях влияния американского английского с одной стороны и британского варианта — с другой. Поэтому канадский английский несет на себе отпечатки обеих норм произношения, в каких-то случаях - британской, в каких-то - американской. Но в основном преобладает тип произношения, называемый Ge eral America .Основные фонетические особенности канадского варианта английского языка. Типичной канадской чертой, по мнению Р. Грэга, является отсутствие различения долготы и краткости гласного: в канадском варианте «нет постоянной зависимости между качеством и долготой гласного, находящегося под относительно сильным ударением; традиционно краткие гласные часто удлиняются, особенно в связи с изменением высоты тона, например, падением и подъёмом высоты в конце высказывания» . Долгие гласные в речи могут сокращаться, отчего теряется различие в произношении таких слов, как co - caugh , sod - sawed и др. При удлинении гласного отмечается тенденция вставлять дополнительный гласный, поэтому создаётся впечатление дополнительного слога.

скачать реферат Русский язык и культура речи

Во-вторых, объединению людей способствуют социальные причины: общность профессии, родов занятий, интересов, социального положения. Для таких социумов средством общения служит социальный диалект. Поскольку социальный диалект имеет немало разновидностей, в научной литературе для их наименования служат также термины жаргон, арго. Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей. Его используют моряки, электронщики, компьютерщики, спортсмены, актеры, студенты и др. В отличие от территориальных диалектов жаргон не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Жаргонная лексика представляет собой переосмысленные, сокращенные, фонетически измененные слова русского языка и заимствованные из других языков, особенно английского. Например: лабаз – «магазин», окурок – «электричка», прича – «прическа», прогиб – «подхалимаж», абита – «абитуриент», айз – «глаз», алконавт – «алкоголик», Америса – «Америка», антифейс – «зад человека».

скачать реферат Билеты по методике обучения иностранным языкам

Такого порядка работы следует придерживаться на начальной стадии. В дальнейшем выделение этих этапов становится излишним. Если иметь в виду рецептивные виды речевой деятельности – аудирование и чтение, то единицами обучения и здесь, наряду с отдельными предложениями, будут тексты разного объема и разного назначения. Основные методические принципы обучения иностранным языкам. Обучение иностранным языкам – это специфический процесс, в котором главное – формирование умений и навыков пользования иностранным языком как средством общения в пределах той тематики, которую предусматривает школьная программа. В современной методики обучения иностранным языкам существует определенная иерархия принципов: Философские учения порядок слов в вопросительном предложении и др. К языковым трудностям следует отнести также стилистические особенности текста (образные средства, диалектизмы, просторечные выражения, имена, реалии), а также фонетические особенности аудируемой речи: непривычность произношения диктора – носителя языка, ненормативность или неразборчивость произношения и др.

Настольная игра "Матрешкино".
В сказочной деревне Матрешкино сегодня с самого утра переполох! Юные красавицы затеяли хитрую игру: каждая матрешка придумала свое
418 руб
Раздел: Карточные игры
Увлекательная настольная игра "Делиссимо", новая версия.
В этой милой игре вам предстоит немало потрудиться, так как вы работаете на известную и уважаемую итальянскую пиццерию «Делиссимо». Её
632 руб
Раздел: Карточные игры
Крышка силиконовая универсальная, 31 см.
Универсальная силиконовая крышка изготовлена из высококачественного пищевого силикона — экологичного и долговечного материала. Не теряет
318 руб
Раздел: Крышки
скачать реферат Иностранные заимствования в лексике английского языка

Древнеанглийский язык был языком синтетическим, т.е. языком, в котором связь слов в предложении выражается главным образом посредством изменения самих слов. В древнеанглийском языке была развита система словоизменительных форм: существительные имели развитую систему склонения и категорию грамматического рода, прилагательные согласовывались с существительными в роде, числе и падеже, глаголы имели специальные формы для выражения совершенного и несовершенного вида и др. Заимствование лексики может происходить устным и письменным путем. В случае заимствования устным путем слова быстрее полностью ассимилируются в языке. Слова, заимствованные письменно, дольше сохраняют свои фонетические, орфографические и грамматические особенности. Заимствование бывает непосредственное и через язык-посредник. Языками-посредниками явились, например, латинский (через латынь в английский попало много греческих слов) и французский (из которого было заимствовано много латинских слов). Основными способами заимствования лексики являются транскрипция, транслитерация и калькирование. Транскрипция (фонетический способ) — это такое заимствование словарной единицы, при котором сохраняется ее звуковая форма (иногда несколько видоизмененная в соответствии с фонетическими особенностями языка, в который слово заимствуется).

скачать реферат Диалогическая речь в романе Ф.М. Достовсекого "Бесы"

В результате понятие диалога предстает здесь в широком смысле, охватывая почти все случаи речевой деятельности . Р.А. Будагов считает, что при выделении разнообразных типов речи необходимо учитывать и содержательную сторону высказывания и, кроме того, к типологии речи следует подходить исторически . При переводе проблемы «диалог – монолог» в плоскость конкретного изучения языковых структур с соотношением этих двух явлений связан вопрос о размере и вообще специфике реплики. Р.Р. Гельгардт считает, что основным признаком различения диалогической реплики и монолога можно признать степень самостоятельности высказывания (автосемантичность монолога, синсемантичность реплики диалога) . Все особенности диалога – речевой структуры связаны с его спецификой как образования, возникающего в результате перемежающейся, главным образом устной спонтанной речи собеседников, происходящей в определенных условиях. Сама природа диалога предполагает его сложность. Размеры диалога теоретически безграничны, и его нижняя граница может показаться открытой. Однако фактически каждый диалог имеет начало и конец.

скачать реферат История латинского языка

Более богатый материал в этом отношении содержат частные надписи, в первую очередь многочисленные тексты на надгробных памятниках. Следует, однако, иметь в виду, что и надгробные надписи обычно имеют некоторую претензию на „литературность", составляются в определенной стилевой традиции, нередко в стихах; они ориентированы поэтому на литературный язык, и лишь недостаточное владение им приводит к тому, что грамматические и фонетические особенности народноразговорной речи с большей или меньшей силой прорываются наружу, отнюдь не отражаясь здесь в полной мере. Разумеется, чем непритязательнее текст, тем более он свободен от влияния книжности. Таковы, например, надписи—обычно очень короткие на предметах домашнего инвентаря, надписи, намалеванные или нацарапанные на стенах домов. Эта последняя категория могла сохраниться в сколько-нибудь значительных размерах лишь при исключительных обстоятельствах, но в засыпанных извержением Везувия Помпеях мы имеем тысячи совершенно непритязательных текстов, свидетельствующих о строе живой латинской речи своего времени (подробнее о помпейских.); некоторый аналогичный материал обнаружен и в самом Риме, в караульной седьмой пожарно-полицейской когорты (cohors vigilum) и в служебных помещениях императорского дворца на Палатине.

скачать реферат Речевые технологии

Именно таким сроком оценивается существование ком­мерчески применимых систем распознавания речи. Для иллюстрации своих аргументов возможно, несколько спор­ных утверждений рассмотрю перспективу и основные пробле­мы применения систем речевого ввода текстов, особенно активно продвигаемых в последнее время. Для сравнения: спонтанная речь произносится со средней ско­ростью 2,5 слов в секунду, про­фессиональная машинопись - 2 слова в секунду, непрофессио­нальная - 0,4. Таким образом, на первый взгляд, речевой ввод имеет значительное превосходство по производительности. Однако оценка средней скорости диктов­ки в реальных условиях снижается до 0,5-0,8 слова в секунду в связи с необходимостью четкого произ­несения слов при речевом вводе и достаточно высоким процентом ошибок распознавания, нуждаю­щихся в корректировке. Речевой интерфейс естественен для человека и обеспечивает допол­нительное удобство при наборе тек­стов. Однако даже профессиональ­ного диктора может не обрадовать перспектива в течение нескольких часов диктовать малопонятливому и немому (к этому я еще вернусь) ком­пьютеру.

скачать реферат Грамматист и его язык

Нет сомнения и в том, что критическое исследование языка может также оказаться весьма любопытным и неожиданно полезным для философии. Немногие философы снисходили до исследований морфологии "примитивных" языков, да и структурным особенностям своей собственной речи они уделяли внимание лишь бегло и поверхностно. Когда благоговейно держат в своих руках разгадку тайн Вселенной, подобные исследования кажутся мелкими и банальными; когда же возникает подозрение, что по крайней мере некоторые решения великой загадки зависят от мастерства иносказательного использования правил латинской, греческой или английской грамматики, банальность лингвистического анализа становится не столь несомненной. В гораздо большей степени, чем философ осознает это, он является жертвой обмана собственной речи; иными словами, форма, " которую отливается его мысль (а это в сущности языковая форма), поддается прямому соотнесению с его мировоззрением. Так, внешне бесхитростные языковые категории могут принимать внушительный облик космических абсолютов. И если философ желает избавиться от философского буквоедства, для его собственной пользы ему стоит критически взглянуть на языковые основания и ограничения собственного мышления.

Форма разъемная для кулича Regent "Easy" круглая, 16x12,5 см.
Форма для выпечки разъемная из алюминия с антипригарным покрытием. Удобная застежка. Поверхность устойчива к царапинам. Размер: 16x12,5 см.
581 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
Штамп самонаборный 3-х строчный, 1 касса, 38x14 мм.
Самонаборный пластиковый 3-х строчный штамп. В комплект входит оснастка с рифленой пластиной, касса букв и цифр, пинцет. Сменная
492 руб
Раздел: Штемпельная продукция, губочницы
Развивающая настольная игра "Читай-Хватай English", новая версия.
Игра помогает развить навык чтения английских слов. Правила чтения слов в английском языке совсем не такие, как в русском, поэтому детям
712 руб
Раздел: Классические игры
скачать реферат Использование проектной методики в преподавании иностранного языка на старшей ступени обучения

Перед современной школой стоят задачи, связанные с созданием условий для интеллектуального и духовно-нравственного развития учащихся, для подготовки интеллигентного человека; для воспитания в каждом школьнике потребности в самообразовании, самовоспитании и саморазвитии; для формирования у учащихся широкого и гуманного взгляда на мир. Система урочной и внеурочной работы в школе по всем учебным дисциплинам должна быть направлена на решение указанных задач. ИЯ является деятельностным учебным предметом, который обладает образовательным, воспитательным и развивающим потенциалом, создающий прочную основу для формирования интеллигентного человека. В целях обеспечения непрерывности языкового образования общеобразовательная школа предоставляет учащимся, закончившим базовый курс обучения в 9 классе, возможность продолжить изучение ИЯ на старшем этапе (10 – 11 классы). Рассмотрим характерные особенности обучения ИЯ на старшем этапе. Согласно материалам сборника, содержащего комплект программно- нормативных документов для 10 - 11 классов , таковыми являются: 1) более активное взаимодействие всех видов речевой деятельности (чтения, говорения, аудирования, письма); 2) использование аутентичных, проблемных публицистических и художественных текстов в качестве источников информации, затрагивающих актуальные темы современности; 3) большая инициативность и спонтанность речи учащихся, в которой могут затрагиваться нестандартные ситуации общения; 4) основные виды диалогической речи – свободная беседа, групповое обсуждение предложенной проблемы, преобладание диалога – обмена мнениями; 5) построение развернутых собственных высказываний на основе текста и самостоятельно, с достаточной аргументацией по поводу прочитанного или услышанного.

скачать реферат Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку

Предметная сторона содержания обучения (о чем говорить, слушать, читать и писать) с приоритетом общечеловеческих ценностей отражает типичные для учащихся сферы общения; игровую (основную на начальном этапе обучения), учебно-трудовую, семейно-бытовую, социально-культурную, общественно- политическую, профессиональную (в ограниченных пределах на завершающем этапе обучения). Тематика для организации общения в его непосредственной и опосредованной формах строится циклично, что означает следующее: одна и та же речевая функция, социокультурная тема представлена как бы по спирали, расширяясь от этапа к этапу обучения. В состав лингвистических знаний и формируемых с их помощью речевых навыков входят: 1. Знание лексических и фразеологических единиц языка; средств словообразования; грамматических средств выражения мыслей на уровне словосочетания, предложения и сверхфразового единства; стилистических особенностей употребления лексико-грамматических средств языка применительно к ситуации общения; особенностей грамматической системы языка; русско-иностранных языковых (лексических, фразеологических и др.) соответствий; фонетических особенностей изучаемого языка, его звуковой системы, звуко-буквенных соответствий, слогового членения, интонации; сочетаемости слов; синонимики и антонимики слов, а также синонимики грамматических форм; некоторых территориальных особенностей в употреблении языка (касается преимущественно британского и американского вариантов английского языка), некоторых русско-иностранных языковых связей, выразившихся в заимствовании, переосмыслении исконной лексики и т. п. 2. Навыки выбора нужного слова или грамматической формы для адекватной передачи коммуникативного намерения, понимания слов и словоупотребления; построения высказывания на сверхфразовом уровне; громкого чтения; произносительные навыки и др.

скачать реферат Фонетико-фонематическое недоразвитие у детей

В фонетико-фонематическом недоразвитии детей выявляется несколько состояний: трудности в анализе нарушенных в произношении звуков; при сформированной артикуляции неразличение звуков, относящихся к разным фонетическим группам; невозможность определить наличие и последовательность звуков в слове. 1.2.2. Особенности речи детей с ФФНР Состояние звукопроизношения этих детей характеризуется следующими особенностями: Отсутствие в речи тех или иных звуков и замены звуков. Сложные по артикуляции звуки заменяются простыми по артикуляции, например: вместо , вместо – глухих; свистящие и шипящие (фрикативные) заменяются звуками . Отсутствие звука или замена его другим по артикуляционному признаку создаёт условия для смешения соответствующих фонем. При смешении звуков, близких артикуляционно или акустически, у ребёнка формируется артикулема, но сам процесс фонемообразования не заканчивается. Трудности различения близких звуков, принадлежащих разным фонетическим группам, приводят к их смешению при чтении и на письме. Количество неправильно употребляемых в речи звуков может достигать большого числа – до 16 – 20.

скачать реферат Критерии выделения частей речи

План работы. 1. Введение стр. 3 2. Основная часть. a. Из истории развития частеречных классификаций стр. 4 b. Особенности английского языка .стр. 5 c. Основные подходы к выделению частей речи. .стр. 6 d. Подходы английских и американских лингвистов к систематизации языковых единиц. стр. 11 e. Подходы ученых СНГ к систематизации языковых единиц .стр. 19 f. Основные проблемы частеречных классификаций. стр. 22 3. Заключение. стр. 25 4. Библиография. стр. 26 Введение. По словам известного русского лингвиста Б. А. Ильиша, « he erm «par s of speech» is o a very happy o e». С одной стороны, это так, потому что ученые разных стран не могут прийти к единому решению относительно разделения лексического состава английского языка, спор идет даже о самом термине «части речи». Выделяют от 2 классов (Смирницкий) до 13 (Жигадло, Иванова, Иофик). С другой стороны, эта проблема — одна из самых важных и интересных в языкознании, и к ней никогда не угасает внимание. Наиболее общими и необходимыми категориями в грамматике каждого языка являются части речи. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.