телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАКанцтовары -30% Всё для хобби -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Говорящие фамилии в произведениях русских писателей XIX века

найти похожие
найти еще

Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Уже античная литература предоставляла тот материал, на основе которого в принципе было возможно возникновение специальной науки о собственных именах в художественном тексте. Намного позднее сформировались интралингвистические предпосылки развития литературной ономастики. По сути дела, лишь в прошлом веке лингвистика в достаточной мере апробировала ряд важнейших идей, легших в основание новой дисциплины. Это прежде всего представления о системности языка и знаковом характере слова, и в частности имени собственного, предполагающие выделение в нем плана выражения и плана содержания, означающего и означаемого. При изучении знака в его художественной ипостаси, когда эстетическая установка произведения активизирует оба плана знака, это особенно важно. Существенную роль в понимании того, как функционирует оним в тексте, сыграло четкое разграничение языка и речи, так как именно в речевой коммуникации собственное имя реализует свой богатый и разнообразный семантический потенциал. Несомненно также, что новая дисциплина могла сложиться только в тот момент, когда лингвистика сместила общий вектор своих интересов с языковой системы, где ономастика поневоле занимает достаточно скромное место, на речь, где имя силу своей лингвистической природы становится эффективнейшим инструментом порождения и конденсации разнообразных смыслов. Когда выработанные в рамках структурализма строгие научные методы были перенесены на исследование речевых феноменов, это послужило одной из важнейших предпосылок становления и развития литературной ономастики. В русской литературе объектом рефлексии собственные имена как особый лексический разряд впервые стали в художественной практике классицистов. Рациональная нормативность классицистических произведений потребовала строгой кодификации лексических средств, и в том числе ономастической лексики. Примечательно, что М. В. Ломоносов, совместивший в своем подходе к литературе позиции теоретика и практика, видел в именах собственных один из мощных тексто- и стилеобразующих факторов. Впрочем, гораздо чаще к именам обращались в связи с определенной интерпретацией тех или иных персонажей. Имя при этом не выделялось из художественной и языковой ткани всего произведения в качестве самостоятельной смысловой сущности и отдельного объекта исследования, а воспринималось как атрибут персонажа или даже целого литературного направления и привлекалось только в связи с их анализом. Говорящие фамилии помогают читателю понять отношение автора к герою: Макар Девушкин, князь Мышкин (Ф. Достоевский); врач Гибнер, судья Ляпкин-Тяпкин (Н. Гоголь). Любил использовать говорящие фамилии А.П. Чехов. Чего стоят, например: унтер Пришибеев, чиновник Червяков, актер Унылов. Одно чтение списка действующих лиц комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» дает прекрасное представление о персонажах: Вральман, Скотинин, Стародум, Простаков, Правдин, Цифиркин, Кутейкин (от «кутья» - кушанье, которое едят на поминках и насмешливое название лица из духовного сословия). В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» многие фамилии героев также «говорящие», опирающиеся на внутреннюю форму слова: -Тугоуховский он действительно туг на ухо, ходит со слуховой трубкой; - Молчалин не произносит лишних слов (в мои лета не должно сметь свое суждение иметь, да к тому же он помнит, что нынче любят бессловесных); - Скалозуб зубоскал, пошлый остряк. - Фамилия Фамусов трактуется, с одной стороны, как знаменитый, известный (от фр. fameus), с другой - боящийся молвы (от лат. fame молва). Любой писатель тщательно продумывает, какие имена он может и должен включить в текст своего сочинения, особенно - имена действующих лиц, посредством которых обязательно выражает субъективное отношение к создаваемому персонажу, изображаемым характерам, типам личности. II. Говорящие фамилии в произведениях русских писателей 2.1 Говорящие фамилии в творчестве Д.И. Фонвизина За 14 лет до появления фонвизинского «Недоросля», в 1764 году, В.И. Лукин написал комедию «Мот, любовию исправленный», в которой вывел на русскую сцену персонажей с весьма характерными именами.

Судья же из комедии «Ревизор» также носит двойную фамилию – Ляпкин-Тяпкин, которая едва ли свидетельствует о почтении автора к этому герою. Что же касается двойной фамилии городничего, то о ней в книге «Современные русские фамилии»: «Сквозник (по Далю) в переносном значении «хитрый пройдоха», «опытный плут», в прямом значении – «сквозняк», «сквозной ветер». Дмухати по-украински значит «дуть». Двойная фамилия как пример высокородного дворянина в данном случае оказывается двойным намёком на продувное мошенничество». Продолжая образование имён литературных персонажей с помощью иноязычных словообразовательных средств, Гоголь вводит в комедию доктора Гибнера, в больнице которого, как известно, все больные, «как мухи, выздоравливают». Очень богата на ассоциации и фамилия мнимого ревизора. Есть в ней что-то от хлёсткости, бойкости героя и от словосочетания «хлестать через край», поскольку Иван Александрович – мастер безудержного вранья. Хлестаков, кроме того, не откажется «заложить за воротник» - «нахлестаться». Он же не прочь поволочиться за Анной Андреевной и Марьей Антоновной – «поухлёстывать». Подчёркивая сходство двух «городских помещиков», Гоголь хитроумно делает их полными тезками, а в фамилиях меняет лишь одну букву (Бобчинский, Добчинский). В русской драме такой приём был впервые использован именно в «Ревизоре». Много любопытного можно обнаружить также и в пьесе Гоголя «Игроки», где мнимые Кругель, Швохнев, Глов, Утешительный и Псой Стахич Замухрышкин объегоривают афериста-любителя Ихарёва. Забавно, что Псой Стахич оказывается Флором Семёновичем Мурзафейкиным, а Глов-старший на самом деле – Иван Климыч Крыницын. Впрочем, кто знает, может быть, эти имена – тоже вымышленные. Кстати, фамилия Глов весьма интересна тем, что подобным образом называли незаконнорождённых детей в дворянской среде. Так возникла фамилия героя романа В. Набокова Пнин (от Репнин), Мянцев и Умянцев (от Румянцев), Бецкой (от Трубецкой). Подводя итоги, можно констатировать, что в творчестве Н.В. Гоголя говорящие имена получили дальнейшее развитие, стали ещё значимее, начали приобретать пародийное звучание. 2.4 Говорящие фамилии в творчестве А.Н. Островского С точки зрения рассматриваемого нами феномена говорящих имён в пьесах этого великого драматурга можно найти много нового, замечательного материала. Коснёмся лишь самых интересных моментов использования этого литературного приёма в наиболее известных пьесах Островского. Например, в пьесе «Гроза» нет случайных имен и фамилий. Тихоня, слабовольный пьяница и маменькин сынок Тихон Кабанов вполне оправдывает своё имя. Кличка его «маменьки» – Кабаниха давно переосмыслена читателями как имя. Недаром создатель «Грозы» уже в афише представляет эту героиню именно так: «Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха), богатая купчиха, вдова». Кстати, её старинное, почти зловещее имя в паре с Савелом Прокофьевичем Диким вполне определённо говорит и об их характерах, и об образе жизни, и о нравах. Интересно, что в переводе с арамейского имя Марфа переводится как «госпожа». Много любопытного содержит в себе и фамилия Дикой. Дело в том, что окончание -ой в соответствующих словах ныне читается как -ий(-ый).

Основные приёмы комического» пишут: «К приёмам комического, безусловно, можно отнести и приём «говорящих имён». Это один из традиционных приёмов мировой литературы, преданный забвению в наше время. До середины минувшего века он был очень популярен. Имя персонажа предполагало его характер, становилось как бы эпиграфом к образу, определяло авторское отношение к герою и настраивало читателя на соответствующий лад. Грибоедов искусно пользуется этим приёмом в комедии. Его Тугоуховский действительно глух, Молчалин – скрытен и подчёркнуто немногословен. Скалозуб к месту и не к месту острит и хохочет – «скалит зубы». Фамилия Павла Афанасьевича Фамусова соотнесена с латинским словом «молва». Таким образом автор подчёркивает одну из важнейших черт этого героя: его зависимость от молвы и страсть разносить слухи». К этому можно добавить, что фамилия Фамусов вполне соотносится и с английским famous, то есть «известный, знаменитый», что не менее важно в характеристике «московского туза». Кроме того, необходимо отметить, что классифицировать имена грибоедовских героев можно и с той точки зрения, насколько просты они или усложнены. Действительно, Тугоуховские и Скалозуб расшифровываются достаточно просто, примерно так же, как герои ранней комедии Грибоедова «Студент» - гусарский ротмистр Саблин и Полюбин, герой-любовник, испытывающий горячее чувство к Вареньке. В этом смысле и фамилия Репетилов, Хлёстова, Загорецкий не представляют большого труда. То же можно сказать и о Молчалине. Однако в той же степени, как не прост этот персонаж, сложны для расшифровки его фамилия, имя и отчество. Ведь Алексей в переводе с греческого значит «защитник». Да и жизненный опыт показывает, что, как правило, Алексеи – покладистые, смирные люди. «Слабохарактерный добряк», – так характеризует это имя С.Д.Довлатов в книге «Наши». Отчество же Алексея Молчалина указывает на его незнатное происхождение. Тверской обыватель Степан Молчалин – это вам не московский туз Павел Афанасьевич Фамусов. Не менее сложно «выстроено» имя главного героя «Горя от ума» Александра Андреевича Чацкого. Собственно имя этого персонажа в переводе с греческого значит «мужественная защита», а в паре с отчеством Андреевич – то есть сын «мужественного, храброго» - составляется весьма примечательный «букет». Надо ли удивляться темпераменту, мужеству Чацкого и его умению отстаивать свои мнения?! Кстати, кроме всего прочего, его фамилия указывает на то, что этот «рыцарь без страха и упрёка» - потомственный дворянин, принадлежащий к знатному и старинному роду, так же, как и Трубецкие, Волконские, Оболенские. Об этом можно прочесть в книге А.В. Суперанской и А.В. Сусловой «Современные русские фамилии»: «Суффикс -ской (-ский) более редкий по сравнению с суффиксом -ов и даже -ин. Относительная нечастотность его в фамилиях исторически объясняется происхождением самих этих фамилий. Первоначально он отмечается в княжеских фамилиях » Естественно, сам Чацкий очень хорошо помнит о знатности своего рода; он «член английского клуба», как и Фамусов, вряд ли забывает о том, какая разница между ним и безродным Молчалиным.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Новые парижские тайны

Подтверждение этой мысли Сименон находит в произведениях русских писателей XIX века и французских реалистов. Размышляя, в частности, о Бальзаке, он говорит о том, как постепенно роман сумел заинтересовать читателя историей «провинциального честолюбца, хитростями банкира или драмой скупца», героем романа мог стать беглый каторжник, а названием послужить имя проститутки. Продолжая свои размышления, Сименон приходит к выводу о том, что одним из направлений в развитии современного романа становится его «очищение» от многих присущих ему ранее «излишеств» пространных авторских отступлений, обращений к читателю, подробных описаний. Это отчасти и было движением к тому, что Сименону хотелось бы назвать «чистым» романом. «Красочными описаниями, философией, популяризацией знаний с большим успехом занимаются другие жанры»,P отмечает он. Если мы знаем и иные тенденции в развитии романа, нельзя не согласиться с тем, что, действительно, подобное «очищение» происходит. Сегодня нам трудно представить себе роман вроде «Отверженных» Виктора Гюго, перегруженный обширными философскими, историческими и иными отступлениями от основного действия

скачать реферат Своеобразие авторского подхода

Своеобразие авторского подхода К изображению героя в повести Н. Лескова "Очарованный странник" Творчество Лескова трудно сопоставить с произведениями русских писателей XIX века, и это не потому, что его талант не так велик, как у признанных классиков литературы, а в силу того, что Лесков смотрит на жизнь под другим углом, пытается уловить в ней что-то свое, иное, нежели его предшественники и современники. Л. А. Аннинский так говорит об этой особенности писателя: "Лесков смотрит на жизнь с какого-то другого уровня, чем Толстой или Достоевский; ощущение такое, что он трезвее и горше их, что он смотрит снизу или изнутри, а вернее из "нутра". Они с необъятной высоты видят в русском мужике. неколебимо прочные основы русского эпоса Лесков же видит живую шаткость этих опор: он знает в душе народа что-то такое, чего не знают небожители духа, и это знание мешает ему выстроить законченный и совершенный национальный эпос". Но может быть, и не в этом цель художественного изображения? Своеобразие творческого подхода писателя в том, что он не пытается заковать образ в рамки той или иной традиции, он смотрит на жизнь гораздо шире.

Говорящий планшетик "Сказочка", 19x24 см.
Говорящий Планшетик "Сказочка для маленьких" - это незаменимый спутник Вашего малыша, с ним он точно не будет скучать! В памяти
513 руб
Раздел: Планшеты и компьютеры
Подгузники Huggies Elite Soft, (1), до 5 кг, 84 штуки.
Подгузники Huggies Classic обеспечат надежную защиту вашего малыша. Детские подгузники стали еще удобнее. Благодаря дополнительному слою,
879 руб
Раздел: 0-5 кг
Фломастеры смываемые "Jungle", 24 цвета.
Фломастеры с заблокированным пишущим узлом, смываемые. Количество цветов: 24.
438 руб
Раздел: 13-24 цвета
 Высокое искусство

Разрешите, говорит он, прочитать вам один документ, который наглядно показывает, что художественность перевода отнюдь не такое драгоценное качество, как пытается внушить нам прокурор. Это письмо знаменитого немецкого писателя Томаса Манна. В письме Томас Манн напрямик говорит: «Если в книге есть настоящая сущность, то даже при плохом переводе многое сохраняется, и это уже хорошо». Многое, и притом самое лучшее, сохраняется даже в таком переводе, который не воспроизводит стилистики подлинника. «Я не знаю ни слова по-русски, говорит в том же письме Томас Манн, а те немецкие переводы произведений великих русских писателей XIX века, которые я читал в юности, были очень слабыми. Но тем не менее это чтение принадлежит к величайшим событиям в истории моего воспитания»[144]. Словом, потери читателей при слабых и бесцветных переводах, так заканчивает свою речь адвокат, вовсе не так велики, как хочет убедить нас прокурор. И я надеюсь, что ввиду этих неопровержимо убедительных доводов суд найдет возможным оправдать подсудимых и не станет препятствовать им применять те же методы впредь

скачать реферат Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века

Кто впервые так удачно применил его, что он прочно и надолго утвердился в произведениях Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гончарова? Существует точка зрения, что впервые наиболее отчетливо им воспользовался И. С. Тургенев, создав произведение, озаглавленное "Дневник лишнего человека". По другой версии сам Пушкин в черновом варианте VIII главы "Евгения Онегина" назвал своего героя лишним: "Онегин как нечто лишнее стоит". Так или иначе, но именно образ лишнего человека надолго стал предметом исследования русских писателей. Одинокий, отвергнутый обществом или сам отвергнувший это общество "лишний человек" не был плодом фантазии русских писателей XIX века, он был отмечен как болезненное явление духовной жизни русского общества, вызванное кризисом общественной системы. Образ "лишнего человека" в русской литературе очень разнообразен. Романтические герои Пушкина и Лермонтова - натуры страстные, бунтующие. Они не выносят зависимости, одновременно понимая, что их несвобода - в них самих, в их душе. Им кажется, что их делает зависимыми общество, в котором они живут, однако, вступив с ним в конфликт, они становятся одинокими. Алеко, герой поэмы Пушкина "Цыганы", уйдя от "неволи душных городов" в цыганский табор, хочет иметь полную свободу.

 Размышления читателя

Ему казалось даже, что эти элементы, взятые вне контекста «универсального творческого сознания Пушкина», приносили порой вред. («Пушкин наш товарищ».) Стремясь уточнить свою мысль, Платонов пишет теперь, что произведения писателей послепушкинского периода порою «не имели полноценного художественного и общественного значения». В статье «Пушкин и Горький» та же мысль об освоении элементов пушкинской поэзии русскими писателями XIX века (осваивали «отходы», «бросовые земли» Пушкина) уточняется: «некоторые из них широко использовали лишь намеки, начатые и полностью не развернутые темы и мысли Пушкина». Через четыре года после статей о Пушкине Платонов пишет: «К таким поэтам, вошедшим в плоть и кровь русского народа, принадлежит Лермонтов. Без него, как и без Пушкина, Гоголя, Толстого, Щедрина, духовная сущность нашего народа обеднела бы, народ потерял бы часть своего самосознания и достоинства». Да и самые его статьи о Пушкине находятся в противоречии с этой схемой, их историчность и острота социального анализа опровергают крайности историко-литературных оценок писателя

скачать реферат Искусство создания характера

Искусство создания характера (По одному из произведений русской литературы XIX века) в основании натуры Обломова лежало чистое и доброе начало, исполненное глубокой симпатии ко всему, что хорошо и что  только отверзалось и откликалось на зов этого сердца. И. А. Гончаров я окончательно постиг поэзию лени, и это единственная поэзия, которой я буду верен до гроба. И. А. Гончаров И. А. Гончаров – талантливейший писатель XIX в., который, прежде всего, является художником, умеющим в своих  произведениях выразить всю полноту явлений жизни. В литературу этот непревзойденный мастер слова вошел в середине XIX  в., когда в существующем укладе жизни в России происходили большие перемены: патриархальный уклад с его дворянством,  несшим в свет науку и просвещение, сменялся буржуазным, который в то время начал процветать. Писатель относился к этим переменам с большим подозрением и недоверчивостью. И недаром: ведь он был глубоко взволнован  нравственными потерями патриархальной России. Эта тема – конфликт между старой и новой Россией – позже была заложена Гончаровым в основе всех трех его романов: «Обыкновенная история», «Обрыв» и «Обломов».

скачать реферат Роль портретных характеристик в произведениях русской литературы

Романтики отказались от всех предшествующих эстетических норм, но не смогли долго оставаться независимыми. Их портреты постепенно стали канонизированными: у романтического героя обязательно должен быть “взор беспокойный и угрюмый”, “в чертах суровость и тоска”. Только реалистический портрет стал индивидуализированным, в нем словесная живопись дополнилась анализом, передающим сложность и многоплановость, в котором воплотилось своеобразие натуры. Прекрасную портретную галерею создали русские писатели XIX века. Каждый из них дополнил уже известные приемы своими находками в области литературного портрета. Одним из первых развернутую аналитическую характеристику внешности героя предложил М. Ю. Лермонтов в романе “Герой нашего времени”. В этом произведении все художественные средства подчинены главной цели автора — увидеть героя глазами различных персонажей, постепенно приблизить читателя к разгадке тайны личности Печорина, характер которого из развивается, а раскрывается. Важную роль в реализации замысла писателя играет психологический портрет героя, помещенный в новелле “Максим Максимыч”. Внешний облик Печорина несет на себе печать сложной внутренней организации.

скачать реферат Сочинения по произведениям русских классиков

Сочинения по произведениям русских классиков “Россия, Русь! Храни себя, храни.” (по произведениям русских писателей XIX и XX веков) Тему России можно рассмотреть в творчестве двух поэтов XIX и XX вв. - Лермонтова и Блока, так как в их взглядах на родину много общего, Эта тема проходит через все творчество и Лермонтова, и Блока. У них она ярко выражена, эти поэты сознательно работали над ней. Этого нельзя заметить, например, у Пушкина: в его творчестве, несомненно, присутствует мотив любви к России, но он не выделен отдельно. Существование четко определенного мотива России в творчестве обоих поэтов можно определить и так: оба поэта творили в переломные моменты истории. Лермонтов - в эпоху безвременья, наступившую после поражения декабристов. Блок же пережил две революции, был свидетелем их последствий, предпосылок. В такие периоды жизни особенно остро стоит вопрос о дальнейшем развитии страны, о ее будущем. У Лермонтова чувство любви к России зародилось очень рано и осталось навсегда. Так, 15-летний юноша Лермонтов писал: “Я родину люблю. и больше многих”. Нужно заметить, что тема родины для поэта гораздо шире темы России.

скачать реферат Комплекты тем сочинения для проведения письменного, экзамена по литературе в XI классах общеобразовательных учреждений 2001/02 учебный год

Герои и проблематика одной из поэм Л.С Пушкина 8. «Мысль бывает светла, только когда озаряется добрым чувством.» В.Ключевский (По одному из произведений русской литературы.) № 21 1. Семья Ростовых и семья Болконских в романе Л.И Толстою «Война и мир». 2. «Звезды смерти стояли нал нами.» (По поэме А.Ахматовой Реквием») 3. «Повесть о капитане Копейкине». (Анализ фрагмента поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души») 4. Стихотворение Л.Фета «Это утро, радость эта.» (Восприятие, истолкование, оценка) 5 Особенности стиля одного из русских писателей XIX века 6. Черты романтизма и одном из произведений русской литературы XX века. 7. Тематика и образы одного из рассказов И.С.Тургенева 8. «Кто не страдал и кто не ошибался, тот цену истины и счастья не узнал». И Л Добролюбов (По одному из произведений русской литературы.) № 22 1. Наташа Ростова и Элен: два женских типа и две судьбы. (По роману Л.Н.Толстого «Война и мир».) 2. «Как холодно, росисто и как хорошо жить на свете!» (Природа и человек в произведениях И.Бунина.) 3. «О двух великих грешниках». (Анализ легенды из поэмы Н.А Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».) 4. Стихотворение А.Фета «Заря прощается с землею.» (Восприятие, истолкование, оценка.) 5. Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XIX века 6.

Набор столовый детский "Антошка" (4 предмета).
Набор детских столовых приборов: - ложка столовая -1 шт; - вилка столовая - 1 шт; - нож столовый - 1 шт; - ложка чайная - 1
399 руб
Раздел: Ложки, вилки
Подставка для ножей AK-210ST "Alpenkok", 11x22 см.
Размеры: 11х22 см. Подставка для ножей мраморной расцветки с черным наполнением. Материал корпуса: пластик. Внутренняя часть:
673 руб
Раздел: Подставки для ножей
Колокольчик декоративный "Узор", 8x13 см.
Цвет: белый. Материал: фарфор. Размер: 8x13 см.
355 руб
Раздел: Миниатюры
скачать реферат Темы сочинений за курс средней школы 2002-2003 уч. года (11 класс)

Самолюбивый человек засыхает словно одинокое дерево » (И.С. Тургенев). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 204. «Человеческое всегда и неизбежно должно восторжествовать » (М.Е. Салтыков-Щедрин). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 205. «Общественное значение писателя в том именно и заключается, чтобы пролить луч света на всякого рода нравственные и умственные неурядицы » (М.Е. Салтыков-Щедрин). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 206. «Простота есть необходимое условие прекрасного» (Л.Н. Толстой). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 207. «Главный узелок нашей жизни, все будущее ядро ее и смысл, у людей целеустремленных завязывается в самые ранние годы » (А.Н. Солженицын). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 208. «Честь нельзя отнять, ее можно потерять » (А.П. Чехов). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 209. «Смысл человеческой жизни заключается в беспокойстве и тревоге» (А.А. Блок). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 210. «Усилия есть необходимое условие нравственного совершенствования » (Л.Н. Толстой). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 211. «Без жертв, без усилий и лишений нельзя жить на свете » (И.А. Гончаров). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 212. «Душно без счастья и волн » (Н.А. Некрасов). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 213. «Без страстей и противоречий нет жизни » (В.Г. Белинский). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века). 214. «И что ни человек, то мученик, что ни жизнь, то трагедия» (Н.А. Некрасов). (По одному или нескольким произведением русской литературы XIX века).

скачать реферат «Луч солнца золотой...»

Функция творительницы метаморфоз – одна из высших форм проявлений образа природы в произведениях русской литературы XIX века. Это основа жизненной философии, которая, выражая неизменное и изначальное, оттеняет порочное, наносное, довлеющее в моменты неискреннего существования. Разрозненные хаотичные мысли героев, выраженные языком естества, обретают очертания столь желаемой гармонии индивидуальных импульсов и универсальных надвременных устремлений, позволяя приобщиться персонажам к этической терминологии мира, определить для себя ценность постоянного и упорядоченного духовного бытия. Практикум Структура конфликта и стилистическое своеобразие текста Развитие типологии «романтический герой» – «естественный человек» в творчестве Карамзина («Бедная Лиза»), Пушкина («Кавказский пленник»), Лермонтова (повесть «Бела»). Трансформация романтической традиции. Философская функция предсказаний в «Пиковой даме» Пушкина и повести «Фаталист» Лермонтова. Эволюция портрета романтического героя. Проблема чести: индивидуальное и социально-типическое в произведениях Грибоедова, Пушкина, Лермонтова. Стиль как целостное единство принципов художественной изобразительности и выразительности, как индивидуальная творческая манера писателя: а) система предметных деталей в характеристике художественных образов; б) композиционные приемы; в) речь персонажей и словесный строй произведений.

скачать реферат Особенности композиции одного из произведений русской литературы XIX века

Особенности композиции одного из произведений русской литературы XIX века. Была на то воля промысла, чтобы непо-стижимая слепота пала на глаза многих. Будь то не мёртвые души, а живые души. Нет другой двери, кроме указанной Иисусом Христом, и всяк, пролезай иначе, есть тот и разбойник. Н. В. Гоголь Для раскрытия данной темы я решил воспользоваться произведением “Мёртвые души” моего любимого писателя XIX века Николая Васильевича Гоголя. Он родился двадцатого марта 1809 года в селе Сорочинцы Полтавской губернии в семье небогатого украинского помещика. И в последствии стал великим автором в истории русской литературы. Судьба Гоголя как писателя неразрывно связана с поэмой “Мёртвые души”, которая была задумана как произведение в трёх томах и осталась незавершённой: вышел в свет только первый том, и после смерти Гоголя были найдены черновые наброски второго. Это в значительной мере затрудняет понимание книги. Николай Васильевич Гоголь давно мечтал написать произведение, в "котором бы явилась вся Русь". Это должно было быть грандиозное описание быта и нравов России первой трети XIX века. Таким его творением стала поэма "Мертвые души", написанная в 1842 г, которая, по выражению Белинского, явилась произведением, “беспощадно сдёргивающим покровы с действительности”.

скачать реферат "Лишние люди" в произведениях Пушкина и Лермонтова

"Лишние люди" в произведениях Пушкина и Лермонтова "Лишний человек", "лишние люди", "галерея лишних людей" - откуда появился этот термин в русской литературе. Кто впервые так удачно применил его, что он прочно и надолго утвердился в произведениях Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гончарова? Существует точка зрения, что впервые наиболее отчетливо им воспользовался И.С.Тургенев, создав произведение, озаглавленное "Дневник лишнего человека". По другой версии сам Пушкин в черновом варианте VIII главы "Евгения Онегина" назвал своего героя лишним: "Онегин как нечто лишнее стоит". Так или иначе, но именно образ лишнего человека надолго стал предметом исследования русских писателей. Одинокий, отвергнутый обществом или сам отвергший это общество "лишний человек" не был плодом фантазии русских писателей XIX века, он был отмечен как болезненное явление духовной жизни русского общества, вызванное кризисом общественной системы. Образ "лишнего человека" в русской литературе очень разнообразен. Романтические герои Пушкина и Лермонтова - натуры страстные, бунтующие. Они не выносят зависимости, одновременно понимая, что их несвобода - в них самих, в их душе.

скачать реферат О «трагедийной подоплеке» «Пирамиды» Л. М. Леонова

Такого рода сцены, повороты сюжета и персонажи естественны для художественного произведения. И уж вовсе неуместно критику или литературоведу пытаться осуждать «с позиций православия» книги, которые никогда не осуждала и не выказывает намерения осуждать церковь. Все те же «Мастер и Маргарита» и «Пирамида» не одиноки в том, что содержат художественное изображение «дьяволиады» и всякого рода относящихся сюда смежных явлений и фигур. Для полноты картины давайте уж тогда атаковать произведения Антония Погорельского, Ореста Сомова, Владимира Федоровича Одоевского, Алексея Константиновича Толстого и многих других русских писателей XIX века. Да что там - «Пиковую даму» Пушкина, «Майскую ночь», «Ночь перед Рождеством», «Портрет» и вообще добрую половину произведений Гоголя, целый ряд повестей Тургенева («Призраки», «Странную историю», «Клару Милич» и др.), «На ножах» и «Белого орла» Лескова. Типологически же такие осуждения более всего напоминают известные порывы вульгарных социологистов 20-х годов осуждать те или иные произведения «с позиций марксизма».

Горшок надувной для дома и авто "Baby-Krug", розовый.
Невероятно удобный надувной горшок был разработан при непосредственном участии квалифицированных медицинских работников и технических
489 руб
Раздел: Горшки обычные
Коврик для прихожей "Ни следа".
Коврик для прихожей «Ни следа» призван сохранить чистоту и уют в Вашем доме. Он обладает крупным и высоким ворсом из микрофибры, который
613 руб
Раздел: Коврики придверные
Набор маркеров для досок " Kores", 10 штук, 3 мм.
Набор маркеров для досок. Круглый наконечник. Пластиковый корпус. Стираются с таких гладких поверхностей, как пластик, стекло и эмаль,
566 руб
Раздел: Для досок
скачать реферат Иван Флягин — правдоискатель земли русской (по повести Н. С. Лескова «Очарованный странник»)

Иван Флягин — правдоискатель земли русской (по повести Н. С. Лескова «Очарованный странник») Повесть “Очарованный странник” — одно из лучших произведений русского писателя XIX в. Н. С. Лескова. Лесков — мастер фольклорных образов — изобразил в повести замечательные русские типажи, оказывающие незабываемое впечатление на читателя. Главный герой повести — Иван Северьяныч Флягин — “очарованный странник”, путешествующий по Руси в поисках правды и простого человеческого счастья, которое заключается, по его мнению, в спокойствии души. Само имя героя говорит о том, что он (Иван Флягин) — типичный, настоящий русский мужик. Однако внимательный читатель сразу понимает, что в отношении героя не все так просто, как кажется. Воспитанные на народных волшебных сказках, многие читатели понимают, что часто за скромной внешностью Иванушки-дурачка скрывается настоящий богатырь. Так и в своем произведении Лесков изобразил Ивана эдаким сказочным богатырем, который сумел преодолеть все выпавшие на его долю испытания и сохранил в своей душе гуманные чувства, доброту, жизнелюбие, неподдельный интерес к людям, чувство участия и сострадание.

скачать реферат Приемы комического и их роль в одном из произведений русской литературы XIX века

Приемы комического и их роль в одном из произведений русской литературы XIX века Cюжет романа И.С. Тургенева "Отцы и дети" заключен в самом его названии. Невольное противостояние старшего и  младшего поколений, обусловленное изменяющимся духом времени, можно рассматривать как в трагическом ключе (Ф.М. Достоевский в романе "Бесы"), так и в сатирическом, юмористическом. На мой взгляд, юмора в романе больше, чем  сатиры. Сатира склонна обличать (ср. едкая, злая, острая сатира), тогда как юмор сожалеет и даже сочувствует (мягкий,  добрый и т.п.). В самом деле, отцов или детей обличать Тургеневу? По возрасту, характеру, образу жизни автор во время написания  романа был "отцом". Он не мог не видеть, что за нигилизмом и эгоцентризмом молодежи стоит желание заменить веру  знанием, а пассивную надежду - активными действиями, хотя сам он и не принимал максималистского подхода к жизни. Из  неприятия и непонимания родился роман "Отцы и дети". Но это не категорическое отрицание, а желание разобраться. В  этом Тургеневу помогают юмор и сатира.

скачать реферат Об идейной моде и убеждениях в "Отцах и детях" Тургенева

Об идейной моде и убеждениях в "Отцах и детях" Тургенева Иван Сергеевич Тургенев - первоклассный худежник-реалист, один из наиболее замечательных русских писателей XIX века. Образованнейший человек своей эпохи, гуманист, враг рабства и произвола, он многое видел и понимал, чувствуя назревающие большие перемены в России. Его позиция в условиях обострившейся классовой борьбы бО-х-70-х годов была сложна и во многом противоречива. Критически расценивая людей своего социального круга, отмечая ряд слабостей и недостатков дворянской интеллигенции, Тургенев не разделял революционных убеждений нового поколения, он понимал, что они в чем-то правы, но они были чужды ему по духу. Он не мог принять идей о необходимости революции, насильственной, коренной ломке существующих отношений, ему "претил мужицкий демократизм Чернышевского и Добролюбова". В этом причина разрыва его с "Современником". Однако Тургенев до конца жизни сохранил глубокий интерес к деятельности революционной молодежи, он внимательно следил за всеми проявлениями передовой общественной мысли.

скачать реферат Великая Отечественная война в русской литературе 20 века

Муниципальное общеобразовательное учреждение общеобразовательная школа №5 Выполнила: Ученица 11-в класса Новикова Светлана Ишим, 2004 Содержание Введение 3 «Сохранить в себе человека» 4 Подвиг народа. 7 Проблема подвига и предательства. 10 Человек на войне. 12 «У войны не женское лицо» 14 «Война - жесточе нету слова.» 18 Проблема нравственного выбора. 20 Заключение. 25 Список литературы: 27 ВведениеВойна - жесточе нету слова. Война - - печальней нету слова. Война - - святее нету слова.В тоске и славе этих лет. И на устах у нас иного Еще не может быть и нет. А. ТвардовскийКогда страна прикажет быть героем, У нас героем становится любой. (Из песни). Для написания этого реферата я выбрала тему «Великая Отечественная война в произведениях русских писателей XX века», потому что она меня очень интересует. Великая Отечественная война не обошла стороной и мою семью тоже. Мой дедушка и прадедушка воевали на фронте. Из рассказов бабушки я много узнала о том времени. Например, как они голодали. И для того чтобы достать буханку хлеба, ходили за много километров, и, несмотря на то, что моя семья жила в деревушке, куда не дошли немцы, все равно они ощущали их присутствие и страдали от войны.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.