телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОбразование, учебная литература -30% Товары для животных -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Использование иностранных слов в русском языке

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
СодержаниеВведение 1. История заимствований 2. Иноязычная лексика 3. Освоение иностранных слов 4. Орфоэпические нормы заимствованных слов Заключение Список литературы Введение Вопрос о том, как подходить к изучению и научному описанию языка, требует тех или иных философских и методологических предпосылок понимания природы и роли языка среди явлений действительности. Все мы признаем, что язык есть «важнейшее средство человеческого общения», что он нужен всем людям, образующим какой-либо коллектив. Язык – не идеология, а орудие особого рода, обладающее не конструкцией, как любое материальное орудие, скажем, топор или плуг, а структурой и системной организацией, то для всех говорящих первая задача состоит в том, чтобы практически владеть этим орудием в данном его состоянии. В любом языке основным элементом является речь. Речь, как известно, состоит из слов и словосочетаний, отдельных предложений. Многие слова в русском языке заимствованы из других языков. Их знание необходимо, так как в повседневной жизни мы постоянно с ними сталкиваемся. Это слова, которые относятся и к обиходной сфере, и к сфере общественной жизни, и к отдельным специальным отраслям и сферам, но более или менее известные не только специалистам, но и широкому кругу носителей русского языка. Слова эти и знание их, следовательно, показатель общей культуры и образованности. Знание слова многосторонне. Это и знание того, что оно значит, и того, в каких областях встречается, и как уместнее его употребить, и, наконец, знание того, откуда слово взято, как возникло в языке, из какого языка и когда заимствовано. Поэтому целью работы является рассмотрение проблемы использования иностранных слов в русском языке. Задачами же работы является – рассмотреть истоки возникновения заимствованных слов в русском языке, где и как употребляются иностранные слова в современном русском языке. 1.История заимствований Под русским языком в научном употреблении этого термина мы понимаем совокупность тех наречий и говоров, которыми как в настоящее время, так и в предшествующие эпохи пользовались.1 Язык в современном его состоянии не может быть единым, так как он представляет соединение отдельных индивидуальных языков. Решение практических вопросов должно основываться на том, насколько близки друг к другу в настоящее время эти индивидуальные языки. Многое в русском языке было заимствовано из индоевропейской культуры. Предполагается, что исконной территорией восточных индоевропейских племен, в том числе и предков славян, был северо-запад России, бассейн Балтийского моря. Сравнительное изучение индоевропейских языков доказывает особенную близость между славянскими и балтийскими языками. Следует отметить, что исконно славяне тяготели на запад – к Германцам, от которых они заимствовали свою материальную культуру, свой военный быт, политическое устройство. Рассмотрим относящиеся к этим областям слова, заимствованные русским языком из германских языков. Например: шеломъ – шлем; мелко – молоко, хызъ – дом, хижина; а также стъкло, купити, скотъ и т.д. Число слов, заимствованных из языков иранских, очень незначительно.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Правовое регулирование рекламной деятельности

Перечисленные выше общие требования к рекламе представляют собой обобщение требований общественности, положений других федеральных законов, которые устанавливают определенные требования к рекламе во избежание введения потребителя в заблуждение и угрозы его здоровью. В ранее действовавшем законе существовало небесспорное требование об обязательном распространении рекламы на русском языке. Аналогичные требования отсутствуют в законодательствах о рекламе большинства стран. Исполнение этого требования приводило к многочисленным спорам (например, относительно вывески на иностранном языке), необходимости регистрации рекламных слоганов на иностранном языке в качестве товарных знаков, проблемам при продвижении на российском рынке иностранных товаров и их производителей. Новая редакция данного требования запрет на использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации, позволяет решить перечисленные выше проблемы, не ущемляя при этом права потребителя рекламы. Примером рекламы, нарушающей одно из указанных общих требований, может служить реклама красного сухого вина, размещенная в газете: «Рубиновый доктор

скачать реферат Реклама в СМИ. Нравственные проблемы российской рекламы

Иногда мы реагируем на нее, иногда нет. Иногда мы положительно смотрим или читаем ее с интересом. Иногда стремимся скрыться от нее, что в наших нынешних условиях достаточно сложно. Иногда реклама информирует, иногда убеждает, развлекает или заставляет скучать.Примеры неэтичной рекламы в СМИ.Список использованной литературы.«Словарь русского языка» С.И. Ожегов. «Словарь иностранных слов» 1979г. «Азы древнейшего ремесла» М.Д. Валовая. «Практика рекламы» И.А. Гольман, Н.С. Добробабенко. «Экспериментальная психология в российской рекламе» А.Н. Лебедев, А.К. Боковиков.

Ящик для хранения универсальный, прозрачный, 25 л.
Универсальный ящик сэкономит место и поможет поддерживать идеальный порядок в офисных и складских помещениях. Позволяет удобно и компактно
757 руб
Раздел: Более 10 литров
Столик пеленальный "Фея" (цвет: сиреневый).
Пеленальный столик Фея - отличный вариант для пеленания младенца, который не займет много места в помещении и позволит сохранить больше
2048 руб
Раздел: Пеленальные столики, доски
Набор мисок с синими крышками, 5 предметов.
Разные по размерам и объему миски незаменимы на любой кухне, в них можно не только готовить и хранить салаты и закуски, но также красиво
346 руб
Раздел: Наборы
 За Державу обидно!

Если у вас есть деньги на взятку – дайте их ментам, будет больше толку, потому что прокурорско-судеиская сволочь деньги возьмет, но будет глубоко уверена, что если вы, невиновный, получили 6 лет, хотя вам могли дать и 10, это и есть то, за что вы взятку заплатили. Совет дуракам. Будьте философами, считайте, что это просто неблагоприятное расположение звезд. Мог же вам на голову упасть кирпич или самолет? А тут упала судейская сука. Карма! Совет умным. А вы, козлы, чего ожидали? Что вы будете трусливо и тупо жаться по щелям, а у нас вдруг правосудие объявится? И что бы с вами ни сделали прокурорско-судейские мерзавцы, считайте это заслуженным наказанием за свою личную трусливую подлость, тупую болтовню и нерешительность. У таких козлов, как мы, «россияне», такое «правосудие» и должно быть. Глава 4. Предварительный итог О необходимости бранных слов Интеллигентного читателя могут покоробить некоторые употребляемые мною слова, поскольку в среде интеллигентов принято говорить «культурно», т. е. без использования всего запаса слов русского языка

скачать реферат Культура XIX века

Часть ученых выступала за сохранение архаизмов, характерных для XVIII в. Некоторые выражали протест против низкопоклонства перед Западом и использования иностранных слов (преимущественно французских) в русском литературном языке. Большое значение для решения этой проблемы имели создание словесного отделения в Московском университете и деятельность Общества любителей российской словесности. Разработка основ русского литературного языка окончательно осуществилась в творчестве писателей Н.М- Карамзина, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя и др. Публицист Н. И. Греч написал «Практическую русскую грамматику». Просветительская деятельность. Распространению знаний спо­собствовали многие научные общества: Географическое, Минералогическое, Московское общество испытателей природы, упомянутые выше Общество истории и древностей российских, Общество любителей российской словесности. Они устраивали публичные лекции, печатали отчеты и сообщения о наиболее выдающихся достижениях отечественной науки, финансировали различные исследования.

 Основы судебного красноречия (риторика для юристов). Учебное пособие 2-е издание

Одно или два я? Орфографический словарь русского языка. М., 1998. 35. Сазонова И,К. Русский глагол и его причастные формы: Толково-грамматический словарь. М., 1989. 36. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 1995. 37. Словарь иностранных слов: Актуальная лексика. Толкования. Этимология / Н.Н. Андреева и др. М., 1997. 38. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов) / Под ред. Н.З. Котеловой. СПб., 1995. 39. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М., 1983. 40. Словарь-справочник. Правописание, произношение, ударение / Сост. С. Топчий. Минск, 1995. 41. Словарь устаревших слов / Н.Г. Ткаченко, И.В. Андреева, Н.В. Баско. М., 1997. 42. Соловьев Н.В. Русское правописание. Орфографический справочник (словарь, комментарий, правила). СПб., 1997. 43. Сомов В.П. По-латыни между прочим: Словарь латинских выражений. М., 1992. 44. Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание, произношение, ударение, словообразование, морфемика, грамматика, частота употребления слов. М., 1996. 45

скачать реферат Идейно-политическое и общественное движение в 1 половине ХIХ в. Декабристы

В крестьянской общине он видел ячейку социалистического строя.   Поэтому он сделал вывод, что русский крестьянин вполне готов к социализму, а условий развития капитализма в стране нет.  Уехал заграницу Герцен стал издавать журнал, основал свою типографию. Стал вместе с Огаревым издавать первую бесцензурную газету “Колокол”. Петрашевцы. В  кружок входили Достоевский Салтыков-Щедрин, Майков и др.  Они создали коллективную библиотеку для всех желающих. Решительно осуждали самодержавие и крепостничество. Создание республики они видели идеал политического устройства страны. Петрашевский создал “Проект об освобождении крестьян”, предлагая прямое, безвозмездное освобождение кр-ян с наделом земли, который они обрабатывали. Радикальная часть петрашевцев пришла к выводу о назревшей необходимости восстания. Кирилло-мефодиевске общество – Существовали различные мнения о том, каким быть русскому языку. Некоторые выступали за сохранения  рус.яз. таким, каким он был в 18 в. Другие протестовали против низкопоклонства перед Западом и использования иностран. слов в руск. литературном языке.  Большое значение для решения этой проблемы было создание Общества любителей словесности  вопроса.   Во время Крымской войны сложился кризис власти и общества:  1853-1856 г.

скачать реферат Заимствованная лексика в системе современного русского языка

Академик Евгений Челышев справедливо утверждает: «Нет никаких оснований возражать против многих современных заимствований. Разве лучше громоздкое «электронно-вычислительная машина» или даже краткое ЭВМ, чем компьютер? В нашу жизнь в последние годы входят новые явления, а с ними новые слова». Русский язык не впервые сталкивается с необходимостью воспринять из международного опыта полезную информацию в виде иностранных слов. Со временем выясняется, какие из них остаются, вливаясь в систему литературного языка, а какие предаются забвению, бесследно исчезая. Русский язык не утратил своего национального лица, несмотря и на длительное влияние на него французского языка. Подсчитано, что около 74% слов, заимствованных из французского, получили новые оттенки значений (2-5 оттенков значений, свойственных заимствованным словам в языке-источнике, в русском языке утрачиваются), 18% слов стали однозначными, 35% приобрели самостоятельные значения. Все это свидетельствует о могучей жизненной силе русского языка, подчиняющего заимствования своей лексической системе. Список использованной литературы 1. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 2006. 2. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977. 3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык. Сочинения и экзамены на отлично.

скачать реферат Основные проблемы культуры речи в СМИ

Под речью понимают использование человеком языковых богатств в жизненных ситуациях, результат процесса формулирования и передачи мысли средствами языка. Речь отдельного говорящего обладает особенностями произношения, лексики, структуры предложений. Таким образом, речь конкретна и индивидуальна. Письменная Устная Монологическая Диалогическая Выделяют следующие виды речи: Внешняя Внутренняя Мысль начинает формироваться во внутренней речи. Ее механизм был исследован в начале XX века психологом Л. С. Выготским. Эта речь беззвучна, непроизносима, включает образы, отличается от внешней степенью языковой сформированности: опускается большинство второстепенных членов предложения, в словах русского языка выпадают гласные, не несущие смысловой нагрузки. Вся духовная жизнь человека - его размышления, планы, споры с самим собой, переработка увиденного и услышанного протекают в скрытой форме, на мыслительном уровне. Внутренняя речь «работает» всегда, исключая лишь глубокий сон. Перевод внутренней речи во внешнюю часто связан с трудностями. Именно об этом этапе порождения высказывания говорят: «На языке вертится, а сказать не могу».

скачать реферат Компьютерный сленг

Сленг помогает ускорить этот процесс, в ситуации стремительного развития компьютеров, когда язык пытается угнаться за новыми технологиями. В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то новое в области компьютерных технологий. Как мы видим, компьютерный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетической ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии компьютерщиков. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость. Существование компьютерного сленга позволяет специалистам не только почувствовать себя членами некоей замкнутой общности, но и позволяет им понимать друг друга с полуслова, служит элементарным средством коммуникации. Не будь сленга, им бы пришлось или разговаривать на английском языке, или употреблять в своей речи громоздкие профессионализмы. Развитие этого языкового явления и его распространение среди все большого числа носителей русского языка обуславливается внедрением компьютерной техники в жизнь современного общества.

Планшет для пастелей "Сладкие грезы", А3, 18 листов.
Планшет для пастелей замечательно подходит для художественных техник, таких как пастель, масляная пастель, мел, карандаш или уголь,
420 руб
Раздел: Папки для акварелей, рисования
Багетная рама "Mia" (серебро), 30х40 см.
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
450 руб
Раздел: Размер 30x40
Ящик для игрушек "Кристалл".
Универсальные ящики «Кристалл «M» помогут рационально использовать пространство, сэкономят место в доме и помогут поддерживать идеальный
535 руб
Раздел: Более 10 литров
скачать реферат Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку

Введённые в словарь выражения. Слова и цитаты расположены в алфавитном порядке. Путём специальных помет указывается язык-источник заимствования и область употребления слова или выражения, затем следуют толкование и цитаты. 18.Паронимия и парономазия. Речевые ошибки, связанные с использованием паронимов. Словари паронимов. Паронимы – это однокоренные слова с ударением на одном и том же месте. Относится к одной части речи. Имеющей разные значения. Это источник речевых ошибок. Все созвучные названия называются паронимами (князь-кознь) – это называется парономазия, нужная как средство языковой игры. Словари паронимов. Словари паронимов, описывающие соматические связи сходных по форме, созвучию слов являются сравнительно молодым типом лексикографических изданий. Первым опытом описания паронимов был словарь-справочник “Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка” Бельчикова, Панюшева. Пример вдох-вздох, надеть-одеть. Толкуются значения этих слов, приводятся сочетания. В словаре паронимов в современном русском языке этих же авторов содержится более 200 паронимических рядов. “Cловарь паронимов в русском языке” Колесников.

скачать реферат Деловая риторика

Так, самые низшие единицы языка (фонемы) реализуют себя в единицах следующего, более сложного уровня, т. е. в морфемах и т. д. Язык служит средством общения, познания, хранения и передачи национального самосознания, традиций культуры и истории народа. Язык обнаруживает себя только в речи и только через нее выполняет свое главное, коммуникативное, назначение. Речь - это форма существования языка, его воплощения, реализация. Под речью понимают использование человеком языковых богатств в жизненных ситуациях, результат процесса формулирования и передачи мысли средствами языка. Речь отдельного говорящего обладает особенностями произношения, лексики, структуры предложений. Таким образом, речь конкретна и индивидуальна. (2.Виды речи Письменная Устная Монологическая Диалогическая Выделяют следующие виды речи: Внешняя Внутренняя Мысль начинает формироваться во внутренней речи. Ее механизм был исследован в начале XX века психологом Л. С. Выготским. Эта речь беззвучна, непроизносима, включает образы, отличается от внешней степенью языковой сформированности: опускается большинство второстепенных членов предложения, в словах русского языка выпадают гласные, не несущие смысловой нагрузки.

скачать реферат Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН)

Большинство студентов проживают в общежитии со своими земляками (44%), треть – со студентами из других стран (34%) и лишь немногие – с российскими студентами (8%). Подавляющее большинство иностранных студентов (76%) не знали русского языка, когда приехали в Россию, 21% знал всего лишь несколько фраз или отдельных слов. После года обучения на подготовительном факультете картина языковой компетентности кардинально меняется: 21% иностранных студентов могут свободно общаться на русском языке, хотя большинство испытывают значительные языковые трудности в учебе (рис. 3). Насколько хорошо Вы знали русский язык  после обучения на подфаке? Рис. 3. Знание иностранными студентами русского языка после года обучения на подготовительном факультете Вопрос о том, в каких областях иностранные студенты испытывают наибольшие языковые трудности, подтверждает полученное распределение: у большинства студентов уровень языковой компетентности недостаточен для нормальной учебной деятельности – им трудно работать с учебной литературой (33%), воспринимать лекционный материал (35%) и отвечать в устной форме (18%).

скачать реферат Психологические особенности раннего детства

В отношении усвоения грамматического строя русского языка в раннем детстве ясно обозначаются два периода. Первый период – от 1 года 3 мес. до 1 года 10 мес. Это период предложений, состоящих из аморфных слов-корней, которые во всех случаях употребляются в одном неизменном виде. В этом периоде отчетливо выделяются две стадии: а)стадии однословного предложения (1 год 3 мес. – 1 год 8 мес.) и б) стадия предложений, состоящих из нескольких слов, главным образом двухсловные предложения. Второй период – от 1 года 10 мес. до 3 лет. Это период усвоения грамматической структуры предложения, связанный с формированием грамматических категорий и их внешнего выражения. Он характеризуется быстрым ростом разных типов простого и сложного предложений, члены которых получают выражение в синтаксических средствах языка. В пределах этого периода намечаются три стадии: а) стадия формирования первых форм (1 год 10 мес. – 2 года 1 мес.); б) стадия использования флексийной системы русского языка для выражения синтаксических связей (2 года 1 мес.— 2 года 3 мес.); в) стадия усвоения служебных слов для выражения синтаксических отношений.

скачать реферат Культура речи современной молодежи

Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают. Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, нами выяснилось, что сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной». Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.   В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное. Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.   Развитие этого языкового явления и его распространение среди всё большого числа носителей русского языка обуславливается внедрением «забугорности» в жизнь современного общества.

Балерины. 5 часов активной игры. Более 400 наклеек!. Пратт Леони
Все девчонки очень любят наряжаться! А еще они с удовольствием поют и танцуют. Им нравится путешествовать, узнавать что-то новое и вообще
334 руб
Раздел: Альбомы, коллекции наклеек
Настольная игра "Кортекс. Битва умов".
Сможете отличить ракушку от клубники на ощупь? А помочь коту догнать мышь и не заплутать в лабиринте? Детская версия игры Кортекс: Битва
914 руб
Раздел: Карточные игры
Карандаши восковые, 20 цветов, выкручивающийся стержень.
Восковые карандаши отличаются необыкновенной яркостью и стойкостью цвета, легко смешиваются, создавая огромное количество оттенков. Очень
301 руб
Раздел: Восковые
скачать реферат Использование диалектной лексики в речи

Его издание продолжалось с 1948 по 1965 г. Словарь состоит из 17 томов и содержит 120 480 слов. Составляются “Словарь русских народных говоров” (в настоящее время издано 13 выпусков), областные диалектные словари. Создается “Словарь русского языка XI—XVII вв.” (издано 4 выпуска), изданы словари профессиональных слов и т.д. Предстоит еще многое сделать, чтобы зафиксировать наше словарное богатство, “этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками” (И. С. Тургенев), которое мы должны беречь и которым необходимо в меру сил и возможностей овладевать. Русский язык относится к числу наиболее богатых и развитых языков мира. В настоящее время русский язык, в связи с его богатством и общественной значимостью, стал одним из ведущих международных языков. Многие слова русского языка вошли в словарный фонд иностранных языков.Литература: 1. Введенская Л.А. 2. Аникина “Современный русский язык”. 3. Навигатор игрового мира.

скачать реферат К истории становления функции мягкого знака у еря

Если пишущий пытается употреблять Ь и в том и в другом случае, такая двойственность, по-видимому, останавливает его. Ь в середине слов для него - это прежде всего знак "разделительности", поэтому он чаще всего "из двух зол выбирает меньшее" - не обозначает мягкость. Таким образом, неупорядоченность использования Ь и в функции разделительных знаков является тормозом для окончательного укрепления Ь в функции знака мягкости в середине слов. Лишь позднее, когда вытеснил Ь в положении после приставок и закрепился здесь в функции разделительного знака, Ь получил возможность использоваться преимущественно как знак мягкости в середине слов. Функцию разделительного он стал выполнять только в положении не после приставок, где раньше употреблялись I и Ь и при этом I преобладал, поскольку поддерживался этимологией, а во многих случаях и произношением. Затем произношение без /I/ и написание с Ь закрепилось в большинстве слов русского языка, а произношение с /I/ и написание И осталось преимущественно в абстрактных существительных.

скачать реферат Особенности языка и стиля служебных документов

Данный пример весьма показателен: в обоих документах дается расшифровка термина, который лишь недавно перешел из сугубо юридической сферы в область относительно широкого применения. В подобных ситуациях составителю документа приходится обращаться не к толковым, а к специальным словарям или консультироваться у профессионалов. Так, желательно уточнить содержание понятия «страхователь» у юристов. Использование иностранных слов. Применение иностранных слов должно быть целесообразным, т.е. вызываться необходимостью. Если вам предстоит сделать выбор между словами-синонимами (словами, близкими по значению), одно из которых — рус­ское, а другое — заимствованное, надо прежде всего определить, существенна ли смысловая разница между ними. Если ино­странный синоним имеет оттенки значения, которые важны для вашего текста и отсутствуют у исконно русского слова, выбор в пользу заимствованного варианта оправдан. Так, слова «удобный» и «комфортабельный» близки по значению, но прилагательное английского происхождения «комфортабельный» более точно передает оттенки смысла — «удобный в бытовом отношении, благоустроенный».

скачать реферат Антонимы в современной речи

Тема: . План Введение 3 1. Анонимы в русском языке 4 2. Антонимия и полисемия 6 3. Использование антонимов в русском языке 7 Заключение 10 Список литературы 11 Введение Особое место в русском языке занимают антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимия отражает существенную сторону системных связей в русской лексике. Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических – семантическое различие. Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой. Предметом рассмотрения в реферате будет употребление антонимов в русском языке. Задачи реферата: - рассмотреть определение антонимов; - проанализировать связь антонимов и полисемии; - рассмотреть и обобщить функции использования антонимов в русском языке.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.