![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Педагогика |
Развитие лексических навыков в обучении немецкому языку | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
В данной методической системе такой подход оказался особенно эффективным при обобщенном изучении взаимосвязанных тем на основе блоковой подачи материала. Такой подход способствует и более раннему развитию отвлеченного, абстрактного мышления у учащихся среднего подросткового возраста. Отсюда вытекают и соответствующие требования к содержанию, подаче нового материала и особенно к нахождению линий для содержательного обобщения, структурированию и группировке материала, моделированию содержания и способов учебно-познавательной деятельности и др. Принцип восхождения от общего к частному, от абстрактного к конкретному как основополагающий в нашей методической системе очень тесно связан и с другими принципами обучения и, кроме того, он вносит некоторые коррективы в их понимание и объяснение. Принцип развивающего обучения Проблема развития учащихся при обучении русскому языку долгое время не выделялась как специальная задача методики. Основное внимание уделялось формированию знаний, умений и навыков. Умственное развитие учащихся хотя и не отрицалось, однако оно не учитывалось при обучении, не было объектом специальных исследований
Ролевые игры применяются, как отдельные элементы урока, так и весь урок может быть проведен в форме игры с элементами соревнования между группами. Место и время проведения зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока. Игры обязательно должны присутствовать на уроках обучения лексике иностранного языка школьников на начальном этапе обучения иностранному языку, так как благодаря им, ученик намного легче усваивает лексический материал. Игра делает скучную работу более интересной и увлекательной. В работе имеются приложения, где предлагаются ролевые игры, которые можно использовать на разных этапах обучения немецкому языку, так как они способствуют развитию внимания учащихся, их познавательного интереса, творческого мышления, помогают создать благоприятный климат на уроке. Общий вывод нашей выпускной квалификационной работы будет следующий: при изучении лексики на уроках немецкого языка с использованием ролевых игр лексический материал качественнее и лучше усваивается.
Немецкое Tisch «стол» опиралось на иное первичное лексическое значение, поэтому и путь его семантического развития был иным. В немецкий язык это слово пришло из греческого (, греч,P «метательный диск») через посредство латинского в форме discus уже со значением «блюдо», «миска». Древненемецкое tisс сохранило латинское значение, но употреблялось также и в значении «стол». Этому способствовало то обстоятельство, что стол в ту эпоху представлял из себя круглую деревянную дощечку (дискообразной формы), которая на специальной подставке ставилась перед каждым евшим и одновременно служила блюдом или миской. Когда позднее установилась особая форма мебели для еды, слово Tisch закрепилось за ней. Это слово не имело того семантического развития, которое позволяло русское стол применять по отношению ко всякого рода возвышенным предметам. Однако в более позднее время немецкое Tisch в определенной мере повторило семантическое развитие русского стол и стало обозначать, с одной стороны, также и еду, а с другой разные виды столов: Arbeitstisch, EЯtisch, Schreibtisch, Spieltisch и др
Заключение Проблема организации обучения иноязычному произношению на начальном этапе довольно полно раскрыта в отечественной и зарубежной литературе. Это позволило нам провести тщательный анализ литературы по данной проблеме и сделать следующие выводы: формирование и развитие произносительных навыков на начальном этапе играют важную роль в обучении немецкому языку, так как нарушение фонематической правильности речи, и интонационное оформление её говорящим ведет к недоразумениям и непониманию со стороны слушающего. Фонетические навыки входят автоматизированными компонентами в умения говорить, аудировать, читать вслух. В связи с тем, что формирование слухо-произносительных навыков в иностранном языке осуществляется в условиях, когда учащиеся уже владеют автоматизированными слухо-произносительными навыками в родном языке. Фонетическая зарядка имеет очень важную роль в обучении иностранному языку, так как достаточный уровень развития слухо-произносительных навыков у учащихся является непременным условием успешного формирования разных видов речевой деятельности: устной речи (говорение и понимание на слух), чтения (вслух и про себя) СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Бим, И. Л. Шаги 2 : учебник немецкого языка для 6 класса общеобразоват. учреждений / И. Л. Бим, Л. В. Санникова. - М. : Просвещение, 2001. - 352 с. 2. Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. –М.: Новая школа, 1995. 3. Вострякова Н.А. Цели урока иностранного языка и способы их достижения // Иностранные языки в школе. - 2001. - №5. 4. Гальскова Н.Д., Гез И.И. Немецкий язык для детей. / Пособие для младшего школьного возраста и детей, изучающих немецкий язык в саду. -М.: «Аквариум», 1996. 5. Гальскова, Н. Д. Теория и практика обучения иностранным языкам.
Сбывалась давнишняя мечта прусских юнкеров: впервые за два столетия после Петра появлялась возможность вытеснить Россию из прибалтийских провинций. Людендорф позднее писал: «Я был полон решимости восстановить на оккупированной территории цивилизаторскую работу, которой немцы занимались здесь многие столетия. Население, представляющее собой такую смесь рас, не может создать собственную культуру — оно поддастся польскому доминированию». Чтобы избежать этого, Литва и Курляндия должны управляться германским принцем и быть колонизованы германскими фермерами. Сама же Польша «должна признать германское главенство» {156}. Назначенный генерал-интендантом оккупированных земель Эрнст фон Айзенхарт-Роте организовал собственную систему управления завоеванными землями. Господствовал суд военного трибунала, политическая деятельность была запрещена, собрания объявлены вне закона. Учителями могли быть лишь немцы, а языком обучения — немецкий язык. Некогда царь Александр Первый учредил в Вильне польский университет. Людендорф запретил любое высшее образование на любом языке, кроме немецкого. 20 августа 1915 г. германское правительство получило в рейхстаге все затребованные на войну деньги
На самом деле, существует большое количество практических пособий по фонетике32 , в которых мы можем найти много упражнений по тренировке и корректировке постановки ударения в сложных словах. Главное, чтобы учителя придавали большое значение таким занятиям, чего, как правило, в школах совсем не наблюдается. Именно поэтому, придя в университеты учиться, студенты выясняют, что правилами ударения в немецком языке они совсем не владеют – и приходится наверстывать упущенное. А ведь человек, изучающий немецкий язык, который хочет быть понятым и хочет понимать речь носителя языка, должен быть грамотен не только лексически и грамматически, но и фонетически, что, естественно, подразумевает знания правил немецкого словесного ударения. Только в этом случае студент может с полным правом сказать, что он немецким языком владеет. Список используемой литературы Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учебник для ВУЗов.-М.: Владос, 2001. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. - М.,1956. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык». – М.: Просвещение, 1998. Зеленецкий А.Л., Монахов П.Ф. Сравнительная типология немецкого и русских языков: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык». – М.: Просвещение, 1983.- с.55-61. Зыкова М.А. Ударение в сложном существительном в немецком языке// Вопросы филологии, 2 выпуск – изд-во Ленинградского института, 1969. – с.80-90 Каспранский Р.Р. Теоретическая фонетика. (Курс лекций для студ. факультетов и отделений немецкого языка). – Горький, 1973. Козьмин О.Г., Сулемова Г.А. Фонетика немецкого языка: Практический курс.
Объектом данного исследования является социокультурный компонент содержания обучения и обучающая деятельность учителя по формированию коммуникативной компетенции учащихся. Теоретическое значение: Эта выпускная квалификационная работа вносит определенный вклад в разработку теоретических аспектов содержания обучения. Практическая ценность состоит в том, что предлагается конкретный речевой материал по обучению иноязычной культуре, по формированию умений и навыков в виде разработанного спецкурса для обучения на среднем этапе общеобразовательной школы. Цель исследования: раскрыть содержание и специфику социокультурного компонента в обучении немецкому языку на среднем этапе общеобразовательной школы, а также его роль в повышении мотивации изучения ИЯ. Для достижения поставленной цели предполагалось решить следующие задачи: 1) изучить и обобщить имеющиеся в методике обучения ИЯ исследования по данной проблеме и найти возможные резервы их накопления, в данном случае через раскрытие понятия «социокультурный компонент»; 2) показать специфику и значение данного компонента для повышения мотивации изучения ИЯ; 3) проверить на основе опытного изучения правомерность данного подхода к СО; В качестве гипотезы выдвигается следующее: Социокультурный компонент действительно служит стимулом повышения мотивации изучения немецкого языка и средством обучения иноязычной культуре.
Кроме того, благодаря партнёрским контактам на базе кафедры стало возможным открыть новое направление в её деятельности - повышение квалификации учителей немецкого языка, которое проходит в рамках Международного проекта заочного повышения квалификации учителей немецкого языка . Основные направления этого проекта определяются закономерностями регионализации основной модели, разработанной в Москве для российских вузов, а, с другой стороны, практически в каждом из представленных в модели циклов ориентируются на аспекты межкультурной компетенции учителей. Так, например, в цикле, посвящённом методико-дидактическим и психолингвистическим основам обучения немецкому языку как иностранному, одновременно с ретроспективным анализом развития методических концепций и традиций обязательным является изучение взглядов на взаимодействие культур и современные аспекты межкультурных коммуникаций. В цикле, направленном на изучение принципов и социальных форм общения в процессе обучения немецкому языку, особое внимание уделяется основам культуры иноязычного общения и межкультурной коммуникации.
Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова» Колледж педагогического образования, информатики и права ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ ПРИ ОБУЧЕНИИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ КУРСОВАЯ РАБОТА Выполнена Студенткой 3 курса Специальности 0312 (050709) – преподавание в начальных классах очной формы обучения Исаевой Татьяной Валериевной Руководитель: Чеблукова Татьяна Александровна Абакан 2007 СОДЕРЖАНИЕI. ГЛАВА 1. ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ Цели, задачи и содержание обучения грамматики 3-4 Технология формирования грамматических навыков в процессе обучения иностранному языку . .12-23 Учет психологических особенностей учащихся начальных классов при обучении грамматики . 24-26 II. ГЛАВА 2. ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 2.1. Игровые приемы обучения .27-32 2.2. Подборка игровых приемов .33-38 ВВЕДЕНИЕ Актуальность: Обучать грамматике иностранного языка – это значит формировать специфичные для данного языка грамматические механизмы, причем так, чтобы у младших школьников одновременно складывались определенные грамматические знания и умения.
Интердепендентное обучение – взаимосвязанное обучение. Обучать следует не отдельным языковым аспектам, а комплексному рассмотрению отдельных аспектов языка. Это способствует лучшему усвоению самой лексики и грамматических явлений, что положительно сказывается на становлении языковой компетенции у изучающего иностранный язык. Актуальность данного исследования заключается в изучении взаимосвязи при обучении лексическому и грамматическому аспектам иностранного языка на начальном этапе в связи с коммуникативным характером обучения. Объектом данной работы является реализация коммуникативного подхода к обучению учащихся лексике и грамматике немецкого языка в общеобразовательной школе на начальном этапе. Предмет исследования – выявление принципов взаимосвязи обучения лексической и грамматической сторонами устной речи при обучении немецкому языку. Теоретико-методологической базой исследования послужили положения, разработанные в педагогике, в психологии обучения иностранному языку (Зимняя И.А., Леонтьев А.А., Колшанский Г.В.) и в методике обучения иностранным языкам.
Челябинский государственный педагогический колледж № 2Контрольная работа Методика развития речи , если ребенок все время лежит и смотрит в потолок или белый верх коляски, речь у такого малыша будет развиваться медленно, с задержкой, которая скажется в последующие годы. Миф о саморазвитии речи по мере взросления такого ребенка успокаивает родителей, а в итоге - мы поздно начинаем оздоравливать его и нередко тогда, когда в статусе уже видное место начинают занимать вторичные отклонения в развитии: страдает познавательная деятельность, снижен общий запас знаний и представлений, нередки нарушения поведения. Поэтому необходим комплексный подход к изучению и преодолению не только речевых нарушений, но и вторичных отклонений в развитии, которые требуют совместных усилий врачей, психологов, дефектологов, логопедов, социальных работников, родителей. Именно поэтому ранняя коррекция недостатков развития ребенка становится все более актуальной проблемой социальной педагогики не только в России, но и во всем мире. Список литературы Азбука общения: Развитие личности ребенка, навыков общения со взрослыми и сверстниками / Л.В. Шипицина, О.В. Защиринская, А.П. Воронова и др. - Спб: Детство - Пресс, 2001. - 308 с. Хрестоматия по теории и методике развития речи детей дошкольного возраста / Сост.М. М. Алексеева, В.И. Яшина. - М. .: Академия, 1999. - 560 с. Бородич А.М. Методика развития речи детей. - М.: Просвещение, 1981. - 255 с. Алексеева М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников. - М.: Академия, 1997. - 400 с.
Какие методические средства используются для создания атмосферы педагогического сотрудничества и благоприятного психологического климата на уроке. Учитель в широком смысле слова - ото мыслитель, человек, под влиянием которого формируются взгляды, знания. На данном уроке формирования речевых навыков учитель выступает в роли информирующего речевого партнера в широком смысле. Он берет на себя роль советника и ненавязчивого организатора. Всякое общение осуществляется вербальными и невербальными средствами (Пассов Е.И. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность.—М.: Просвещение, 1993). Речь учителя должна отвечать определенным требованиям: она должна быть понятной, конструктивной, лаконичной и аутентичной (в соответствии с принципом аппроксимации). А также четкость речи, эмоциональность, зрительный контакт с классом. Невербальными средствами служат естественность движении, жестов. Методическими же средствами являются создание реальных ситуации, постановка КЗ. Все вышеперечисленные пункты присутствовали в моей деятельности в роли преподавателя. Список использованной литературы: 1. Ананьев Б.Г. Психология педагогической оценки // Избранные психологические труды. - М, 1980. 2. Бабанский Ю.К. Выбор методов обучения в средней школе. - М., 1980. 3. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач//Иностранные языки в школе. - 1985. - №5. 4. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М: Просвещение, 1988. 5. Большакова А.В. Работа над проектами при обучении немецкому языку в школе. // Совершенствование гуманитарного образования на современном этапе в средней школе.
Отсутствие опыта федеральной демократии привело к тому, что эти законы оказались не слишком согласованными между собой, имеют ряд противоречий с общефедеральным законом, которые необходимо устранить. СИСТЕМА ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГЕРМАНИИ. Сеть дошкольных учреждений развита в стране слабо. Небольшое число детских садов, находящихся в основном в частном ведении, охватывают детей возраста 3 - 5 лет. Обучение в школе начинается в возрасте 6 лет и обязательно в течении 9, а в некоторых землях 10 лет. Первой ступенью в школьной системе является начальная школа: 1 - 4 классы, в некоторых землях 1 - 6 классы. В начальных классах, особенно в первые 2 года, широко применяется комплексное обучение. Немецкий язык, арифметика, краеведение, музыка, физкультура, религия преподаются в комплексе. Лишь в 3 и 4 классах выделяются отдельные предметы, хотя язык, краеведение и музыка продолжают преподаваться в комплексе. Первые шесть лет все учащиеся занимаются вместе, в 4 - 6 классах решается вопрос, где ученик будет продолжать образование: в полной народной, реальной школе или гимназии.
Подобные педагогические идеи нашли отражение в ряде документов той поры - "Уставе народным училищам в Российской империи" 1786 года, а также "Уставе учебных заведений, подведомственных университетам" 1804 года. Программы, утвержденные для народных училищ в 1782 г., предписывали собирать учителям и использовать различные краеведческие сведения, записывать важнейшие местные события, "дабы история Российского государства имела со временем достоверные памятники В XIX веке в странах Западной Европы, а также России большую популярность приобретает идея «наглядности» в школьном образовании, сформулированная ещё в пору Песталоцци, а также идеи связанные с развитием творческих способностей ребёнка, как условия успешного обучения. «Природные способности человека, природосообразно развитые элементарно поставленным обучением наблюдению, языку, числу и форме одинаково сказываются на всех отраслях человеческих знаний». На первый план выступает идея прагматизации знания, возможность его практического применения. Так в книге Ф. Гансберга «Творческая работа в школе» переведённой с немецкого языка и изданной в 1913 году, прямо говорится, что ".всякое знание имеет значение лишь постольку, поскольку оно может быть применено к современности и к будущему, к нашей жизни и к развитию человечества.
Эти два аспекта взаимозависимы и взаимообусловлены. 4. СО не может не влиять на мотивацию изучения ИЯ. Оптимально соотнесенные цели и СО с потребностями и интересами учащихся способствуют повышению эффективности обучения предмету в целом. 5. В настоящее время имеется огромный резерв пополнения СО путем включения в учебный процесс лингвострановедения. 6. В связи с этим необходимо более последовательно отбирать лингвострановедческий материал и использовать на ранних этапах обучения ИЯ. 7. Лингвострановедческий аспект безусловно, способствует обогащению предметно-содержательного плана речи, повышению мотивации изучения ИЯ, вносит значительный вклад в воспитание, образование и развитие личности средствами ИЯ, способствует более осознанному усвоению ИЯ как средства межкультурного общения. Глава II. Содержание и организация обучения коммуникативной компетенции учащихся на среднем этапе общеобразовательной школы §1. Социокультурный компонент в содержании обучения немецкому языку на среднем этапе общеобразовательной школы Поскольку гипотезой данной выпускной квалификационной работы является положение о том, что социокультурный компонент может стать стимулом повышения мотивации изучения ИЯ и средством обучения иноязычной культуре, то в этом параграфе будет раскрыта специфика и значение социокультурного компонента в СО немецкому языку на среднем этапе общеобразовательной школы.
Искусство грамотности как раз и состоит в том, чтобы понимать, где может быть допущена ошибка, и избежать её путём проверки, употребления правила, или, в крайнем случае, неупотребления этого слова. В школе изучаются не все орфографические правила, а только наиболее значимые, и учитель постоянно должен соотносить практику правописания с программой, особенно при проверке творческих работ– сочинений и изложений. При оценке допущенных учащимися ошибок на ещё не изученные орфограммы, исключения из правил, не включённые в школьные учебники, действуют специальные критерии оценки. Путь формирования орфографической грамотности лежит от знаний к умениям и навыкам, то есть основной метод изучения орфографии– догматический. Некоторые методисты отмечают, что целью обучения орфографии является выработка навыка, то есть автоматизированного, а не пропускаемого через сознание написания слов и их форм. Так, Шатилов С. Ф. в своем учебнике «Методика обучения немецкому языку в средней школе» пишет, что для того, чтобы быть орфографически грамотным, не допускать орфографических ошибок, недостаточно знать принципы орфографии, правила– все эти знания и умения надо обратить в навык.1.2 Основные принципы орфографии Обучение орфографическим навыкам является важной задачей при обучении письменной речи, а создание у учащихся элементарных орфографических навыков является целью обучения письму в средней школе.
В этом плане показателен пример Люксембурга. Согласно Бердсмоу (27), всю школьную систему страны пронизывает трилингвальный дидактический компонент, предполагающий изучение: на дошкольном этапе и в 1-м классе люксембургского языка (разговорный вариант немецкого языка) как самостоятельного предмета и средства обучения другим дисциплинам; введение на 1 году обучения немецкого языка с последующим его использованием в качестве средства обучения до 6-го класса включительно; введение на 2 году обучения французского языка, вытесняющего на старшей ступени немецкий язык и принимающего на себя роль средства обучения другим предметам. Описанный выше вариант обучения получил свое дальнейшее развитие в так называемых европейских школах, учебные планы которых предусматривают изучение от 3 до 9 иностранных языков. В этом случае можно говорить о трансформации билингвального обучения в полилингвальное, а бикультурного воспитания – в поликультурное. Сопоставляя состояние билингвального обучения в различных странах мира с ситуацией в Германии, Воде замечает: «Хотя иммерсия и билингвальное обучение уже долгие годы практикуются в мире и Европе, это образовательное направление удивительным образом не стало предметом интенсивного изучения в германии.
Речь – основа всякой умственной деятельности, средство коммуникации. Умения учеников сравнивать, классифицировать, систематизировать, обобщать формируются в процессе овладения знаниями через речь и проявляются также в речевой действительности. Логически чёткая доказательная образная речь ученика – показатель его умственного развития. В основу начального курса русского языка положено всестороннее развитие речи. Этой задаче подчинено изучение всех разделов науки о языке. В объяснительной записке к программе отмечается ведущая роль развития речи в обучении русского языка: «развития речи – это принцип в работе как по чтению, так и по грамматике и правописанию. Работа над правильным произношением, над внятностью и выразительностью устной речи, над обогащением словаря, над правильным и точным употреблением слова, над словосочетанием, пониманием связной (контекстной) речью над орфографически грамотным письмом – вот основное содержание уроков в начальных классах.» . Развитие речи не только принцип, но и составная часть содержания начального курса русского языка, а, следовательно, и практическая часть уроков чтения и грамматики.
![]() | 978 63 62 |