телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАКниги -30% Игры. Игрушки -30% Видео, аудио и программное обеспечение -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

The Infinitive Constructions and The Ways of Their Using

найти похожие
найти еще

Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 The History of Rome. Book II

Renewed Outbreak of the Samnite-Etruscan War - Junction of the Troops of the Coalition in Etruria The high-spirited Samnite nation perceived that such a peace was more ruinous than the most destructive war; and, what was more, it acted accordingly. The Celts in northern Italy were just beginning to bestir themselves again after a long suspension of warfare; moreover several Etruscan communities there were still in arms against the Romans, and brief armistices alternated in that quarter with vehement but indecisive conflicts. All central Italy was still in ferment and partly in open insurrection; the fortresses were still only in course of construction; the way between Etruria and Samnium was not yet completely closed. Perhaps it was not yet too late to save freedom; but, if so, there must be no delay; the difficulty of attack increased, the power of the assailants diminished with every year by which the peace was prolonged.  Five years had scarce elapsed since the contest ended, and all the wounds must still have been bleeding which the twenty-two years' war had inflicted on the peasantry of Samnium, when in the year 456 the Samnite confederacy renewed the struggle. The last war had been decided in favour of Rome mainly through the alliance of Lucania with the Romans and the consequent standing aloof of Tarentum. The Samnites, profiting by that lesson, now threw themselves in the first instance with all their might on the Lucanians, and succeeded in bringing their party in that quarter to the helm of affairs, and in concluding an alliance between Samnium and Lucania

скачать реферат Иностранные заимствования в лексике английского языка

При этом в основном намечается такая группировка слов: Слова, несомненно, заимствованные: а) из скандинавских языков; б) из французского; в) из латинского и греческого языков; г) из русского языка и д.) из прочих языков. Старый лексический фонд английского языка, то есть совокупность слов современного английского языка за вычетом указанных выше заимствований. Слова не заимствованные и не старые, но образованные в сравнительно позднее время из заимствованного или старого материала. Особенность этой категории состоит в том, что она выделяется лишь постольку, поскольку имеются в виду целые, готовые слова; но если иметь в виду только самые корни, то слова этой категории могут быть отнесены к различным перечисленным выше группам (не считая тех случаев, которые вообще не ясны). Так, например, совр. англ. ea able «съедобный» образовано от глагола ea «есть» с помощью суффикса –able-, заимствованного из французского, и, следовательно, как целое не может быть старым словом; но по своему корню –ea - оно принадлежит к старому лексическому фонду (ср. да e a ). Английский язык принадлежит к западной подгруппе германских языков, а потому слова, представляющие собой старый фонд английского языка, находят очень часто этимологические параллели в других германских языках: сравните, например, англ.: house, нем. Haus, голл. huis, норв. hus, швед. hus, англ. day день, нем. ag, голл. dag, норв. dag, швед. dag. и др. Особенно же много этимологических параллелей исконным английским словам находится, естественно, в языках западногерманской подгруппы, в частности, в немецком: сравните англ. day, нем. ag; англ. igh , нем. ach ; англ. way, нем. Weg; англ. book нем. Buch и т.п. Говоря о заимствованиях, следует учитывать ряд обстоятельство, осложняющих этот вопрос.

Фонтан декоративный с подсветкой "У колодца", 17,5x13x25,5 см.
Фонтан декоративный с подсветкой. Размер: 17,5x13x25,5 см. Водяная помпа. Напряжение: 220V-240V. Мощность 2,5W. Провод: 135 см.
1288 руб
Раздел: Фонтаны декоративные
Точилка электрическая "Power TX", 2 отверстия.
Настольная точилка для чернографитовых и цветных карандашей. Прочный пластиковый корпус. Съёмный контейнер для стружки. Работает на 4
523 руб
Раздел: Точилки
Детский велосипед Jaguar трехколесный (цвет: оранжевый).
Детский трехколесный велосипед колясочного типа, для малышей от 10 месяцев до 3 лет. Модель с удлиненной рамой, что позволяет подобрать
1440 руб
Раздел: Трехколесные
 Coed Sluts

But Julie didn't mind-she slumped forward, pressing her tits against the bed and gasping for air as April shoved her backside up against Julie's. None of the dildo was visible, but I could tell where it was by the way their bodies moved. Julie matched April's motions and they fucked sensuously. April groaned, "Yeah-fuck me up the ass! Uh! Uh!" Julie's tits jiggled up and down. Suddenly Julie halted, pushing back. April slid forward onto the bed and Julie followed her closely, their asses pressed together so that the dildo couldn't leave either of them. They managed to get onto their sides, facing away from each other. Julie looked at me like she was dying for a fuck and I began to move forward, my cock in my hands. Julie shoved her ass back against April's. Now that they were using their assholes, they didn't quite match each other's movements, but that only made it better. I could watch the dildo randomly pounding in and out of both asses. I put my cock between Julie's lips. "Oh, yes!" she squealed, sucking my cock into her mouth

скачать реферат Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц

В ходе нашего исследования мы пришли к выводу, что агломераты ономатопов наиболее характерны для художественной литературы. Простейшие агломераты звукоподражательных единиц состоят из двух ономатопов и встречаются наиболее часто. Например: . Не accep ed a d we forced our way i o he buffe where we yelled. s amped a d waved our umbrellas for a quar er of a hour. ( MB, 79) Существуют такие многосоставные агломераты, которые представляют собой скопление трех и более ономатопов, причем по количеству звукоподражательных единиц в их составе такие агломераты можно разделить на следующие группы: -3- составные агломераты; -4- составные агломераты; -5- составные агломераты; -более пяти элементов. Например: . I kep my eye o he wo you g s ude s a d followed hem. Whe hey i ered. I i ered: whe hey roared. I roared: I also hrew i a li le s igger all by myself ow a d he , as if I had see a bi of humor ha had escaped he o hers. I co sidered his par icularly ar ful o my par . I o iced, as he so g progressed, ha a good ma y o her people seemed o have heir eyes fixed o he wo you g me , as well as myself. hese o her people also i ered, roared whe he you g me roared: as he wo you g me i ered a d roared a d exploded wi h laugh er pre y co i uously all hrough he so g, i we exceedi gly well. (1MB, 62) . Ишь -говорит- с Мончаловского. Может верно. И плачет . Эй ты, летчик, брось наган-то! - крикнули ему. (НЧ, 47) 3 - составные агломераты: . he li le voice sighed deeply: i -was very u happy, evide ly.

 Another mother sucks

Gwen hadn't noticed a thing. She was too busy. Her fluffy red curls hid her face as she powered her head up and down on her sons' stiff pricks. Eve glanced into the doorway beyond Ray. Chuck was staring over his brother's shoulder. His mouth was an O of surprise. His stare burned with excitement. Both of Eve's boys watched. Gwen continued to pump her head up and down, cock sucking with her eyes closed. Eve watched Gwen, but her thoughts kept drifting back to her boys. The redhead was wagging her ass high in the air as she sucked. All eyes followed those full pale ass-cheeks as they humped up and down. Eve studied the way Gwen used her hands to fondle the boys' balls and keep their cocks clamped together at the roots. The redhead's cheeks showed plainly the path of their cock heads, and Eve had to admit that she was impressed. The blonde watched Gwen suck for another moment, then stared back toward the door. Ray was already down to his jockey shorts and Chuck was behind him, kicking off his jeans silently. Eve watched her boys strip

скачать реферат Терминальные состояния

Вслед за клинической смертью наступает биологическая, то есть истинная смерть, развитие которой исключает возможность оживления. ЛЕЧЕНИЕ: РЕАНИМАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ И ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ. На ранних этапах умирания все виды смерти определяет следующая триада клинических признаков: · Отсутствие дыхания (апноэ); · Остановка кровообрашения (асистолия); · Выключение сознания (кома). Из-за трудности разграничения обратимого и необратимого состояния реанимационное пособие следует начинать во всех случаях скоропостижной смерти и уже по ходу оживления уточнять эффективность мероприятий и прогноз для больного. Это правило не распротраняется на случаи с отчетливыми внешними признаками биологической смерти (гипостатические пятна, окоченение мышц). Фундаментальное значение имеет знание трех приемов метода оживления (правило ABC): Air way ope – восстановить проходимость дыхательных путей; Brea he for vic im – начать ИВЛ; Circula io his blood – приступить к массажу сердца. Диагноз полной остановки спонтанного дыхания (апноэ) ставят визуально – по отсутствию дыхательных экскурсий. Нельзя тратить драгоценное время на прикладывание ко рту и носу зеркала, блестящих, металлических и легких предметов.

скачать реферат Презентация издательства "Дорлинг Киндерсли"

Первый компакт-диск — “От плуга до лазера” — представляет собой русскую версию популярной на Западе детской энциклопедии he Way hi gs Work 2.0, где занимательно рассказывается о множестве изобретений, сделанных человечеством начиная с 7000 г. до н. э. Роль гида взял на себя Дэвид Маколи, автор энциклопедии, а главными действующими лицами в различных физических опытах и демонстрациях стали мохнатые мамонты. На диск записано более 1000 иллюстраций, 300 анимационных фрагментов, 27 видеофрагментов, 22 забавных мультфильма о мамонтах, около 400 страниц текста. Прямо из энциклопедии можно выйти в Web на узел для юных изобретателей. Программа русифицирована сотрудниками московского представительства “Дорлинг Киндерсли”, причем многие забавные эпизоды пришлось создавать заново, учитывая российскую действительность, были также добавлены материалы о русских ученых и изобретателях.Энциклопедия издана московской компанией “Новый диск”. С августа 1998 г. по январь 1999 г. в нескольких городах вещания ТНТ прошла викторина по познавательным программам производства британского концерна "Дорлинг Киндерсли".В викторине принимают участие все, кто еще жив Когда мы смотрим, как растут рейтинги “Зверюшек” и “Удивительных животных” на телесети ТНТ, мы становимся очевидцами успеха у российской аудитории программ производства английской компании “Дорлинг Киндерсли Вижен”.

скачать реферат Персональные компьютеры в cетях

Лучшие из таких программ обладают некоторыми попытками внести элементы искуственного элемента в отслеживание попыток соединения с различными портами. Однако крэкер может воспользоваться другим методом - пассивным сканированием (английский термин "passive sca "). При его использовании крэкер посылает CP/IP SY -пакет на все порты подряд (или по какому-то заданному алгоритму). Для CP-портов, принимающих соединения извне, будет возвращен SY /ACK-пакет, как приглашение продолжить 3-way ha dshake. Остальные вернут RS -пакеты. Проанализировав данный ответ, крэкер может быстро понять, на каких портах работают программы. В ответ на SY /ACK-пакеты он может также ответить RS -пакетами, показывая, что процесс установки соединения продолжен не будет (в общем случае RS -пакетами автоматически ответит CP/IP-реализация крэкера, если он не предпримет специальных мер). Метод не детектируется предыдущими способами, поскольку реальное CP/IP-соединение не устанавливается. Однако, в зависимости от поведения крэкера, можно отслеживать резко возросшее количество сессий, находящихся в состоянии SY RECEIVED (при условии, что крэкер не посылает в ответ RS ) прием от клиента RS -пакета в ответ на SY /ACK.

скачать реферат Шоколад

Обычно кондитеры приходят в «Хаас» с вновь разработанным или традиционным продуктом, выпускающимся до этого вручную, и конструкторы совместно с лабораторией фирмы разрабатывают уникальную линию, на которую заказчику часто дают право на эксклюзивного пользования на определённый срок. Так были созданы всемирно известные продукты USSI I - шоколадный батончик с обсыпкой орехом на базе многослойного вафельного корпуса (фирма JACOBS SUCHARD); LEO - плиточный шоколад с вафельным корпусом (фирма ES LE), MILKI WAY SA DWICH - многослойная вафля с различными высокими начинками глубокой гравировкой вафельного листа (фирма MARS). Так поступили и московские фабрики «Большевик» с его вафельным тортом и «Красный Октябрь» с конфетой «Мишка Косолапый». Поэтому 60% оборудования фирмы для нетрадиционного продукта.КОМПЬЮТНРИЗАЦИЯ РАСЧЁТОВ ПРОИЗВОДСТВА ШОКОЛАДАДля упрощения технологических расчётов в производстве шоколада одним из авторов была разработана специальная номограмма (Лурье И.С.Номограмма для расчёта шоколадных масс.) Она базируется на комплексе математических зависимостей между техноэкономическими показателями шоколадного производства: содержанием в шоколадной массе какао тёртого, какао-масла, суммы нешоколадных добавок, количества введённого какао-масла, расхода сырых какао-бобов, количества образующегося какао-жмыха, общей жирности массы, суммарной стоимости сырья, коэффициента использования какао-бобов и коэффициента сладости, который математически выражает вкусовые свойства шоколадной массы.

Антискользящий резиновый коврик для ванны "Roxy-kids", 35x76 см, белый.
Резиновый коврик с отверстиями ROXY-KIDS создан специально для детей и призван обеспечить комфортное и безопасное купание в ванне. Мягкие
529 руб
Раздел: Горки, приспособления для купания
Настольная игра "Собери урожай".
Игра на развитие познавательных способностей, зрительно-моторной координации движений. Познакомит с ролевой игрой и укрепит социальное
631 руб
Раздел: Классические игры
Корзина "Плетенка" с крышкой, 35х29х22,5 см (коричневая).
Материал: пластик. Ширина: 29 см. Длина: 35 см. Высота: 22,5 см. Цвет: коричневый.
340 руб
Раздел: Корзины для стеллажей
скачать реферат Категории лица, сказуемости и предикативности в языке кечуа

Лексемы, выступающие в них в качестве сказуемого, различаются лишь семантически: way a выражает качество, а lla k'a - действие, хотя и между этими категориями граница не всегда отчетлива. Так, предложение Kayqa k'a cha наряду с переводом "Это свет" допускает и перевод "Это светит". ".В ряде языков, - отмечает В.З. Панфилов, - любое имя в функции сказуемого становится глаголом, получая особый словообразовательный аффикс и словоизменительные формы глагола. Так, например, в эскимосском языке имеем: юк "человек", юг-у-к' "это есть человек"; малг'ук "два", малг'уг-у-к "это есть два" и т.п." (7, с. 10). Конечно, и кечуанские формы типа ru a "(это) человек" можно было бы рассматривать как предикативные формы имени наподобие вышеприведенных или форм категории сказуемости, например, в турецком языке (8). Однако говорить о категории сказуемости кечуанского имени все же нет оснований, так как формы типа ru a не имеют словоизменительных категорий (лицо, число, время, наклонение), типичных для глагольного сказуемого. Впрочем, возможность выразить эти категории в языке кечуа, естественно, имеется благодаря наличию связки kay, обнаруживающей несомненную материальную общность с указательным местоимением kay "этот".

скачать реферат Система образов романа Томаса Мэлори Смерть Артура

Именно задачу такого исследования и формулирует в предисловии к своей книге Э.Рейсс: "I he prese work I have ried . o provide a comme ary o Malory's work ha is primarily co cer ed wi h how i fu c io s as a work of li erary ar . I could have proceeded by a alyzi g accordi g o subjec ; for example, o e chap er o Malory’s idea о chivalry, a o her o his co cep of love, a d sо for h. Such a me hod is valuable, a d ma y rece s udies have approached he "Mor e Ar hur" i his way. I s ead I have preferred o discuss he work as i s a ds a d o show Malory's co cep s as hey arise a d fu c io i his developi g arra ive."/ Из пяти частей, составляющих эту книгу" остановимся лишь на первой из них, вводной, озаглавленной "Человек и произве-дение", которая является основополагающей, в этой главе Эдмунд Рейсс формулирует свою концепцию романа и свой метод исследования его. Так же, как и другие называвшиеся в этом обзоре литературоведы, он уделяет большое внимание форме произведения. Интересно, что, признавая факт его существования (как это следует из уинчестерского манускрипта) в виде отдельных рассказов / ales /, каждый из которых имеет "свое собственнное начало, середину и конец ("each wi h a begi i g, a middle, a d a e d of i s ow )' Э.Рейсс вовсе не считает, что этим все сказано относительно формы, приводя мнение Д.Брюера о том, что форма "Смерти Артура" своеобразна, что она не может быть названа ни собранием отдельных коротких романов /roma ces/, ни романом в современном смысле слова / ovel/, что эта форма имеет нечто общее и с тем, и с другим, а также со старыми циклическими романами, Э.Рейсс идет дальше и называет роман Мэлори сагой об Артуре (A Ar hur-saga) Артуровским циклом (Ar hur- cycle), в котором части и целое играют одинаково важную роль.

скачать реферат Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт)

Тем не менее современные исследователи признают, что именно он предложил новую точку зрения на живую народную речь, его творчество сыграло немалую роль в расшатывании старого классического стиля. Первые подражания английским балладам пользовались обычными ямбами и амфибрахиями (или анапестами), лишь постепенно вводя в употребление вариации анакузы (число слогов перед ударением), как признак более свободной метрической системы. Однако уже Саути в балладе о «Старухе из Беркли» употребляется чисто тонический стих народной поэзии: A d i He came wi h eyes of flame, he Devil o fe ch he dead, A d all he church wi h his prese ce glow’d Like a hery lur ace red Несколько позже к этому течению примыкает В.Скотт в балладах на национально-исторические темы. Ср. « he Eve of S . Joh » he Baro of Smay lhome rose wi h day He spurr’d his courser o , Wi hou s op or s ay, dow he rocky way, ha leads o Bro hers o e В этом же 1798 г. Кольридж вводит более свободный метрический принцип в основанный им новый литературный жанр лирической поэмы («Кристабель»). Впоследствии, в 1816 г., впервые издавая свою поэму, Кольридж сознательно противопоставляет новую тоническую систему традиционному силлабо- тоническому стихосложению. «Размер «Кристабели», - пишет он в предисловии, - не неправильный, хотя может показаться, что он основан на новом принципе: именно на счете в каждой строчке ударений, не слогов.

скачать реферат Перевод английского каламбура

Известно, что при создании произведения писатель должен учитывать обобщенные социальные характеристики будущего реципиента. Следовательно, можно утверждать, что и при создании каламбура в него заранее закладывается информация, обусловленная многими историческими и социальными факторами. Фоновая информация В последнее десятилетие внимание лингвистов привлекает так называемый фоновый компонент семантической структуры языковых единиц. Наличие такого компонента в семантической структуре одного из элементов ядра каламбура вносит фоновую информацию, получили широкое распространение в английском языке, особенно в газетном стиле, где они составляют 60% общей выборки. С точки зрения принадлежности фонового компонента к той или иной категории культурных сведений каламбуры подразделяются на два вида: а) каламбуры, опирающиеся на факты, составляющие основной фонд сведения социальной культуры общества; б) каламбуры, содержание которых связано с текущими событиями и явлениями массовой культуры. К первому виду относится следующий каламбур, построенный на обыгрывании имени жены Шекспира. В нем содержится фоновая информация о широко известных обстоятельствах брака знаменитого английского драматурга. "A d, hough he ried o marry someo e else, she prevailed wi hou eed for eloque ce. As S . Dedalus pu s. Whoever has her Will, A ha h a way (A. Burgess). Вторая категория фоновых каламбуров отличается недолговечностью фоновых знаний, входящих в их информативную структуру.

скачать реферат Структура и содержание внешнеторгового контракта

Это хорошо демонстрируется в базисных условиях поставки и толкованиях международных терминов I co erms. Наиболее часто используется условие СIF (cos , i sura ce, freigh ). Собственно договор страхования (i sura ce policy) - отдельный и достаточно сложный раздел правового обеспечения. 12.1 Договор страхования Договор страхования — соглашение между страхователем и страховщиком, регламентирующее их взаимные обязательства. В праве различных государств содержатся требования относительно формы договора/контракта страхования. Обычно сторонам предоставляются большие возможности в выборе формы и атрибутов договора. В общем случае, например для варианта страхования груза, договор содержит следующие обязательные атрибуты: - реквизиты страховщика (i surer); - реквизиты страхователя ( he i sured); - номер, место (place of issue) и дату заключения договора (выдачи полиса); - сроки действия (validi y period); - точное наименование груза/товара (exac descrip io of he cargo/ goods) и род упаковки ( a ure of packi g); - количество мест ( umber of packages), вес (weigh ); - номера и даты накладных (waybills) и коносаментов (bills of ladi g, Bs/L); - вид транспорта (mea s/me hods of ra spor a io ) и его описание при морской перевозке; - способ отправки груза (way of dispa ch); - размещение на транспортном средстве (s owage); - пункт отправления (place of dispa ch) или назначения (des i a io ); - дату отправки груза (da e of dispa ch); - условия страхования (i sura ce co di io s); - объем ответственности (ex e of liabili y); - взаимоотношения сторон при наступлении страхового случая (mu ual rela io s be wee he par ies whe a i sured accide occurs); - дополнительные или особые условия (addi io al co di io s, special erms); - страховую сумму (i sured amou ); - порядок и сроки уплаты страховой премии (i sura ce premium); - санкции за просрочку платежей (pe al y for he delay of payme ); - смешанного страхования (mixed policy); - типовой (s a dard policy); - туристский ( ravel policy).

Этикетки самоклеящиеся "ProMEGA Label", А4, 1 штука, 25 листов, белые.
Этикетки самоклеящиеся для печати на лазерных, струйных принтерах и копировальных аппаратах. При хранении листы с этикетками не слипаются
330 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Настольная игра "Кролики и норы".
Издавна настольные игры, в частности, настольные игры на ловкость, были в мире очень популярным народным развлечением. Все вместе люди
612 руб
Раздел: Игры на ловкость
Моющее дезинфицирующее средство "Ника-Экстра М", 1 л.
Средство для очищения и мытья поверхностей в помещениях, жесткой мебели, санитарно-технического оборудования, предстерилизационной очистки
364 руб
Раздел: Для сантехники
скачать реферат Frumpy

FrumpyТак что на "By he way" часть материала звучит в его исполнении. Что касается самого альбома, то он выглядел более мэйнстримовым, чем его предшественники, с уклоном в традиционный хард-рок и блюз-рок. После выхода пластинки конфликты в группе вспыхнули с новой силой и, в конце концов, привели к ее распаду. Правда, музыканты объявили о роспуске "Frumpy" заранее и отыграли на прощание несколько концертов. Эпитафией коллективу стал выпущенный "посмертно" двойник "Live". В последующие годы имя Карстена Бона можно было встретить в проектах "Li der & Boh " и "De is", а Румпф, Кравец и Шотт принимали участие в группе "A la is". Реанимация "Frumpy" состоялась в 1989 году, когда собрались вместе Румпф, Бон и Кравец. Они записали пару студийных работ, но на " ow" и " ews" мало чего осталось от "прогрессивного" прошлого. На этих дисках было представлено что-то среднее блюзом и соулом, поэтому фанов группы они не сильно заинтересовали. Еще одна (и по видимому последняя) реинкарнация состоялась в 1995 году, когда классический состав выпустил концертный альбом "Live i e y-five".

скачать реферат Crosby, Stills, Nash And Young

Crosby, Stills, Nash And YoungВ 1971 году вышел двойной концертник "Four Way S ree ", микшированием которого занимался Нэш. Альбом, разошедшийся офигенным тиражом, вновь возглавил хит-парады Америки, а в Англии занял пятое место. К этому моменту все бывшие участники "Crosby, S ills, ash A d You g" начали сольные карьеры. Стиллз имел неплохой успех с синглом "Love he O e You're Wi h" но дальнейшая его работа протекала не столь успешно, как в самом начале. Кросби и Нэш со своими сольниками попали и в штатовский и в британский Топ 20. В 1972 году они записали совместный альбом, который также пользовался успехом, а в 1973 году присоединились к сольному турне Янга. В результате "Crosby, S ills, ash A d You g" воссоединились как концертная группа. Однако, ненадолго: вновь возникшие разногласия между участниками привели к очередному распаду квартета и планировавшийся студийник альбом так и не был выпущен. Чтобы не сильно огорчать фанов снова подсуетился Нэш, спродюсировавший сборник "So Far", вышедший в 1974 году. Вплоть до конца семидесятых участники "Crosby, S ills, ash A d You g" сходились в различных комбинациях друг с другом, немного записывались, а затем вновь разбегались.

скачать реферат Борис Гребенщиков

Летом того же года по западному телеканалу M V был показан биографический фильм об "Аквариуме" "Lo g Way Home". Лето 1990 г. - выступления в Финляндии; в октябре участие в концерте, посвященном памяти Виктора Цоя. В 1991 г. Гребенщиков объявил о роспуске "Аквариума" и о создании собственной группы под названием "БГ-Бэнд". Но уже в конце 1992 г. "Аквариум" возродился в седующем составе: Борис Гребенщиков, Александр Титов, Олег Сакмаров, Сергей Шурако, Олег Гончаров, Алексей Зубарев, Андрей Вихарев, Алексей Рацен, Андрей Суротдинов. Возобновилась активная концертная деятельность, а вноябре 1993 г. был выпущен новый альбом "Любимые Песни Рамзеса IV". 1994-1996 гг. - концерты. В марте-апреле 1997 г. состоялось турне по городам США. В июне того же года прошла серия выступлений посвященных 25-летию "Аквариума". Чуть позже из группы ушел Титов, и на некоторое время в обновленном составе появился Ляпин. В конце 1998 г. был сформирован новый состав ("Новый Электрический Пес"), которым был записан последний на сегодняшний день альбом Аквариума "Пси".

скачать реферат Подготовка к экзамену по МИ

План Дій» (Europe’s Way o he I forma io Socie y. A Ac io Pla ) 27 Програма «Європейське Інформаційне Суспільство у Дії» ( he 28 Europea I forma io Socie y i Ac io ) 28 Характеристика Європейської конвенції про транскордонне телебачення 28 Проблема негативного впливу нових комунікаційних технологій на соціальні права людини: погляд Європейського суспільства 30 Міжнародна політика Ради Європи в галузі комунікації. (аналіз 1-5-ої нарад Комітету Міністрів РЄ з політики ЗМІ) 31 Національна участь у програмах ЄС. Програми залучення учасників в електронну комерцію 32 Espri 34 Темпус (Программа транс европейского сотрудничества в сфере высшего образования) 35 Концепція інформаційної політики України. Міжнародна стратегія та національна специфіка 36 Концепція побудови єдиного інформаційного простору СНД. Позиції держав- учасниць і підходи авторів концепції. 40 ТНК 41 Інформаціна політика ООН. Діяльність департаменту економічної і соціальної інформації 42 Характеристика 4-ї Великої Програми ЮНЕСКО 44 Регіональна інформаційна політика ЮНЕСКО (за документами 1989-1995 років) 45 НАТО 46 ОБСЕ 48 Доповідь Шона Макбрайда "Багато голосів - один світ".

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.