телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАРазное -30% Канцтовары -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30%

все разделыраздел:Педагогика

Аудирование на уроках немецкого языка

найти похожие
найти еще

Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Основным средством обучения аудирования является аудиотекст. Чтобы добиться успешного овладения ин. яз. для учителя не только важно знание психолингвистических особенностей акта аудирования и умения эффективно преодолевать возникающие в процессе слушания трудности, но и бесспорно владение им и технологией работы с аудиотекстом. Организации работы с аудиотекстом и посвящена данная курсовая работа. Данная тема представляется достаточно актуальной, прежде всего в плане организации полноценного аудирования. Итак, объектом работы является сам процесс обучения аудированию, и в частности процесс работы с аудиотекстом, а предметом является аудиотекст. Цель работы предполагает методическую организацию процесса работы с аудиотекстом. Для достижения данной цели, были поставлены следующие задачи: Раскрыть технологию работы с аудиотектом; Проанализировать учебник иностранного языка для седьмого класса общеобразовательных учреждений на состав аудиотекстов и упражнений к ним. Методами для решения задач послужили: изучение отечественной и зарубежной литературы по методике, психологии; наблюдение и организация учебного процесса в школе. Теоретическая значимость работы – обобщение материала по данной теме, в практической – анализ текстов учебника и разработка организации работы с одним из аудиотекстов. Глава I. Теоретические основы обучения аудированию. 1. Психологические особенности аудирования как вида РД. Аудирование относится к рецептивному виду речевой деятельности и представляет собой восприятие и понимание речи на слух в момент ее порождения. В процессе обучения иностранному языку аудирование является средством и целью обучения. Овладевание аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух, оказывающие в то же время и развивающее воздействие на ребенка, заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти ребенка и, прежде всего,  слуховой памяти, в столь важной не только для изучения иностранного языка, но и любого другого предмета. Аудирование дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодией. Через аудирование осуществляется освоение нового лексического состава и грамматической структуры. Без аудирования не может быть в норме говорения, это две стороны устной речи. Также аудирование используется как средство создания прочных слуховых явлений в единстве с их значением. Речевые действия, в основе которых лежат слуховые и семантические связи языковых явлений, обеспечивающие молниеносное их понимание при восприятии устной речи, можно назвать навыком аудирования. Создание аудитивных навыков возможно лишь при многократном восприятии этих явлений на слух, при выполнении аулитивных предречевых, условно-речевых упражнений для того, чтобы эффективно обучать школьников аудированию, надо четко понимать, что собой представляет  этот вид РД с психологической точки зрения. Смысловые восприятия речи на слух является перциптивной, мыслительно-мнемической деятельностью, которая осуществляется в результате выполнения целого ряда сложных логических операций: анализ, синтез, дедукция, сравнение, абстракция и др.

В последнее время говорят о том, что при обучении иностранным языкам важно опираться на страноведческий аспект. Такие тексты развивают кругозор учащихся, воспитывают чувство симпатии к другим народам. Значит можно сделать вывод, что правильно подобранный (соответствующий возрастным особенностям и интересам учащихся) текст создает мотивацию к обучению аудирования. 3.1.3. Процесс аудирования, как известно, вызывает быстрое утомление и отключение внимания слушающего. Основные трудности при восприятии иноязычной речи могут быть связаны с предъявленным аудиотекстом: С его языковой формой; Со смысловым содержанием; С условиями его предъявления; С источниками информации. Для преодоления трудностей восприятия текста необходимо учитывать данные факты. Задача аудитора в плане осмысления языковой формы речевого сообщения заключается в расчленении материала, выделении отдельных слов и их понимание, в понимании формы слов и связей слов в предложении. Основным требованием к языковой форме текстов для аудирования является ее доступность для обучающихся, что обеспечивается градацией трудностей и постепенных и последовательных включением их в тексты. Реализация этого основного требования выражается в следующем. Используется знакомый языковой материал, при этом необходимо учитывать его трудность для восприятия на слух и ограничить включение в тексты трудных языковых явлений (например, как омонимы или омофоры, многозначные слова, паронимы ) Трудные для восприятия языковые явления рекомендуется включать в текст постепенно, в начале в небольшом количестве, затем в большом, чтобы к концу обучения довести трудность языковой формы текста к приближающейся к естественной. Количество незнакомых слов может составлять 3% от всех слов текста. Что же касается грамматического материала, то в тексты для аудирования можно включать те неизученные явления, о значении которых можно догадываться по контексту, а также формы, которые совпадают либо с формами родного языка, либо с уже изученными явлениями иностранного языка. На восприятие и удержание в памяти звучащей речи влияют особенности синтаксической организации аудиотекстов, например, длина фразы. Как об этом свидетельствуют данные экспериментальных исследований, максимальное количество слов во фразе, воспринимаемой на слух достигает 13. Установлено также, что у учащихся, которые еще недостаточно овладели иностранным языком объем памяти значительно меньше, он ограничивается 5-6 словами. Следовательно, в начале обучения длина фразы не должна превышать 5-6 слов, однако, в процессе тренировки следует увеличивать количество слов во фразе, чтобы к концу обучения довести его до 10-12 слов. Как отмечает Н.В. Елухина, на удержание фразы в памяти влияет не только ее длина, но и ее глубина. Легче запоминаются простые предложения, хуже сложные. Среди сложноподчиненных предложений труднее всего запоминаются придаточные определительные. Поэтому в начале обучения в текстах следует использовать в основном недлинные простые предложения, а также недлинные сложноподчиненные предложения с дополнительными и обстоятельственными придаточными.

Излишняя осторожность в употреблении слов и выражений, которые учащиеся «не проходили», наносит урон формированию навыков устной речи. 3. Бывает дело обстоит как будто хорошо: учитель говорит на иностранном языке, учащиеся имеют возможность слушать речь на изучаемом языке. Однако, необходимо, чтобы в общении учителя и учащихся решающая роль принадлежит языку звучащей речи, а не другим дополнительным факторам (мимика, жесты, установившийся порядок на уроке). Не отрицая важность этих факторов в общении людей вообще, следует отметить, что при обучении иностранному языку они могут иногда оказывать «медвежью услугу»; если слишком широко ими пользоваться, они могут вытеснить язык как сигнал, несущий информацию, и приводит к тому, что общение осуществляется не через язык, звучащую речь, а через эти дополнительные факторы. Например, учащийся правильно реагирует на просьбы, распоряжения учителя на иностранном языке, такие как дай (те) и т.п., если они сопровождаются характерными жестами, и слабо реагируют на те же распоряжения, произнесенные без жестов. При отборе материала, которым будет пользоваться сам учитель в своей устной речи на уроке, следует учитывать цели, которые он преследует: во-первых, развитие у учащихся умения слушать и понимать речь; во-вторых, известное расширение пассивного словаря учащихся и развитие и их догадки по контексту в процессе слушания. При выборе того или иного выражения, особенно в 5 классе, учитель должен в первую очередь учитывать его звуковой состав – он должен быть доступен учащимся к моменту произнесения данного выражения. В речи учителя не должны встречаться звуки, которые не известны учащимся. Исключение может быть сделано только либо для звуков, артикуляции которых совпадает с аналогичными звуками родного языка, либо для звуков, отличиями в артикуляции которых можно пренебречь в условиях школьного преподавания (например, звуки и т.п.) Наличие в речи учителя незнакомых слов, трудных звуков значительно затрудняет ее восприятие учащимися. Кроме того, ученик не только запомнит данное выражение с неправильным произношением, но и гораздо большим трудом усвоит этот звук при его изучении по учебнику, так как у него уже в како-то мер укоренится его неверная артикуляция. В области лексики учителю представляется несколько большая свобода. Учитель может постепенно вводить в свою речь все те слова, которые ему необходимы в процессе ведения урока. Употребляя ту или иную форму или выражение, учитель должен принять все меры к тому, чтобы она была правильно понята учащимися. Для достижения этого нужно иметь в виду следующее: 1. Употребив то или иное немецкое выражение, учитель должен придерживаться той же формы и на последующих занятиях, не заменяя его ни эквивалентом на русском языке, не другим аналогичным выражением на немецком языке. Данные выражения должны произноситься одинаково на всех занятиях, чтобы не вызвать затруднения у учащихся в понимании. 2. Учитель должен добиваться того, чтобы учащиеся  поняли не только общий смысл употребленного им выражения, но и отдельные его части. Каждое новое выражение учитель должен отчетливо произнести 2-3 раза, предложив учащимся догадаться, что оно может значить в целом. Если учащийся не в состоянии это сделать, то учитель может дать его перевод, обратив их внимание на отдельные знакомые в нем элементы и ситуацию, которые вызвали данное высказывание. 3. Точность понимания учащимися речи учителя должна систематически проверяться.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Партизанский комиссар

Именно там, в этих залах, принадлежащих ныне истории мировой культуры, я вдруг отчетливо вспомнил простые, из глубины души идущие слова нашего любимого комиссара Руднева. - Нашим советским учителям, которые в черные дни фашистской оккупации учили детей любить свою Родину и ценить свое человеческое достоинство, я бы поставил памятник! Несколько дней спустя после встречи комиссара с сельскими учителями, в Спадщанский лес прибежала из яцынской подпольной группы комсомолка Вера Силина. Она сообщила, что немцы скрытно сосредотачивают в Путивле свои войска. Прошел слух, что они собираются уничтожить партизан. Вера сама видела в городе мотопехоту, артиллерию - более двух десятков пушек. - Спасибо за информацию, - пожимая руку молодой учительнице, сказал Руднев. И чтобы успокоить взволнованную девушку, спросил: - Ну, как поживают ваши ребята в школе? Говорят, вы развиваете новые, подпольные методы преподавания истории? - Да, нашелся у нас свой метод! - ответила Вера с лукавой улыбкой. На уроке немецкого языка я, например, дала ребятам перевести такую фразу: "Союз Советских Социалистических Республик непобедим, а сердце нашей Родины - Москва никогда не будет взята врагом!"

скачать реферат К вопросу о генезисе романа В.В. Набокова «Лолита»

В первом случае шла речь о переводе на немецкий романа «Под знаком незаконнорожденных». Н. Анастасьев цитирует письмо супруги писателя В.Е. Набоковой, в котором говорится, что «перевод произвёл на Набокова ужасающее впечатление», поскольку немецкий словарь переводчика «исключительно беден, и у него нет ни малейшего чувства стиля». Аналогичный случай произошел И с переводом на немецкий язык романа «Ада». Сам Набоков писал из Монтрё, что немецкий перевод романа» «чтобы созреть, потребовал ряда лет, на протяжении которых издатель и переводчики несколько раз приезжали сюда». «Вот и верь после этого заявлениям писателя!», — восклицает Н.Анастасьев, имея в виду утверждение Набокова о незнании им немецкого языка. Как известно, Владимир Набоков учился с 1911 по 1916 гг. в Тенишевском училище, не отдавая «школе ни одной крупицы души». И тем не менее уроки немецкого языка в Тенишевском училище приходилось посещать и, видимо, даже в младших классах петь на них под управлением учительницы-фрейлейн (как вспоминал о своей учебе Осип Мандельштам) «О Таппенваит, о Таппенваит!». О. Мандельштам окончил училище В.Е. Тенишева, где воспитывались многие замечательные деятели русской культуры, в 1907г. В 1909-1910 гг. он учился два семестра в Гейдельбергском университете, ибо немецкий язык в Тенишевском преподавали, как и другие предметы, на высоком уровне, отчего Мандельштам изучал в Гейдельбергском университете вовсе не немецкий язык, а старофранцузский эпос (под руководством профессора Ф.Неймана). Живя в Берлине, В.В.Набоков переводил для русскоязычных газет и альманахов стихи не только английских и французских поэтов, но и стихотворения Гёте. В 1971 г. Набоков вспоминал, что Гёте и Кафку он читал, пользуясь параллельным переводом, т.е. немецкий текст всегда был перед глазами. Начиная с 1931 г., когда он опубликовал в эмигрантском издании «Новая газета» под псевдонимом В.Сирин памфлет «Что всякий должен знать?», Набоков яростно нападал на Зигмунда Фрейда, фрейдизм и психоанализ.

Шторка антимоскитная "Завитки" с магнитными замками (серая).
Размеры: 100х220 см. Препятствует проникновению насекомых. Не нарушает естественную циркуляцию воздуха. Подходит для любых типов дверных
424 руб
Раздел: Сетки противомоскитные
Органайзер автомобильный "Stels" на спинку сиденья.
Органайзер крепится за стойки подголовника на спинки передних сидений. Прочные регулируемые ремни крепления. Два маленьких сетчатых
406 руб
Раздел: Прочее
Пакеты фасовочные в пластах, 18(+8)x35 см (1000 штук).
Область применения: расфасовка, упаковка продуктов питания и товаров народного потребления как на производстве, так и в быту. Размер:
573 руб
Раздел: Пакеты для продуктов
 Годы в броне

Когда я учился в Военной академии имени Фрунзе, немецкий язык в нашей группе преподавала Майя Забелина, молодая черноглазая женщина, красота которой привлекала нас куда сильнее, чем преподаваемый ею предмет. На уроках все мы больше глазели на преподавательницу, чем слушали объяснения. Прошло несколько месяцев, Забелина раскусила нас и резко изменила методику. Ласково и, добродушно улыбаясь, она стала тиранить слушателей бесконечными придирками. Когда-то в школе я постоянно имел отличную оценку по немецкому языку. Попав в академию, разумеется, считал, что располагаю достаточным багажом и могу не утруждать себя занятиями. Но с каждым месяцем наша преподавательница становилась все агрессивней, в моей зачетной книжке замелькали тройки. Та же участь постигла и остальных слушателей нашего курса. И тут произошло чудо: самые верные поклонники Майи Забелиной стали находить в своем кумире одни только изъяны. Было решено бойкотировать уроки немецкого языка, поскольку он, как считали многие, к основным предметам вообще не относится

скачать реферат Нетрадиционные уроки в начальной школе

У детей слова, через посредство которых отражается мир, возбуждают систему практических наглядно-действенных связей, и все это должно найти отражение в тексте, предназначенном для детского восприятия. Так, для учащихся младшего школьного возраста наиболее интересными, доступными и стимулирующими их учебную деятельность будут стихи, пословицы, поговорки. Работа с таким материалом должна давать им ощущение радости и удовлетворения, соответствовать их эстетическим вкусам, эмоциональным потребностям. Учитель обладает немалым запасом средств, форм и приемов, чтобы осуществить это и пробудить интерес у школьников и поддержать их. Работа над стихами может проходить как на уроках немецкого языка, так и на внеклассных занятиях. Методические приемы могут быть таковы: . можно заранее написать стихотворение на доске или на листочках бумаги и раздать их учащимся; . незнакомые слова и выражения с русскими эквивалентами даны на полях. Нужно прочитать стихотворение (или использовать магнитную запись), класс хором повторяет за учителем и делает фонетическую разметку стихотворения. Вместе с учениками стихотворение переводится на русский язык.

 Теккерей в воспоминаниях современников

Но он в ответ лишь покачал головой: "Нет, не могу, лучше не нужно". Тем временем Амалия покончила с яйцом, неторопливо поднялась, положила на стол салфетку и выплыла в сопровождении своего маленького сына. Не все на свете происходит сразу, между началом и концом иной истории проходят годы. И много лет спустя, когда счастливый случай свел меня с доктором Норманом Маклеодом под гостеприимным кровом моих давнишних друзей мистера и миссис Канлиф, мне довелось в последний раз услышать об Амалии. Я с удивлением думала о том, что доктор по неведомой причине возвращает меня мыслями к былому, когда он вдруг спросил, знаю ли я, что в молодости они с моим отцом в одно и то же время жили в Веймаре, брали уроки немецкого языка у одного и того же учителя и полюбили одну и ту же юную красавицу. "Вы были влюблены в Амалию и брали уроки у доктора Вайсенборна!" - вскричала я. "Бог мой! Так вы слыхали об Амалии и о Вайсенборне? Я думал, что на целом свете, кроме меня, его уже никто не помнит. Мы все ходили к Вайсенборну на уроки, и все были влюблены в Амалию, все до единого, включая вашего отца! Что за счастливая была пора!" Он рассказал, как через много лет увиделся с отцом во время его лекционного турне в одном из городов Шотландии

скачать реферат Игровые приемы обучения как средство формирования грамматических навыков у учащихся начальных классов при обучении немецкому языку

Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова» Колледж педагогического образования, информатики и права ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ ПРИ ОБУЧЕНИИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ КУРСОВАЯ РАБОТА Выполнена Студенткой 3 курса Специальности 0312 (050709) – преподавание в начальных классах очной формы обучения Исаевой Татьяной Валериевной Руководитель: Чеблукова Татьяна Александровна Абакан 2007 СОДЕРЖАНИЕI. ГЛАВА 1. ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ Цели, задачи и содержание обучения грамматики 3-4 Технология формирования грамматических навыков в процессе обучения иностранному языку . .12-23 Учет психологических особенностей учащихся начальных классов при обучении грамматики . 24-26 II. ГЛАВА 2. ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 2.1. Игровые приемы обучения .27-32 2.2. Подборка игровых приемов .33-38 ВВЕДЕНИЕ Актуальность: Обучать грамматике иностранного языка – это значит формировать специфичные для данного языка грамматические механизмы, причем так, чтобы у младших школьников одновременно складывались определенные грамматические знания и умения.

скачать реферат Развитие лексических навыков на основе использования ролевых игр на уроке немецкого языка

Ролевые игры применяются, как отдельные элементы урока, так и весь урок может быть проведен в форме игры с элементами соревнования между группами. Место и время проведения зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока. Игры обязательно должны присутствовать на уроках обучения лексике иностранного языка школьников на начальном этапе обучения иностранному языку, так как благодаря им, ученик намного легче усваивает лексический материал. Игра делает скучную работу более интересной и увлекательной. В работе имеются приложения, где предлагаются ролевые игры, которые можно использовать на разных этапах обучения немецкому языку, так как они способствуют развитию внимания учащихся, их познавательного интереса, творческого мышления, помогают создать благоприятный климат на уроке. Общий вывод нашей выпускной квалификационной работы будет следующий: при изучении лексики на уроках немецкого языка с использованием ролевых игр лексический материал качественнее и лучше усваивается.

скачать реферат Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

Невербальные языки важны не только для коммуникации, но прежде всего для формирования внутреннего мира обучающегося и его отношения к носителям изучаемого вербального языка, к их культуре, к их способу жизни. В этом отношении особенно важен язык повседневного поведения. Культура невербального общения изучающих немецкий язык, с одной стороны, и носителей данного языка с другой, не являются равнозначными понятиями. Язык тела или соматический язык (греч. soma «тело», «корпус) включает в себя коммуникативные движения, психофизические симптомы эмоционального состояния, некоммутативные движения. По своей функции соматический язык подобен вербальному языку. Коммуникативные движения включают в себя так называемые кинемы, или автоматизированные движения, которые отличаются прямой связью с речевым сообщением. Дополняют и заменяют речевые действия. Особого внимания преподавателя заслуживают кинемы, не совпадающие в исполнении при совпадающих смыслах в коммуникативном поведении носителей русского и немецкого языков. На уроке немецкого языка особенно на начальном (или среднем) этапе учителем часто используется жест, обозначающий счет на пальцах, при этом важно выполнять этот жест правильно и добиться точного его выполнения учениками.

скачать реферат Развитие лексических навыков в обучении немецкому языку

Эта тема очень актуальна для учеников 10-11 классов и была им интересна. Все ученики были активны на уроках. Большую роль в привлечении учеников к урокам немецкого языка сыграли упражнения. 7) “ e e Sie A o yme zu diese Wцr er . Was gehцr zusamme ? schimpfe s re g e verbie e freu dlich lobe erlaube bцse Этим упражнением проверяется, знают ли ученики пройденную лексику.Следующее упражнение вызвало большой интерес учащихся и проводилось мною многократно. 8) “Welche Probleme oder Ko flik e habe Sie scho mi Ihre El er gehab ? Ergд ze Sie das Diagramm”.Ki der Die ers e Liebe El er Mode Lehre Woh e С помощью этого упражнения тренируется умение учеников высказывать своё мнение и дискутировать по определённой теме.Ещё одно упражнение, где проверяется понимание текста. Нужно озаглавить прочитанный текст. 9) “Be i el Sie de ex ”. Дан текст «Die Juge d i Deu schla d», в котором были использованы ниженаписанные выражения. Затем после текста нужно выполнить несколько упражнений. Одно из них: 10) “Kreuze Sie bi e a , was folge de Ausdrьcke u d We du ge bedeu e ”. - Sie schlдg sich de Abe d - Sie hцr aufmerksam zu. Um die Ohre . - Sie verbri g die ach oh e Schlaf. - Die Ohre schmerze sie. - Er re ihm die Bude ei . - Er lдuf sch ell zu ihm. - Er re i sei er Bude herum. - Er besuch u d bedrд g ih immer wieder.

Беговел Tech Team "Big 10", цвет: серый (2018 г).
Детский беговел с платформой и надувными колесами. Ориентирован на малышей до 5 лет. Беговел - это маленький велосипед без педалей,
3000 руб
Раздел: Беговелы
Пирамида "Радуга", 29 см.
Пирамидка - замечательный тренажер для развития мелкой моторики и координации движений. Играя, ребенок знакомится с разными цветами,
320 руб
Раздел: Пластиковые
Набор чернографитовых карандашей "Graphic", 12 штук.
Набор чернографитовых карандашей содержит 12 заточенных карандашей различной твердости (5B-5H). Карандаши изготовлены из лучших пород
360 руб
Раздел: Чернографитные
скачать реферат Средства невербальной коммуникации в изучении иностранного языка (на примере немецкого языка)

Однако применительно к обучению, особенно к обучению иностранным языкам вопросы единства, взаимосвязи и взаимозависимости вербалики и невербалики еще не получали основательного изучения, этот вопрос недостаточно исследован в научно-педагогической и методической литературе. Недостаточная изученность вопроса обучения иностранному языку невербальными средствами, слабая разработанность методики использования невербальных средств на занятиях по иностранному языку и обусловили наш выбор темы исследования. Библиографический список1. Бабинская П. К. Практический курс методики преподавания иностранных языков. – Минск, 2006. 2. Баженова И. С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка // ИЯШ. - 1996. - №6. 3. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. - М. : Просвещение, 1988. Введенская Л. А. Культура речи. Для студентов колледжей. – Ростов – на – Дону. : Деникс, 2001. Введенская Л. А. Культура и искусство речи. – Ростов – на – Дону. : Деникс, 1996. 6. Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежной методики исследования // ИЯШ: 1985. Грушевицкая Т. Основы межкультурной коммуникации.

скачать реферат Фонетическая зарядка как средство формирования произносительных навыков у учащихся второго класса на уроках немецкого языка

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н.Ф.Катанова» Колледж педагогического образования, информатики и права (12 шрифт) Специальность 050709 – Преподавание в начальных классах Исаева Татьяна Валериевна ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ ВТОРОГО КЛАССА НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Дипломная работа Научный руководитель - Чеблукова Т.А., преподаватель Предварительная защита состоялась « » 2008 г. на заседании ПЦК, протокол № Председатель ПЦК Абакан 2008 СОДЕРЖАНИЕ Введение ГЛАВА I.ФОРМИРОВАНИЕ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ 2 КЛАССА НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 1.1.Особенности фонологической системы немецкого языка 1.2. Место и роль произносительных навыков на уроках немецкого языка 1.3 Цели, задачи, содержание и технология обучения произношению ГЛАВА II.ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ ВТОРОГО КЛАССА НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 2.1. Место и роль фонетической зарядки на уроке немецкого языка 2.2. Подборка дополнительного материала для проведения фонетической зарядки на различных этапах урока а) Работа со скороговорками б) Работа с рифмовками в) Работа над песнями г) Упражнения на отработку звуков 2.3. Опытно- экспериментальная работа Заключение Список литературы Приложение Введение Актуальность: Проблема организации обучения иноязычному произношению на начальном этапе всегда была актуальной.

скачать реферат Фонетическая зарядка как средство формирования произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку

СОДЕРЖАНИЕ Введение ГЛАВА I.ФОРМИРОВАНИЕ ПРОИЗНАСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ 1.1 Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку 1.2. Цели, задачи и содержание произносительной стороне речи 1.3. Технология обучения произносительным навыкам 1.4 Особенности формирования слухо-произносительных навыков немецкого языка ГЛАВА II.ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА, КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 2.1 Роль и место фонетической зарядки на уроке немецкого языка у младших школьников 2.2.Упражнения для обучения произносительной стороне речи 2.3. Подборка дополнительного материала для проведения фонетической зарядки на различных этапах урока 1) Для проведения фонетической зарядки в начале урока 2) На этапе формирования грамматических навыков 3) На этапе формирования лексических навыков Заключение Список литературы Введение Проблема организации обучения иноязычному произношению на начальном этапе всегда была актуальной.

скачать реферат Диалог как средство развития коммуникативной компетенции у учащихся начальной школы на уроках немецкого языка

Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н.Ф.Катанова» Колледж педагогического образования, информатики и права Диалог как средство развития коммуникативной компетенции у учащихся начальной школы на уроках немецкого языка КУРСОВАЯ РАБОТА Выполнена студенткой 3 курса специальности 0312 (050709) – преподавание в начальных классах очной формы обучения Исаевой Татьяной Валериевной Руководитель: Чеблукова Татьяна Александровна Абакан 2007 СОДЕРЖАНИЕ Введение 3-4 ГЛАВА 1. ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ Понятие «компетентность», «компетенция», «коммуникативная компетенция» . .5-8 Коммуникативная компетенция как условие межкультурной коммуникации 9-18 Реализация принципа коммуникативной направленности на уроках иностранного языка .19-22 ГЛАВА 2. ДИАЛОГ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ 2.1. Психическая и лингвистическая характеристика диалогической речи . .23-25 2.2. Цели, задачи и содержание обучения диалогической речи .26-28 2.3. Технология обучения диалогической речи .29-32 2.4. Система упражнений для обучения диалогической речи 33-37 Заключение . . .38-39 Список литературы .40-42 ВВЕДЕНИЕ Изучение иностранного языка в раннем школьном возрасте благотворно влияет на общее психологическое развитие ребенка, его речевые способности, на расширение общего кругозора.

скачать реферат Использование учебного проекта на уроках английского языка в средней школе

Школа для ребенка – активная школа, предполагающая выполнение многочисленных заданий, которые часто придумываются на ходу, потому что их нет ни в одной книге. Для этого, естественно, учителю и ребенку необходим доступ к технике в любое время. Надеюсь, что и большинство наших школ вскоре также будет оборудовано по последнему слову техники и выполнение проектных заданий станет еще интереснее и плодотворнее. Список использованной литературы Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам М.,2000. Гаргай В.Е. Опыт педагогического проектирования на западе и в России» // Сибирский учитель, 2004 №2 Гузеев В.В. Метод проектов как частный случай интегративной технологии обучения // Директор школы,1995. - № 6 Гузеев В.В. развитие образовательной технологии. – М., 1998 ИЯШ, 1991, №3 Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. «Проектная методика обучения ИЯ» ИЯШ, 1992, №2 Борисова Е.М. « Проект на уроках немецкого языка» ИЯШ, 1997, №3 Барменкова О.И. «О работе над проектом по учебнику Happy E glish 2» ИЯШ, 1999, №4 Мартьянова Т.М. «Использование проектных заданий на уроках английского языка» ИЯШ, 2002, №3 Теслина С.В. «Проектные формы работы на уроке английского языка» ИЯШ, 2002, №3 Туркина Н.В. «Работа над проектом при обучении английскому языку» Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. М., 2002 Копылова В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка. М., 2003 Методология учебного проекта.Материалы городского методи – ческого семинара. – М.: МИКПРО, 2001 Новикова Т.

Рамочка тройная "Классика" (коричневая).
Тройная рамочка с отпечатком - это особый подход к созданию очаровательного подарка на память для этого особого периода жизни, с
2890 руб
Раздел: Мультирамки
Пазл "Стройка", 30 элементов.
Пазлы Ларсен - это прежде всего обучающие пазлы. Они привлекают прежде всего филигранностью исполнения. Сделанные из высококачественного
548 руб
Раздел: Пазлы (5-53 элементов)
Ручка-стилус шариковая "Людмила".
Перед Вами готовый подарок в стильной упаковке — шариковая ручка со стилусом. Она имеет прочный металлический корпус, а надпись нанесена с
415 руб
Раздел: Металлические ручки
скачать реферат Интенсификация процесса обучения иностранным языкам с помощью современных технических средств обучения

ПЛАН1. Введение2. Использование технических средств для интенсификации учебного процесса и для обеспечения важных составляющих методики преподавания. 1. Лингафон и управление процессом обучения аудированию 2. Интенсификация учебного процесса на основе индивидуализации обучения в условиях использования видеофонограммы 3. Использование графопроектора. Его преимущества перед традиционными наглядными пособиями.3. Внедрение новых информационных технологий в процесс изучения иностранных языков. 1. Мультимедийный учебник. 2. Интернет на уроках немецкого языка4. ЗАКЛЮЧЕНИЕПриложение. Семинар «Мультимедийные технологии в образовании» Введение ever se d a huma o do a machi e's job. Age Smi h. "MA RIX" You ake red pill a d you s ay i Wo derla d a d I show you how deep he rabbi -holes goes. Morpheus. "MA RIX" Go sche k e de Europahr die Uhr u d Afrika er die Zei В процессе обучения иностранным языкам в современной средней школе используются светотехнические и звукотехнические средства. Светотехнические средства (видеомагнитофоны, телевизоры, графопропроекторы (кодоскопы), мультимедийные проекторы, компьютеры) обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разнообразные функции: 1) служить опорой для понимания речевой структуры; 2) быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание; 3) проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению; 4) выполнять роль обратной связи в форме ключей.

скачать реферат Детство Пушкина

Настоящим и делтеным наставником в русском языке был священник Беликов, принадлежавший к числу образвоанных представителей духовенства. Воспитанник Славяно-греко-латинской академии в Москве, он влажал латинским, французским, немецкими языками. Детям пушкиных он преподавал закон Божий, русский язык и арифметику. Пушкин вспоминал :»Гувернантки были сноснее гуверненво , хотя и не бличстали напускными педагогическими ухватками. Но из них большая часть по образвоанию и уму стояла ниже всякой критики, поражая своей наивностью. Так одна их них удивлялась, поячему волки не гуляют по Москве, почему десертом не служат сальные свечи.» В программу воспитания детей входили и танцы. Маленьких пушкиных родители водили на уроки танцев к Трубейким и сушковым. Пол четвергам детей возили на знаменитые детские балы танцмейстера Иогеля. Для развития будущего поэта большое значение, нежели уроки, имело самостоятельное чтение. «Чтение – вот лучшее учение». Мальчик забирался в отцовскую библиотеку и пожирал книгу одну за одной, в основном фрванцузскипе роиманы.

скачать реферат Аудирование на начальном этапе обучения

Обычно это отрывок из какой-нибудь популярной песни на изучаемом языке, например «Марсельезы». Радиопередачи рекомендуется проводить один раз в неделю во время большой перемены. Длительность звучания не должна превышать 10 минут. Активизировать процесс восприятия их программ помогает обсуждение некоторых материалов на уроке иностранного языка во время речевой зарядки или беседы по теме. 4. Выводы И так, в настоящее время методика преподавания аудированию включает в себя обучение этому виду речевой деятельности как цели обучения, и как средству овладения другими видами речевой деятельности. Поэтому для достижения желаемых результатов в обучении аудированию следует применять и специальные, и неспециальные речевые упражнения, а также, конечно же, и языковые (подготовительные). Благодаря своей результативности большой популярностью пользуется метод «Снежного кома» Елухиной Н.В. Он основан на том, что каждое новое умение аудирования (а их Елухина выделяет шесть) вводится после закрепления введенных ранее умений. Что касается внеклассной работы по обучению аудированию, то она помогает сделать изучение иностранного языка для ребят более интересным, а также закрепить их умения и навыки в данном виде речевой деятельности.

скачать реферат Аудирование на основе коммуникативного подхода и его место в развивающем обучении

К сожалению, эта любознательность в школе часто утрачивается. Обучение аудированию на английском языке строится так, чтобы поддержать уже сложившиеся умения и постепенно развивать их. При обучении по УМК "E joy E glish" ставится задача — научить детей понимать речь учителя и одноклассников в нормальном темпе, включающую распоряжения по ходу урока. Но далее дети прослушивают описательные тексты в форме загадок, что требует полной мобилизации внимания, а иногда и уточнения, переспроса, т. е. – подлинно аудитивной деятельности. На завершающем этапе аудирование проводится на развернутых фабульных текстах, которые содержат некоторый процент незнакомых лексических и грамматических явлений, доступных для понимания по контексту. Чем раньше дети столкнутся с такими текстами, тем лучше будет формироваться умение воспринимать английскую речь на слух. Объем текста для аудирования — в 10 фраз, каждая из которых содержит не более 7 слов. Но этого не достаточно. Учителя иностранного сами включают в уроки аудитивный материал. Так например на начальном этапе урока (фонетическая зарядка) используются рифмовки, песенки, скороговорки, которые ребенок запоминает на слух, пытается на слух уловить смысл, а затем повторяет за учителем, изобилие рифмовок на движение делает возможным применение аудитивных навыков даже во время проведения так называемой физ-минутки.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.