телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОдежда и обувь -5% Красота и здоровье -5% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -5%

все разделыраздел:Иностранные языки

Occurring with a writer, who write books about Australian animals

найти похожие
найти еще

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
59 руб
Раздел: Прочее
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
183 руб
Раздел: 7 и более цветов

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Spouse in torment

Connie considered herself a very lucky girl. She wished Lisa could be so lucky. That was what she wanted to talk to Ben about, but right now she found it hard to think about Connie, with Ben's huge cock pressing against her belly and his lips biting her erect nipples. "God, I love your big tits," he moaned. "They love you too, Ben," she sighed. "Suck 'em… bite 'em. Turn me on good and then pour that monster into my ass or my pussy!" Her sharp-nailed fingers fled down his back to the elastic band of his shorts. He shifted his frame, never ceasing in his kiss, allowing her to work his shorts down onto the floor. Her hand sought and found his cock. She felt his lips tense against her, and smiled. Connie was a businesswoman. She had the efficiency, the assets, and the concentration necessary to make her business a success. But the qualities never prevented her from enjoying her work. Like a writer who writes because he loves to, Connie fucked because she loved to. That was another reason she always thrilled when Ben called and said he was coming up

скачать реферат Asia

AsiaИнтерес представляли интерпретации "S arless" и "Book Of Sa urday" от " Ki g Crimso ", а также финальная композиция "Kari-A e". После выхода диска из коллектива снова ушел Джон Уэттон. Даунс пригласил в команду Джона Пэйна (бас, вокал) и Эла Питрелли (гитара). Весной 1992-го появился альбом "Aqua", абсолютный лидером и продюсером которого был Джеффри Даунс. В его записи также принимали участие Карл Палмер и Стив Хауи. "Aqua" оказался еще менее прогрессивен, чем его предшественник. Лучшими вещами здесь были инструменталки Хауи и сингл "Who Will S op he Rai ?", хотя и не особенно арт-роковые. В силу контрактных обязательств Палмер, Хауи и Питрелли не могли принимать участие в концертной деятельности, поэтому на гастроли отправились Даунс, Пейн, Тревор Торнтон (ударные) и Винни Бернс (гитара). Перелом к лучшему произошел в 1996-м с выходом альбома "Are a" - самого сильного диска "Asia" в 90-е годы. На нем Джеффри Даунс наконец-то получил полную свободу самовыражения. К концу 90-х музыканты в основном занимались сольными проектами, а у группы выходили лишь сборники. Лишь в 2001-м был записан новый студийник, "Aura", в создании которого кроме Даунса и Пэйна принял участие новый ударник – Крис Слэйд.

Чудо-пеленка для мальчика "Bambola".
Пеленка на липучках создана, чтобы обеспечить спокойный сон малышу. Благодаря липучкам, которые удерживают и не позволяют ребенку
340 руб
Раздел: Пелёнки
Карандаши цветные, 24 цвета.
Цветные карандаши в картонной коробке. Прочный грифель. Яркие цвета. Мягкое письмо и ровное закрашивание. Материал корпуса: дерево. Форма
328 руб
Раздел: 13-24 цвета
Открывалка универсальная "6 в 1" (арт. TK 0166).
Открывалка "6 в 1" - универсальный консервный нож для открывания жестяных и стеклянных банок любого диаметра (паштеты, томатная
335 руб
Раздел: Консервные ножи, открывалки
 Diary of a Lover

The other girls gave her tips on how to get the client off in a hurry. However, she said it wasn't necessary to use special motions with most, they popped pretty fast, anyway. The one thing Terry hated was having to suck cock. Call girls, unlike street whores, do not charge for each separate service; the price includes anything the customer wants, within reason. And also unlike street whores, it is not considered good etiquette to ask a client to wash himself before hand, it's assumed that he will be clean. Most weren't, especially uncircumcised men. Terry even tried to hold her breath while sticking but it didn't work very well. Often she had to fight back retching. She enjoyed being taken out for dinner, going first class on the town, and resigned herself to the rest. I've known enough whores to know the business fairly well, and also the people. Any hooker or ex-hooker who writes books telling about the great life she had and how fantastic the sex was is just simply full of shit, there's no plainer way to put it

скачать реферат Religion in Britain

Religion in BritainMos are of Pakis a i or Ba gladeshi origi , bu here are also a i creasi g umber of Bri ish co ver s. Apar from Lo do , here are sizeable Muslim commu i ies i Liverpool, Ma ches er, Leices er, Birmi gham, Bradford, Cardiff, Edi burgh a d Glasgow. Islam gives cohere ce a d a se se of commu i y o people of differe e h ic origi s. I also gives Bri ai i formal li es of commu ica io wi h several Muslim cou ries. Duri g he pas quar er ce ury, si ce large umbers of Muslims arrived i Bri ai , here has bee a e sio be wee hose Muslims who sough a accommoda io be wee Islam a d Wes er secular socie y, o e migh call hem moder is s, a d hose who have wa ed o uphold radi io al Islamic values eve whe hese direc ly co flic ed wi h secular social values. he e sio has bee made worse by he racism Asia Muslims feel i Bri ish socie y. U il 1989 i migh be said ha hose Muslims who were rela ively successful eco omically a d socially were he prevaili g example of how Muslims could live successfully i he Wes . However, i 1988 ma y Muslims were deeply offe ded by he publica io of Salma Rushdie's book he Sa a ic Verses, which hey co sidered o be blasphemous.

 The Columbia History of the American Novel

He initially presents the nightmare as if it were an actual event. Such a dream sequence with its Freudian implications seems similar to a passage from a modernist novel, but Stegner has argued that "the kind of western writer who writes modern[ist] literature immediately abdicates as a Westerner." In appropriating a modernist technique, however, Stegner should be seen not as abdicating his regional identity but as taking a necessary step toward the recognition of a conflict concealed in the Western psyche. In that conflict, which is both personal and social, desire clashes with responsibility. Lyman's nightmare reveals the conflict and parallels the scene of infidelity that he imagines must have happened if his grandmother was guilty of adultery. He admits there is no proof of her guilt, but he imagines the infidelity as taking place during the summer of 1890. A watershed date in Western history, 1890 marked not only the official closing of the frontier but also what Stegner has said, in his "Wilderness Letter," was the beginning of a decline in American optimism and idealism

скачать реферат Reading for me

Reading for meI was four a d I was he very happy child. he firs book ha I read a d i was my favori e book i childhood a d i was called Aiboli by Kor ey Chukovskiy. I remember ha I had read his book abou e imes.  Whe I s udied a school I bega o read he books which my eachers se me. A firs here were Iva urge ev, A o Chekhov, Alexa dr Pushki a d Mikhail Lermo ov. I cryed very much whe I read Mumu wri e by famous au hor Iva urge ev. I erribly sorried for mai hero deaf-a d-dumb Herasim a d his small dog. his sad s ory made a grea e impressio for me. Also I s udied differe poems by hear a d my favori e poem was he Good A i ude o he Horses by Vladimir Mayakovskiy. I remember i very well eve ow. Las years a school we read ovels wri e by he сlassic Russia au hors such as Lev ols oy, Fedor Dos oevskiy, Mikhail Sholokhov a d poems wri e by he grea Russia poe s A a Akhma ova, Sergey Ese i , Alexa dr Block, Vladimir Mayakovskiy a d o hers. Bu always I preferedpreferred de ec ives. I like he s ories abou Sherlock Holmes by Ar hur Co a Doyle very much. A d I like Hercule Poiro by Aga ha Chris ie who became o e of he mos popular priva e de ec ives si ce Sherlock Holmes. his li le Belgai Belgia wi h he egg-shaped head a d he passio order amazes everyo e by his brillia solu io s o he mos complica ed crimes.

скачать реферат Galileo Galilei

Galileo GalileiPope Urba VIII i vi ed Galileo o papal audie ces o six occasio s a d led Galileo o believe ha he Ca holic Church would o make a issue of he Coper ica heory. Galileo, herefore, decided o publish his views believi g ha he could do so wi hou serious co seque ces from he Church. However by his s age i his life Galileo's heal h was poor wi h freque bou s of severe ill ess a d so eve hough he bega o wri e his famous Dialogue i 1624 i ook him six years o comple e he work. Galileo a emp ed o ob ai permissio from Rome o publish he Dialogue i 1630 bu his did o prove easy. Eve ually he received permissio from Flore ce, a d o Rome. I February 1632 Galileo published Dialogue Co cer i g he wo Chief Sys ems of he World - P olemaic a d Coper ica . I akes he form of a dialogue be wee Salvia i, who argues for he Coper ica sys em, a d Simplicio who is a Aris o elia philosopher. he climax of he book is a argume by Salvia i ha he Ear h moves which was based o Galileo's heory of he ides. Galileo's heory of he ides was e irely false despi e bei g pos ula ed af er  Kepler had already pu forward he correc expla a io . I was u for u a e, give he remarkable ru hs he Dialogue suppor ed, ha he argume which Galileo hough o give he s ro ges proof of  Coper icus's heory should be i correc .

скачать реферат Самостоятельное чтение

Книга « reasure Isla d» Р.Л. Стивенсона в адаптации Г.И. Иткиса (см. приложение 1) рекомендуется для внеклассного чтения и предназначается для развития у учащихся навыков чтения, а также привития им интереса к классической литературе. Книга адаптирована в соответствии с требованиями программы, снабжена постраничными комментариями и словарём. На первом занятии следует сообщить ученикам название книги, имя автора, жанр, в котором написана данная книга (приключения); узнать, знакомы ли ребята с содержанием книги (читали на русском языке, видели экранизацию), любят ли они читать литературу данного жанра. Попутно вспоминаются слова и речевые клише, употребляющиеся при описании и пересказе художественного произведения. Ученикам даётся задание прочитать дома первую главу и ответить на вопрос: «Who is he Old Sea-dog?». На следующем занятии происходит подробное обсуждение прочитанной главы. Контроль прочитанного рекомендуется проводить в форме беседы. Ученики отвечают на следующие вопросы, заданные учителем: Did you like he begi i g of he book? Who is he eller of he s ory? Wha is care – Мне безразлично. 13 1 he Black Spo – Чёрная метка. 2 I lived o rum – Я на одном роме только и держался. 3 a poor old ship o a shore – разбитый старый корабль выброшенный на берег 4 my blood will be o you – ты будешь виновен в моей смерти 5 hey will have he black spo o me – Они вручат мне чёрную метку. 6 ge o a horse – садись на лошадь 7 a summo s – повестка, вызов (получив такой вызов от пиратов, человек обязан был явиться на их суд в указанное место и время) 8 upo my ho our – клянусь честью 9 o help wi h he fu eral – помочь в устройстве похорон 10 He was ap- appi g before him wi h a s ick. – Он постукивал перед собой палкой. 11 a more dreadful-looki g ma – человека с ещё более ужасной внешностью 12 gripped i like a vice – сдавил её будто клещами 13 Come ow,march! – Давай, шагай! 14 He le my ha d go – Он отпустил мою руку. 14

скачать реферат Special fields of psychology

Special fields of psychologyA o her ex book o social psychology, published i 1924 by he America psychologis Floyd H. Allpor , had a impor a i flue ce o he developme of social psychology as a specializa io of ge eral psychology. Allpor ex e ded he pri ciples of associa ive lear i g o accou for a wide ra ge of social behavior. He hus avoided refere ce ei her o such mys erious social forces as were proposed by Ross or o he elabora e i s i c ive disposi io s used by McDougall a d his followers o accou for social behavior. hrough he remai der of he decade, he li era ure of social psychology co i ued o be devo ed o similar discussio s a d co roversies abou poi s of view, a d li le empirical work, ha is, work relyi g o experie ce or observa io , of heore ical or prac ical sig ifica ce was do e. Early Experime a io . I he 1930s empirical research was firs u der ake o such ma ers as a imal social behavior, group problem- solvi g, a i udes a d persuasio , a io al a d e h ic s ereo ypes, rumor ra smissio , a d leadership. he Germa -America psychologis Kur Lewi emphasized he ecessi y of doi g heore ical a alysis before co duc i g research o a problem, he purpose of he research bei g o clarify expla a ory mecha isms hypo hesized o u derlie he behavior bei g s udied. he heory proposes a expla a io of cer ai behavior a d allows he i ves iga or o predic he specific co di io s u der which he behavior will or will o occur. he i ves iga or he desig s experime s i which he appropria e co di io s are me hodically varied a d he occurre ce of he behavior ca be observed a d measured. he resul s allow modifica io s a d ex e sio s of he heory o be made.

Именная кружка с надписью "Любимый дедушка".
Предлагаем вашему вниманию готовое решения для подарка по любому поводу – именная кружка. Кружка изготовлена из керамики, в нежной
434 руб
Раздел: Кружки
Крышка силиконовая универсальная, 31 см.
Универсальная силиконовая крышка изготовлена из высококачественного пищевого силикона — экологичного и долговечного материала. Не теряет
318 руб
Раздел: Крышки
Карандаши цветные "Jumbo natur", 24 цвета, 24 штуки.
Утолщенный корпус. Имеют специально обработанную поверхность корпуса, без покраски.
643 руб
Раздел: 13-24 цвета
скачать реферат Строй современного английского языка

Give he ewspaper o Fa her. – Отдай газету отцу I am of e i vi ed o him. – Меня часто приглашают к нему. 4. Отношения, которые в русском языке передаются существительным в винительном падеже, в английском языке выражаются обычно существительным, стоящим после переходного глагола. he boy is wri i g a le er. – Мальчик пишет письмо. ake he ska es o my bro her. – Отнеси эти коньки моему брату. 5. Отношения, которые в русском языке передаются существительным в творительном падеже, в английском языке выражается посредством предлога by в сочетании с существительным, либо предлога wi h. Существительное с предлогом by (wi h) является предложным дополнением. he dishes were washed by Mary. – Посуда была вымыта Мэри. 6. Отношения, которые в русском языке передаются существительным в предложном падеже, в английском языке выражаются различными предлогами (i , o , a , from, e c.) в сочетании с существительным. he ship was saili g i he ocea . – Судно плыло в океане. he eacher pu he books o my desk. – Учитель положил книги на мою парту.Падеж местоимений В английском языке личные местоимения, а также вопросительное местоимение who имеют кроме именительного еще и объектный падеж.

скачать реферат Словообразование в английском языке

Образованное конверсией слово выступает в новой синтаксической функции, имеет другое значение и, в случае морфологически изменяемых слов, другую парадигму. Например: he s ory was filmed. She is such a dear. He e sed himself for ac io . He elbowed his way hrough he crowd. You mus respec your elders. He was s owed u der by oo ma y respo sibili ies. Her hair is begi i g o gray. hey kep us i he dark. I have o say i he ma er. I'll cha ce i . Вследствие омонимии формоизменительных суффиксов (в том числе нулевой флексии) отдельные формы слов, связанных отношением конверсии, могут совпадать, быть омонимичными. Например: Ha g he pho ographs o he wall. She pho ographs be er ha she looks. Give me your au ograph. He refused o au ograph he book. he hos i roduced he ewcomers. Who will hos he par y? She sows pa ic. Do ' pa ic. При конверсии образуется омоним, семантически связанный с исходным словом. Понять значение новообразования можно, опираясь на значение исходного слова: She reads o ly glossies a d comics (glossy — глянцевый). he ac or was hissed off he s age (hiss — шипенье, шиканье).

скачать реферат Календарно-тематическое планирование по английскому языку (6 класс)

На мой взгляд, это целесообразно, так как ученики были еще не совсем утомлены, но уже погружены в атмосферу учебной деятельности. План-конспект урока английского языка в 6 классеU i 6, Lesso s 47. Тема урока: Lo do a d i s famous sigh s. Главная цель урока: обучение иноязычному общению. Основная задача: формирование лексико-грамматических навыков чтения и говорения по теме. Сопутствующие задачи: активизация лексических единиц и грамматических структур (безличные предложения), усвоенных ранее и необходимых для данного урока; совершенствование навыков употребления безличных предложений; развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации и детального понимания содержания. Образовательная цель: развитие языковой догадки учащихся. Воспитательная цель: формирование положительного отношения к фактам иноязычной культуры; формирование потребности и способности понимать чужие точки зрения; развитие умения работать в парах, прислушиваться к мнению товарищей. Оснащение урока: карточки со звуками, раздаточный материал (текст «Lo do »), картинки с видами Лондона, Ac ivi y Book. Ход урока Этап Речь и действия учителя Речь и действия учащихся Режим работы Наглядность Время mi 1. Начало урока. Good af er oo ! ake your sea s, please. I'm glad o see you. Wha da e is i oday? Who is abse oday? Good af er oo ! We are glad o see you oo. oday is Friday, he 11 h of March. obody is abse . - C1 - P1 - P2 - 1 2. Фонетическая зарядка. Звуки . Le 's remember he sou ds.

скачать реферат Аудирование на начальном этапе обучения

4) Каждое новое выражение должно многократно повторятся учителем не только на том уроке, на котором оно употреблено впервые, но и на последующих занятиях. Вот перечень выражений, которые учитель может использовать на уроках английского языка в 5 и 6 классах: 5 класс: si dow ,good, you begi , s a d up, good af er oo , a e io , please, ake your books, close your books, ope your books, look a he blackboard, ake your o ebook, go o he blackboard, clea he blackboard, speak louder, your mark is four(five ) ,pe s dow , very good, read please, repea please, ra sla e af er me please, say i correc ly, raise your ha ds, everybody wri e, ope your books a page , who is o du y oday, he lesso is over, is every hi g correc 6 класс: give me he regis er, please, collec he o ebooks, o whisperi g, do ’ help him, you read well oday, s ep aside, repea wha

скачать реферат Гражданская война в США

Поэтому их называли scalawags - обманщики, предатели. С течением времени это их прозвище стало нарицательным и вошло в английский язык как исторический термин. - he so-called "scalawags" were by o mea s co fi ed o he dregs of Sou her whi e socie y. "Reco s ruc io Period" - Comp o 's E cyclopedia Также сейчас he Scalawags является названием объединения людей, которые время от времени выбираются на природу и переодеваются солдатами времен Гражданской войны. - he Scalawags are a group of me a d wome of all ages who have a i eres i he America Civil War (1861-65), a d like o 'ge away from i all' for a couple of weeke ds a mo h o a emp o recrea e soldiers a d ci ize s of 1863. he Scalawag Mess Pla ocracy - образовано от слова pla er - плантатор. В 10-50-х гг. XIX века политическая власть в стране принадлежала плантаторам. Именно в этот период и возникает термин pla ocracy. К слову pla er - плантатор добавляется словообразовательная морфема -cracy, которая обозначает "власть кого-либо". Таким образом, мы получаем слово pla ocracy - власть плантаторов, господство плантаторов. Впоследствии это слово также приобрело значение "плантаторы, возглавляющие правительство". - Bacchus argues ha af er 1846 he eli e whi e pla ocracy used he educa io al sys em o mai ai domi a io followi g he e d of slavery. "Educa io as a d for Legi imacy: Developme s i Wes I dia Educa io Be wee 1846 a d 1895" - M.

Набор детской посуды "Холодное сердце. Дисней", 3 предмета.
Детский набор посуды сочетает в себе изысканный дизайн с максимальной функциональностью. Предметы набора выполнены из высококачественной
417 руб
Раздел: Наборы для кормления
Коляска для кукол "Лили".
4-х колесная коляска. Материал: высококачественная пластмасса. Возраст: с 3 лет. Размер: 27,5х36,5х49 см. Вес коляски: 600
362 руб
Раздел: Коляски прогулочные, трости
Рюкзак для старших классов "Сладости", 41x32x14 см.
Рюкзак для старших классов, студентов, молодежи. 1 основное отделение, 1 дополнительный карман. Материал: водоотталкивающая ткань. Широкие
621 руб
Раздел: Без наполнения
скачать реферат Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира

Любое прилагательное в сочетании с любым существительным даст грамматически правильное словосочетание (например, сочетание прилагательного «old» и существительного «book»). Однако некоторые прилагательные обычно употребляют исключительно с существительными, обозначающими либо мужской, либо женский пол, но такие случаи представляют собой редкие исключения, а их употребление никак не проявляется грамматически. В качестве примера можно привести прилагательные «ha dsome» («красивый», м.р.) и «beau iful» («красивая», ж.р.). При употреблении их с неодушевлёнными существительными чаще всего возможны оба варианта, но лексически неправильно говорить про женщину «ha dsome», а про мужчину «beau iful». Таким образом, в английском языке можно провести иную, по отношению к действительности, классификацию существительных и отнесение некоторых одушевлённых объектов к неодушевлённым. В качестве примечания можно заметить, что в некоторых учебниках говорится о наличии в английском языке трёх родов. Однако при этом подразумевается, что род как согласовательный класс отсутствует и выражается через три местоимения, причём замена существительного на местоимение обуславливается только семантически, то есть по смыслу.

скачать реферат Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

В данном случае перевод сленгизма back- o- backs в русском переводе словом клоповник вполне адекватен, так как это слово отражает сущность сленгизма back- o-backs. Далее в переводе по каким-то причинам упущен целый абзац, изобилующий употреблением вульгаризмов таких как: bloody ro er, bleedi g Chris , bleedi g ma и т.д (p.27). Вульгаризм bloody, а также его варианты bleedi g, bleddy, blood-s rai ed является чисто усилительным элементом для придания оскорбительного колорита эмоционально окрашенной речи персонажей. Что касается богохульства bleedi g Chris , то тонкая градация английских богохульств обычно не учитывается в русском переводе, где в основном все сводится к выражениям «черт побери» или «черт с ним/ней». Отсутствие эквивалентной передачи вульгаризмов-богохульств в переводе объясняется не разработанностью проблемы вульгаризмов и отсутствием специальных лингвистических работ в этой области. Dole-day came quickly, a d Sea o , who did Вологда 1974 Оглавление Раздел СтраницаПлан 0 Введение 1-3 Глава 1 4-9 Просторечия и их классификация Глава 210-60 Способы перевода английского просторечия на русский язык Заключение61-65 Список использованной 66 литературы Оглавление 67Статистические данныеСтраниц 67 Абзацев 710 Строк1 928 Слов15 110 Знаков90 454 Знаков и пробелов105 334

скачать реферат Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

Анализ имеющейся литературы по фразеологии показал, что в целом в работах фразеологов ФИ служат лишь иллюстративным материалом при рассмотрении какого- либо фразеологического вопроса. Так, при рассмотрении междометных ФЕ и особенностей их контекстного употребления Н.В.Полищук выделяет специальный класс междометных ФЕ – эмотивные интенсификаторы (Полищук 1988). Являясь единицами непосредственно эмотивной номинации и выражая эмоции в обобщенной форме, междометные ФЕ характеризуются различной эмотивной ценностью-степенью выражения оценки. “Эмотивные интенсификаторы призваны усиливать положительные или отрицательные эмоции. Данные фразеологизмы актуализируют два компонента эмоций, а именно оценку и антиномию “возбуждение/ разрядка” (Полищук 1988: 5). В этот класс входят ФЕ типа: “I’ll ea my boo s (или head)!”, “I’ll ea my ha if !” (“даю голову на отсечение”, “как пить дать”), которые основаны на одном приеме: гипербола, доведенная до абсурда, алогизма. Группа эмотивных интенсификаторов включает и восклицания, усиливающие предшествующее утверждение: “By jimmy!”, “By he livi g ji go!” –“ей богу!”, “боже мой!”, “видит бог!”, “черт возьми!”; “Who/where/how o ear h, he hell, he devil, i God’s ame?” – “кто, где, как черт побери?” Автор считает, что эмотивные интенсификаторы, являясь непосредственным выразителем эмоций, внешним выразительным движением, составной частью самого эмоционального переживания, вовлекает в свое окружение опосредованные выразители эмоций в виде различных контекстов, которые, в свою очередь, являются “узлами” эмоционального выражения (Полищук 1988).

скачать реферат Иностранные заимствования в лексике английского языка

При этом в основном намечается такая группировка слов: Слова, несомненно, заимствованные: а) из скандинавских языков; б) из французского; в) из латинского и греческого языков; г) из русского языка и д.) из прочих языков. Старый лексический фонд английского языка, то есть совокупность слов современного английского языка за вычетом указанных выше заимствований. Слова не заимствованные и не старые, но образованные в сравнительно позднее время из заимствованного или старого материала. Особенность этой категории состоит в том, что она выделяется лишь постольку, поскольку имеются в виду целые, готовые слова; но если иметь в виду только самые корни, то слова этой категории могут быть отнесены к различным перечисленным выше группам (не считая тех случаев, которые вообще не ясны). Так, например, совр. англ. ea able «съедобный» образовано от глагола ea «есть» с помощью суффикса –able-, заимствованного из французского, и, следовательно, как целое не может быть старым словом; но по своему корню –ea - оно принадлежит к старому лексическому фонду (ср. да e a ). Английский язык принадлежит к западной подгруппе германских языков, а потому слова, представляющие собой старый фонд английского языка, находят очень часто этимологические параллели в других германских языках: сравните, например, англ.: house, нем. Haus, голл. huis, норв. hus, швед. hus, англ. day день, нем. ag, голл. dag, норв. dag, швед. dag. и др. Особенно же много этимологических параллелей исконным английским словам находится, естественно, в языках западногерманской подгруппы, в частности, в немецком: сравните англ. day, нем. ag; англ. igh , нем. ach ; англ. way, нем. Weg; англ. book нем. Buch и т.п. Говоря о заимствованиях, следует учитывать ряд обстоятельство, осложняющих этот вопрос.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.