телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКниги -30% Рыбалка -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Педагогика

Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе ([Курсовая])

найти похожие
найти еще

Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Практика показывает, что для создания достаточно высокого уровня навыка аудирования обучаемый должен овладеть “словарем аудирования”, равным приблизительно 6 тыс. словарных единиц. Это особый вид словаря, знание которого реализуется за счет не только реально знакомых, исходных слов, но и за счет знаний правил словообразования. Он включает незнакомые слова, понятные вследствии создания у обучаемого навыка контекстуального антиципируемого понимания. А это, в свою очередь, возможно при создании у нашего обучаемого внутренней структуры изучаемого иностранного языка и за счет имеющегося у каждого участника общения опыта общения вообще. Участие в общении предполагает овладение устной речью на иностранном языке, т.е. создание навыка говорения. В отличие от аудирования, собственно говорение не предъявляет столь высоких требований к объему словаря, объему языкового материала как условию, обеспечивающему реализацию этого навыка. Однако, говорение довольно жестко устанавливает объем необходимого минимума словарного и вообще языкового материала, которым должен овладеть обучаемый для полноценного участия его как личности в процессе общения. Этот минимум, кроме словарного и грамматического материала языка, предполагает овладение целым рядом основных экстралингвистичесчких средств данного языка, как например, абсолютный темп речи, характер пауз (их длительность и размещение), а так же жесто-мимические особенности данного языка. Исследования показывают, что создание достаточно автоматизированного, хотя и не достаточно совершенного навыка говорения возможно при условии овладения словарным объемом не менее 2500 - 3000 единиц, организуемых с помощью средств нормативной грамматики данного ниостранного языка и определенных средств словообразования и стилистики. При этом темп речи обучаемого должен составлять не менее 1/2 от показателя темпа речи носителя языка, а характер и распределение в речи обучаемого пауз реакции и пауз хезитации должны в достаточной степени повторять характер и распределение пауз в речи носителей языка при пропорциональном возрастании их длительности. Обе эти цифры - словарь-минимум аудирования и словарь-минимум говорения, составляющие соответственно 6000 и 3000 словарных единиц, - и должны представлять собой словари, на на основании которых могут быть построены интенсивные курсы иностранных языков. Однако, принято считать, что частотный словарь, составляющий 1500 словарных единиц, является достаточным для создания навыка аудирования и говорения. Анализ такого словаря показываает, что чуть ли не половина объема словаря приходится на слова служебные, вспомогательные, эмоционально-нейтральные. Они не дают возможности для осуществления полноценной коммуникации участников общения, так как не включают слова привычные, но с низким показателем частатности, исключают синонимию, а тем самым и возможность реализации в общении личностных смыслов говорящих. Построение начальных курсов иностранных языков на таком объеме словаря является соблюдением некоего “методического прецедента”, предписывающего не только небольшой общий словарь курса, но и определяющего микродозы учебного материалана каждый урок.

Аудирование и обучение всем видам чтения, а также техники чтения осуществляется именно на этих текстах. Кроме того, они постепенно подготавливают учащихся к чтению адаптированной, а затем и оригинальной литературы. Домашние задания представляют собой форму самоконтроля усвоения изучаемого языка. Устные задания предлагают учащимся продумать и найти языковые средства для решения конкретной задачи. Это заставляет учащегося целенаправленно просмотреть полилог, выбрать и скомбинировать нужные ему коммуникативные блоки, обратиться к комментариям за разъяснением, т.е. провести осмысленную работу. Итог такого поиска фиксируется в письменной или устной форме. Письменные задания тренируют употребление форм языкового материала, определенных грамматических явлений и т.п. Лексико-грамматический комментарий является опорой для самостоятельного систематизации языкового материала учащимися. Учащимся предлагается ознакомиться с комментариями лишь после того, как все объяснгяемые в комментариях явления уже знакомы учащимся, так как многократно употреблялись ими в речи. Остановимся подробнее на методике работы с основными дидактическими единицами интенсивной методики текстами-полилогами. Методика предполагает четырехкратное введение полилога. 1. Первичное предъявление или введение в ситуацию. На этом этапе введения учитель эмоционально, в лицах от имени ролей-масок, излагает содержание полилога с переводом на русский язык каждой фразы. Так вводятся первые три полилога, которые составляют устный вводный курс. В дальнейшем , по завершении этого курса, переводятся лишь незнакомые слова или фразы. Преподаватель должен знать полилог наизусть (!). Это необходимое условие для свободного естественного общения с учениками при введении нового материала. Введение в ситуацию может занимать от 30 до 5-10 минут в дальнейшем. Первые три полилога, при проведении вводного курса, излагаются и переводятся подробно. Начиная с четвертого, излагается только общая ситуация и делается выборочный перевод. 2. Второе предъявление, или дешифрация полилога. передначаклом второго предъявления учитель, предварительно попросив учащихся встать в круг, говорит: ”Смотрите на меня! Слушайте меня! Повторяйте за мной! С моими жестами, с моей мимикой, с моей интонацией”. Этот этап введения занимает 30-40 минут. Он проводится по схеме: учитель (фраза на иностранном языке) - хор (повторение за учителем) - учитель (перевод) - учитель (еще раз повторяет иностранный текст) - хор (повторяет за учителем). Трудные фразы и отдельные речевые модели иожно повторять до 15 раз. Чтобы добиться запоминанияи снять монотонность, используются такие средства как мимика, жесты, интонация (выражение многообразных эмоциональных состояний, различные аиды ритмического проговаривания, переспросы, пропевание отдельных фраз и т. д. 3. Третье предъявление, или активный сеанс. Учащимся дается установка на припоминание немецкой фразы после произнесение учителем русской фразы и на проговаривание про себя немецкой фразы после произнесение ее учителем. После устного вводного курса учащиеся получают распечатанные полилоги, смотрят на немецкий текст и про себя повторяют его за учителем. Учитель читает по в форме так называемой “интонационоой люльки” (тихо-средне- громко).

Причинами тому являются: наибольшая степень сформированности личности, обширный информационный запас, стремление к познанию мира через общение с другими людьми, наличие исходной языковой базы. Необходимо учитывать возрастные особенности при подборе тем и ситуаций общения, обеспечение содержательной стороны учебного процесса, формулировке коммуникативных заданий. Учитываются и особенности организации учебного процесса в средней школе: иностранный язык вписывается в общую сетку часов и изучается наряду с другими учебными предметами. Однако суггестопедическое обучение предполагает определенную концентрацию учебных часов. На старших этапах целесообразно выделять шесть часов в неделю за счет школьного компонента учебного плана, их стоит разделить на три занятия по два часа каждое. При необходимости количество часов в неделю можно свести к трем и проводить три занятия в неделю по одному часу каждое. Другой возможный вариант - четыре часа в неделю: два занятия по два часа каждое или четыре занятия по одному часу. Возможное распределение часов при работе по интенсивной методике в школе Варианты Адекватный (наиболее Возможные благоприятный) Количество часов 6 4 3 в неделю Количество часов 3 занятия по 2 часа 2 занятия 4 3 / занятий в по 2 часа занятия занятия по неделю по 1 часу 1 часу Помимо активизации приобретенных ранее умений и усвоения больших объемов учебного материала в сжатые сроки специфику школьного интенсивного курса иностранных языков также составляют более объемные цели обучения. Расширить цели обучения позволяет пролонгированный характер школьного интенсивного курса: по сравнению с классическим (курсовым) вариантом он растягивается на несколько лет (например, двухгодичный курс для X - XI классов). В самом общем виде цель суггестопедического курса определяется прежде всего как обучение устным формам общения на изучаемом языке: аудированию и говорению. Однако пролонгированность школьного суггестопедического курса дает возможность уделить серьезное внимание письменным формам общения. Письменное общение предполагает освоение таких видов речевой деятельности, как чтение и письмо (письменная речь). Расширение целей обучения в школьном суггестопедическом курсе предполагает активизацию приобретенных ранее речевых умений, формирование более высокого уровня коммуникативной компетенции, а также более глубокую систематизацию грамматических знаний учащихся. Основополагающими в школьном интенсивном курсе можно считать следующие положения. 1. Взаимодействие суггестопедии с коммуникативным, личностно- деятельностным и системным подходами в обучении иностранным языкам. Расширение целей требует взаимодействия разных подходов к обучению, разнообразия технологий. Рассматривая суггестопедию в качестве составляющей коммуникативного направления и используя ее как центральную технологию, нельзя не учитывать положительное влияние других известных подходов, способствующих более плодотворному решению методических задач. Учет коммуникативных факторов наряду с суггестивными помогает оптимизировать процесс иноязычному общению. Личностно-деятельностный подход делает ученика центральной фигурой учебного процесса.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Вымысел исключен. Записки начальника нелегальной разведки

И в Туле, и в некоторых других местах создавали прекрасные образцы вооружения, специального снаряжения для штурмовых мероприятий (одежду, обувь, спальники и т.Pд.). Тактика боевых действий малых групп. Воздушно-десантная, медицинская подготовка, скалолазание. Тактико-техническая подготовка. Основы разведывательной деятельности. Изучение иностранных языков и страноведения. В «своей» стране сотрудник спецподразделения ни в коем случае не должен был «засветиться». И не только изза неправильного произношения, что, надо отметить, вообще исключалось при интенсивной системе обучения иностранным языкам. Необходимо было свободно ориентироваться в житейских вопросах, не чувствовать себя «белой вороной» среди местного населения, знать историю региона, национальные обычаи, национальную психологию, все, что может пригодиться для сбора и анализа информации, вербовки агентуры среди местных жителей и т.Pп. Каждая операция продумывалась тщательнейшим образом. Предусматривались даже такие «мелочи», как пломбы в зубах, покрой одежды. («Вымпел» располагал специально подготовленными по каналам внешней разведки стоматологами, собственной швейной мастерской.) Методика выживания в экстремальных условиях: регулярно проходили тренировки на выживание в условиях пустыни, льдов и т.Pп

скачать реферат Использование учебного проекта на уроках английского языка в средней школе

Система Дьюи, обучающая «путем делания», обогащающая личный опыт ребенка, созвучна нашему времени как никогда . Метод проектов широко использовался в России в 30-е годы и был незаслуженно забыт, т.к. не дал положительных результатов. Причин было несколько: теоретическая проблема не была исследована в достаточной мере. Из этого вытекало неоднозначное понимание сущности школьных проектов, их типологии, организационных форм работы. Идея, навязанная сверху, не воспринималась учительством как нечто необходимое, разумное, важное для образования учащихся. В результате идея проектной методики не получила своего развития и прекратились исследования в этом направлении. В отличие от полного забвения идеи проектов в отечественном образовании все развитые страны продолжали совершенствовать и развивать теорию и практику этого метода. Нельзя допустить, чтобы эта идея вновь оказалась несостоятельной. Сегодня метод проектов вновь используется, но уже в обновленном виде. Основная задача ученых-методистов и учителей состоит в том, чтобы помочь проектам занять надлежащее место в школьной практике обучения иностранным языкам.

Мобиль на детскую кроватку "Music Bed Bell" (свет, звук).
Погремушка станет отличным помощником, она позволит привлечь внимание ребенка. Мобиль на детскую кроватку Music Bed Bell - это отличное
1475 руб
Раздел: Мобили
Швабра отжимная "Хозяюшка Мила", KF-08.
Отжимные швабры с PVA насадками подходят для влажной уборки и мытья полов из любых материалов: ламинат, паркет, линолеум, керамическая
371 руб
Раздел: Швабры и наборы
Коврик придверный, разноцветный (40x60 см).
Коврик придверный. Основа: резина. Размеры: 400x600 мм.
328 руб
Раздел: Коврики придверные
 «Вымпел» — диверсанты России

И не только из-за неправильного произношения, что, надо отметить, вообще исключалось при интенсивной системе обучения иностранным языкам. Необходимо было свободно ориентироваться в житейских вопросах, не чувствовать себя «белой вороной» среди местного населения, знать историю региона, национальные обычаи, национальную психологию, все, что может пригодиться для сбора и анализа информации, вербовки агентуры среди местных жителей и т. п. Каждая операция продумывалась тщательнейшим образом. Предусматривались даже такие «мелочи», как пломбы в зубах, покрой одежды. («Вымпел» располагал специально подготовленными по каналам внешней разведки стоматологами, собственной швейной мастерской.) Методику выживания в экстремальных условиях проходили зимой и летом в условиях лесисто-болотистой местности, гор, пустыни, тундры...» В становлении подразделения и в обретении оперативного и боевого опыта крепко «помог» Афганистан. Практически все сотрудники «Вымпела» прошли «обкатку» не только на учениях, но и непосредственно в ходе боевых действий

скачать реферат Роль самостоятельной работы в формировании учебно-познавательных мотивов учащихся (на примере иностранного языка)

Возникшее противоречие между необходимостью формирования учебно-познавательных мотивов учащихся и малым количеством разработок по технологии педагогической организации этого процесса обусловило актуальность проблемы целенаправленной педагогической организации становления познавательных мотивов. Учёт вышеизложенного определил наше обращение к теме исследования: «Роль самостоятельной работы в формировании учебно-познавательных мотивов учащихся (на материале иностранного языка)». Объектом нашего исследования является процесс обучения иностранному языку в школе (средний этап обучения). Предмет исследования – самостоятельная работа учащихся по иностранному языку как средство повышения уровня учебно-познавательной мотивации учащихся и, как следствие, повышения эффективности обучения иностранному языку. Целью нашего исследования является определение места и роли самостоятельной работы по иностранному языку в формировании и развитии учебно-познавательных мотивов учащихся. Анализ методической литературы по проблеме позволил выдвинуть следующую гипотезу: если будет разработана и внедрена в практику методика формирования навыков самостоятельной работы учащихся, то это приведёт к повышению уровня сформированности учебно-познавательных мотивов и, как следствие, к повышению эффективности обучения иностранному языку.

 Психолингвистика. Теория речевой деятельности

Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. – М., 1976. 92. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. – М., 1984. 93. Зимняя И.А. Функциональная психологическая схема формирования и формулирования мысли посредством языка // Исследование речевого мышления в психолингвистике. – М., 1985. 94. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991. 95. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М., 2001. 96. Зиндер Л.Р., Штерн А.С. Факторы, влияющие на опознание слова//Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. – М., 1972. 97. Зинченко В.П. Теоретические проблемы психологии восприятия // Инженерная психология. – М., 1964. 98. Зинченко В.П., Гордон В.М. Методологические проблемы психологического анализа деятельности // Системные исследования. Ежегодник. 1975 г. – М., 1976. 99. Ингве В. Гипотеза глубины // Новое в лингвистике. Вып. IV. – М., 1965. 100. Исследование речевого мышления в психолингвистике / Отв. ред. Е.Ф.Тарасов. – М., 1985. 101. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. – М., 1990. 102. Карпова С.А

скачать реферат Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)

Таким образом, мы полагаем, что общение ребенка – это не только умение вступать в контакт и вести разговор с собеседником, но и умение внимательно и активно слушать и слышать, а также использовать мимику, жесты для более экспрессивного выражения своих мыслей. Осознание особенностей себя и других людей влияет на конструктивный ход общения. 1.2. Обоснование средств формирования коммуникативной компетентности подростков (на уроках иностранного языка) В истории обучения иностранным языкам фактически были проверены два основных пути: а) изучение языка на основе правила при пользовании сокращенной коммуникацией; б) освоение языковых явлений главным образом на основе коммуникации. Первый способ хорошо представлен в известной грамматико-переводной системе обучения иностранным языкам. Согласно этой методике, обучение строилось на изучении грамматических (и отчасти других языковых) правил и лексики с последующим переходом к порождению (конструированию) и декодированию (чтению и пониманию устной речи) речи. Многолетний лпыт показал, что этот путь малоэффективен. Пользуясь правилами и словарным составом языка, обучающиеся должны были воссоздавать (порождать) новый для них язык.

скачать реферат Умственная самостоятельность студентов как критерий успешности новых образовательных технологий реализуемых в процессе обучения

В свою очередь подобная организация обучения не только оптимизирует процесс обучения, но и непосредственно положительно влияет на развитие умственной самостоятельности студентов. У обучаемых действительно развиваются познавательные навыки и умения, активизируются мыслительные процессы, формируется высокая мотивация на упорный напряженный труд. В этой связи внедрение аудиторной самостоятельной работы и инновационных подходов к ее организации в учебный процесс является качественным шагом вперед всей системы высшего образования, так как данный процесс способствует продвижению студентов от образования и получения знаний к умениям и навыкам самообразования. Список литературы 1. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы для изучающих иностранный язык. - М.:АРКТИ, 2002. - 176с. 2. Подласый И.П. Педагогика: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений. - М.: Просвещение, 1996. - 432с. 3. Самостоятельная работа в обучении иностранного языка в школе и в вузе. Сб. науч. тр. Ленинградский пед. ин-т. - Ленинград, 1990. -86с. 4. Самостоятельная работа студентов: теоретические и прикладные аспекты.

скачать реферат Формирование понятия культура на уроке японского языка

В заключение подчеркнем, что использование лингвострановедческого подхода к содержанию и самой организации игр способствует созданию обстановки непосредственного общения на японском языке. Необходимость и важность формирования навыков и умений общения на изучаемом языке объясняется и тем, что оно предполагает обучение практически всем видам речевой деятельности, то есть аудированию, говорению, чтению и письму. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы (на материале УМК по английскому языку), Иностранные языки в школе, №2, 1990 Арнольдов А.И. Введение в культурологию, М. 1993 Арнольдов А.И., Человек и мир культуры, 1989 Балашов З.В., Мир через культуру, М., 1998 Веденина Л.Г., Лингвострановедческий аспект преподавания французского языка./ Иностранные языки в школе, - 1993, - №2 Бим И.Л., Биболетова М.З. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам в средней школе. – 1990, №5 Витлин Ж.Л., Перельман Г.И., Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной зарубежной культуры и обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе, - 1994, №3 Вопросы литературы и страноведения в преподавании иностранных языков./ под ред. Б.Я. Шидфар и М.В. Зинкевич. – М., МГИМО, 1991 Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Методика обучения иностранным языкам в школе. – М., 1983 Громковская Л.Л. 101 взгляд на Японию, М., 1990 Дидактика средней школы: Некоторые проблемы современной дидактики / под ред. М.Н. Скаткина, М., 1982 Завадская Е.В. Культура Востока в современном западном мире., 1977 История культуры Японии. Обзор // под ред. Ютака, Тадзава и др., Министерство иностранных дел Японии, 1992 Иэнага Сабуро.

скачать реферат Информационные технологии, способствующие повышению мотивации при обучении говорению.

Каждый из указанных факторов, рассматриваемого метода обучения говорению, оказывает на речь собеседников определенное влияние (выбор темы и направление ее развития, отбор языковых средств, эмоциональная окраска речи, ее развернутость и т.д.). Современная система обучения иностранному языку исходит из того, что для методики обучения иностранным языкам имеют значение не коммуникативные ситуации как таковые, ежесекундно случающиеся в языковом коллективе и практически не поддающиеся учету, а лишь повторяющиеся, наиболее типичные, или стандарт­ные ситуации. Под термином типичная коммуникативная ситуация понимается некоторое воображаемое построение или модель реального контакта, в котором реализуется речевое поведение собеседников в их типичных социально-коммуникативных ролях. Примерами типичной коммуникативной ситуации могут служить: разговор покупателя с продавцом, зрителя с кассиром театра, беседа матери с сыном по поводу его учебы в школе, учителя с учеником, беседа бывших однокашников, беседа коллекционеров, встреча близких людей и т.д. Другой важной составляющей метода обучения говорения является вид общения.

Игра-баланс "Лягушонок".
Это развивающая и увлекательная игра-баланс для детей в возрасте от 3-х лет. Такие игрушки развивают у детей мелкую моторику рук,
345 руб
Раздел: Игры на ловкость
Стиральный порошок "Аист", автомат, 4000 г.
Бесфосфатный стиральный порошок. Предназначен для стирки изделий из х/б, льняных, синтетических и смесовых тканей в стиральных машинах
453 руб
Раздел: Стиральные порошки
Детский шезлонг качалка "Счастливый лягушонок".
Характеристики: - дуга со съемными игрушками; - электронный блок, два режима: музыка и вибрация; - работает в совместном режиме
2224 руб
Раздел: Качели, кресла-качалки, шезлонги
скачать реферат Организация самостоятельной работы средних классах общеобразовательной школы

РЕФЕРАТ Страниц 35, источников 15. Ключевые слова: самостоятельная работа, готовность к самостоятельной работе, познавательная деятельность, источники информации, способы управления, «методика учащихся», коммуникативный процесс. СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ 1. О формировании готовности учащихся к самообучению иностранным языкам 1.1. Специальная организация учебного процесса 1.2. Организация самостоятельной работы как самостоятельной познавательной деятельности 2. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА УЧАЩИХСЯ 2.1. Место самостоятельной работы при обучении иностранному языку как коммуникативному процессу 2.2. Источники информации для самостоятельной работы учащихся 2.3. Способы управления самостоятельной работой и формирование «методики учащихся» 2.4. Выяснение наиболее эффективного места для проведения самостоятельной работы (на уроке или дома) 3. Учебные задания по английскому языку с ориентацией на самостоятельную работу учащихся ВЫВОД ВВЕДЕНИЕ Самостоятельная работа, как известно, в методике изучения иностранного языка, одна из наиболее важных и дискутивных проблем.

скачать реферат Изучение потребностей в достижениях у старшеклассников-билингвистов

Кроме того, было проведено эмпирическое исследование психологических особенностей старшеклассников-билингвистов. Из всего выше сказанного, можно сделать следующие выводы, что билингвизм определяется, как способность владеть двумя или более языками. Различают естественный (бытовой) и искусственный (учебный) билингвизм. При этом отмечается, что естественный билингвизм возникает в соответствующем языковом окружении и благодаря широкой речевой практике. При этом осознание языковой системы может не происходить. А при искусственном билингвизме второй язык необходимо учить, прилагая волевые усилия и используя специальные методы и приёмы. Именно поэтому при обучении иностранному языку создание механизма билингвизма следует считать первоочередной задачей методики. А эффективность обучения иностранному языку в школе в большой степени зависит и от того, насколько методы и приемы ориентированы на возрастные особенности учащихся, поскольку учебная деятельность в старших классах имеет свои особенности: она становится учебно-профессиональной, реализующей профессиональные и личностные устремления юношей и девушек.

скачать реферат Новые технологии в обучении иностранному языку

Тираспольская средняя школа №17 Реферат По немецкому языку На тему: Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам: «Обучение в сотрудничестве» Подготовила: Буяновская Татьяна Михайловна Тирасполь – 2000 Осознание необходимости владения языком пришло в наше общество, знание иностранного языка стало жизненно важным. Однако трудности на пути овладения иностранного языка, особенно в массовой школе, не убавилось. По-прежнему основными из них являются: недостаток активной устной практики в расчете на каждого ученика группы, отсутствие индивидуализации и дифференциации обучения. Как известно, цель обучения иностранного языка в школах разных типов состоит в коммуникативной компетенции. Кроме того, в основе обучения любому виду речевой деятельности лежат слухомоторные связи. Поэтому изучение ИЯ должно основываться на развитии у школьников слухомоторных связей в результате выполнения ими устных упражнений и по возможности в индивидуальном режиме. Компенсировать недостаток в разработке учебников, рассчитанных на среднего ученика, можно и нужно за счет разработанных в методике методов, подходов и технологий обучения, дающих возможность убелить каждому ученику 15-20 минут, реализовать личностно-ориентированный подход в обучении ИЯ.

скачать реферат Использование проектной методики на уроках иностранного языка

Значительное количество исследований посвящено использованию метода проектов в обучении иностранным языкам. Среди них — научные работы Н.Ю. Абышевой , Т.В. Березиной, Е.С. Полат и других исследователей. Актуальность выбранной темы обусловлена, в первую очередь, недостаточным исследованием условий и факторов эффективности использования метода проектов при обучении иностранному языку. Кроме этого изучение проектной методики видится автору исследования необходимым для его эффективного использования в своей будущей педагогической деятельности. Цель исследования: Выявить специфику использования метода проектов на уроках иностранного языка и уточнить условия его эффективности при обучении английскому языку. Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку учеников среднего звена. Предмет исследования — использование проектной методики в обучении иностранному языку. Гипотеза исследования: использование метода проектов на уроках английского языка в средней школе будет наиболее эффективным при соблюдении следующих условий: наличие выбора темы проекта и форм организации работы; систематическое развитие навыков проектной деятельности; различные способы формирования групп; повышение значения презентационно-оценочного этапа работы и т.д. Для достижения цели исследования были выдвинуты следующие задачи: Рассмотреть различные подходы к определению метода проектов и перечислить его характерные черты; Определить сущностные характеристики метода проектов; Выявить особенности использования метода проектов при обучении иностранным языкам; Проанализировать практический опыт по использованию метода проектов в педагогической деятельности; Выявить условия эффективного применения метода проектов в обучении английскому языку.

скачать реферат Билеты по предмету Методика преподавания иностранного языка за весенний семестр 2001 года

337) Дайте определение стандартным речевым ситуациям. 338) Что предусматривают упражнения, в которых используют ролевые ситуации? 339) Что такое реферирование? 340) Что создат мотивационную обеспеченность урока? 341) Из чего необходимо исходить учителю при вооружении учащихся рациональными приемами учебной деятельности? Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Билет № 3534) Что подразумевают под приемами обучения? 342) Дайте определение частных принципов обучения. 343) Дайте определение комплексности речевого навыка. 344) В чем преимущества технических средств обучения? 345) Чем оперирует лексический навык? 346) В каком случае говорят об уровне детального понимания? 347) Дайте определение речевой ситуации. 348) Чем объясняется то, что диалогическая речь носит реактивный характер? 349) Из чего слагается обучение письму? 350) Чем определяется достижение целей обучения иностранному языку в школе? 351) На каких этапах обучения должна иметь место самостоятельная работа?

Щипцы кулинарные "Paterra", силиконовые.
Силиконовые щипцы предназначены для комфортных манипуляций с приготавливаемым продуктом. Щипцами удобно переворачивать мясо, тефтели,
323 руб
Раздел: Щипцы
Мультиплеер с проектором "Спокойной ночи, малыши!".
"Спокойной ночи, малыши!" от компании "Азбукварик" - это музыкальная игрушка из серии "Мультиплеер с
330 руб
Раздел: Смартфоны, мультиплееры
Грамота "С гербом и флагом", вертикальная, 200 штук (количество томов: 200).
Размер: 210x297 мм. Материал: бумага мелованная, плотностью 140 г/м2. В упаковке: 200 штук.
1024 руб
Раздел: Грамоты без текста
скачать реферат Применение технических средств обучения в языковом ВУЗе

С.Б. Использование лингафонных кабинетов в обучении иностранным языкам. – М.: 1983 г. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. – М.: 1979 г. Зимняя И.А. ТСО и наглядность в обучении иностранному языку. – М.: 1979 г. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков. – Минск: 1979г. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. – М.: 1981 г. Актуальные вопросы контроля в обучении иностранным языкам в школе. Под. ред. В.А. Слободчикова – М.: 1986 г. Михайлова О.Э. Общая методика обучения иностранным языкам на специальных факультетах педагогических институтов. – М.: 1975 г. Бордулина М.К., Минина Н.М. Основы преподавания иностранных языков в языковом ВУЗе. – М.: 1968 г. Вопросы преемственности в преподавании иностранных языков в средней и высшей школе. Под. ред. Л.И. Фомина. – Свердловск:

скачать реферат Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе

Принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий Обнаруживается в использовании серии постепенно усложняющихся задач, среди которых выделяются задания, направленные на сбор, интерпретацию и обобщение культуроведческой информации; в развитии поликультурной компетенции, помогающей ориентироваться в коммуникативных нормах, в выборе приемлемых форм взаимодействия с людьми в условиях межкультурного общения. Данные принципы были разработаны и описаны В.В. Сафоновой. Это меняет все компоненты системы обучения иностранному языку. Покажем, как идеи поликультурного образования влияют на цели обучения иностранному языку. Интегративная цель- это формирование коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка с заданных стандартом ситуациях. Реализация данной цели возможна при условии, что у обучаемого сформированы все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК). ИКК включает следующие компоненты: В основу схемы положена модель ИКК, предложенная В.В. Сафоновой . Основной упор в постановке целей делается на культуроведческое направление обучения, приобщения школьников к культуре страны изучаемого языка, умение представить ее средствами языка, включение школьника в диалог культур.

скачать реферат Возможности использования газетного текста при изучении языка и культуры анголговорящих стран

Но для эффективного использования газетного текста в обучении учителю необходим правильный подход к подаче материала, т. к. газетные статьи обладают определённой спецификой и существуют трудности в понимании газетного текста. Поэтому, необходим подготовительный этап для разъяснения всех этих особенностей, и только после этого возможна эффективная работа с газетным текстом. В данной курсовой работе освещены некоторые особенности зарубежных газет и показаны примерные этапы работы с газетным текстом. Список используемой литературы Т. А. Барабаш: «Readi g ewspapers a d alki g poli ics» - М., 1971 Колкова М. К. «Обучение иностранным языкам в школе и ВУЗе» Минаева Л. В. «Речевая коммуникация в современном обществе» - М., 2001 Малявин Д. В. «Работа с газетой на английском языке в средней школе» - М., 1988 Королькова В. А. «Lear o read papers» - М., 1967

скачать реферат Формирование навыка говорения на иностранном языке и критерии его

Коммуникация в устной форме является одной из основных задач обучения иностранному языку в школе в практических целях. Овладение ею осуществляется с помощью аудирования и говорения, при этом говорящий передавая информацию другим осуществляет действие говорения, а в это время все слушающие его осуществляют аудирование. Устная коммуникация осуществляется при диалогической и монологической формах речи. При диалогической форме речи обмен репликами в из последовательности отражает логическое развитие коммуникации и реализацию речевых намерений всех участвующих в ней. Развернутые ситуации при монологической речи строятся на внутренней логике развития мысли говорящего и на контексте всего высказывания с учетом ситуации общения. Диалогическая форма речи отличается большой распространенностью, она функционирует буквально в любой сфере человеческой деятельности, являясь доминирующей формой устной речи. Исходя из этого следует отметить, что в системе обучения английскому языку в школе овладение говорением происходит по схеме: от диалогической формы речи к монологической.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.