![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Житийная литература Руси | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Не все то, что обжилось в народном благочестии, должно быть расценено как совместимое с христианством. Ведь даже в церковных рассказах об известных и прославленных подвижниках есть апокрифически-фольклорные детали… В житийной литературе великое множество драгоценнейших жемчужин. Но есть и фольклорные элементы (см. главу “Легендарные мотивы в русских житиях” в книге Георгия Федотова “Святые Древней Руси”, основная мысль которой такова: “От чудес следует отличать легендарные мотивы, свойственные народному преданию и эпосу и распространенные в одинаковых и близких формах у разных народов и в разных религиозно-культурных мирах” [212]). И поэтому даже каноническая житийная литература обладает значительно меньшим вероучительным значением по сравнению со святоотеческими творениями. То, что составители житий не столь духовно чисты и мудры, как те, о ком они повествуют, не так уж необычно. Жития святых редко пишутся святыми же (и даже Епифаний Премудрый, написавший “Житие преподобного Сергия”, — совсем не Сергий Радонежский)
Основная их мысль – горделивая уверенность в моральном превосходстве русских людей над татарами, в мужестве и удали воинов, победить которых татары смогли только благодаря огромному количественному перевесу. В “биографической ” житийной литературе первой половины XV в. появляются новые, гуманистические настроения. Они выражаются в чертах индивидуализма и эмоциональности, что не встречалось ранее в произведениях такого жанра. Большое внимание уделяется человеческой личности, ее чувствам, настроениям, личному отношению к святому. Писателей начинает интересовать внутренний мир, душевное состояние, переживания; они пытаются передать внутреннюю, психологическую мотивировку действий своих героев. Передовые идеи и настроения эпохи нашли отражение и в живописи первой половины XV в. Наиболее глубоко они отражены в творчестве Андрея Рублева, представляющем высшую точку развития национальной культуры периода образования русского государства. Эпоха Рублева была эпохой возрождения веры в человека, в его нравственные силы, в его способность к самопожертвованию во имя высоких идеалов. Это время возрождения интереса к собственной истории, к культуре времени независимости Руси, предшествовавшей монголо-татарскому нашествию.
Беседы с крестьянином наводят писателя на серьезные и важные мысли о характере и об истории народа: «из наших разговоров я вынес одно убежденье <> что Петр Великий был по преимуществу русский человек, русский именно в своих преобразованиях» (IV, 18). Таким образом, опять возникает сравнение Хоря с великим человеком. Крестьянин своей личностью, своими индивидуально ему присущими чертами не только напоминает Петра, но и служит оправданием его деятельности, свидетельствует об исторической ее плодотворности. В тексте рассказа в «Современнике» была фраза: «Хорь походил более на Гете, Калиныч более на Шиллера». То же в цензурной рукописи отдельного издания «Записок охотника» 1852Pг., но в тексте этой книги данной фразы нет, автор снял ее. Калиныч рисуется здесь без подобных сравнений, но это характер, «парный» Хорю, противоположный ему по своему психологическому складу, но равный по масштабу. Образ Калиныча ориентирован на мир народной поэзии, легенд, древних притч, житийной литературы. Идеалист Калиныч предстает странствующему по крестьянской и помещичьей Руси «охотнику» окруженный уютом чистой и бедной, как келья, избы, увешанной целебными травами
Оно было не столько русским, сколько православным. Когда же народ потерял веру-государство развалилось). Приобщение к тысячелетней христианской истории ставило перед русским обществом новые культурные, духовные задачи и указывало на средства их решения (освоение многовекового наследия греко-римской цивилизации, развитие самобытных форм литературы, искусства, религиозной жизни). Заимствование становилось основой для сотрудничества, из осваиваемых достижении Византии постепенно вырастали ранее неведомые славянам каменное зодчество, иконопись, фресковые росписи, житийная литература и летописание, школа и переписка книг. Крещение Руси, понимаемое не как кратковременное действие, не как массовый обряд, а как процесс постепенной христианизации восточнославянских и соседствовавших с ними племен крещение Руси создало новые формы внутренней жизни этих сближавшихся друг с другом этнических групп и новые формы их взаимодействия с окружающим миром. Норманская теория И все-таки еще к середине IX в. земли по Днепру оставались тихой заводью — как в культурно-экономическом, так и в политическом отношении.
Следовательно, исцеление от болезни рассматривалось как прощение Божие и отпущение грехов. Наиболее известными из них стали лечебница в Пе-реславле, основанная в 1091Pг. митрополитом киевским Ефремом, и Киево-Печерская лавра, основанная в 1051Pг монахами Антонием и Феодосием в предместьях Киева. Название она свое получила от слова «печеры», т.Pе. пещеры, в которых монахи жили и творили свое благородное дело. Киево-Печерская лавра оставила свои еле-ды в развитии медицины и культуры на Руси. Там было написано множество летописей: от Нестора, Никона, Сельвестра. Оттуда пошла и житийная литература. В XIIIPв. там был создан «Киево-Печерский патерик» сборник рассказов и историй об этом известнейшем монастыре. Множество известных зодчих и живописцев принимали участие в создании интерьера лавры. О них, быте и деятельности монахов, укладах и нравах Киева рассказывалось в патерике. В 1661Pг. он впервые был напечатан и издан в типографии той же Киево-Пе-черской лавры. В пещерах монастыря похоронены люди, вошедшие в историю России: основатель Лавры Антоний, летописец Нестор, врачеватели Дамиан и Агапий и даже основатель Москвы Юрий Долгорукий
Конечно, бытовые заговоры и заклинания носили несколько другой характер и имели другую форму. В них обращались к силам природы, к духам, к богам-покровителям. Они сопровождались определенными обрядами, которые в представлениях жителя Древней Руси должны были способствовать хорошему урожаю, удачной охоте, выздоровлению, исполнению желаний и т. п. Существовали на Руси сказки, предания, легенды. Вполне возможно, что большинство сказочных сюжетов своими корнями уходит глубоко в толщу веков. Таковы многочисленные сказки о борьбе со змеем, вплетенные и в былинный эпос, сказки о вещей деве, о бабе-яге, сказки о зверях, например о хитрой лисице, медведях, волке. В них также ясно видно стремление людей силой слова, заговора, заклинаний повлиять на стихийные, враждебные людям силы природы. В то же время жители Древней Руси в сказках выражали свою мечту о хорошей, счастливой жизни. Отсюда сказки о ковре-самолете, сапогах- скороходах, скатерти-самобранке, о дворцах, вырастающих в одну ночь, о чудесной прялке. Сказочные мотивы нашли свое отражение и в летописном материале, в памятниках житийной литературы, в различных литературных сочинениях.
И тот и другой приобрели известность гл. обр. в качестве агиографов. В связи с нарождавшейся идеологией Москвы — третьего Рима, идеологией, утверждавшей объединительные тенденции Московского княжества, потребность в широком развитии житийной литературы, укреплявшей позиции церковного превосходства Руси, стала на очередь дня; и южнославянские выходцы оказались людьми весьма нужными, тем более, что они очень быстро приспособлялись к тому публицистическому заказу, который им давался. В конце XIV в. Киприан в духе новой витийственной манеры переделал житие своего предшественника по кафедре, Московского митрополита Петра, написанное ростовским епископом Прохором. Гораздо более плодовитым, чем Киприан, писателем был Пахомий Логофет. Ему помимо других писаний принадлежат переделка и составление ряда житий московских и новгородских святых и написание в честь их похвальных слов и служб. Впрочем в зависимости от того, по чьему заказу писал Пахомий — Москвы или Новгорода, его жития обслуживали московские или новгородские интересы.
Понятие "содомии" в Древней Руси (также о понятии "содомии" в Древней Руси см. здесь) было таким же расплывчатым, как на Западе, обозначая и гомосексуальные отношения, и анальный секс независимо от пола партнеров и вообще любые отклонения от "нормальных" сексуальных ролей и позиций, например совокупление в позиции "женщина сверху". Самым серьезным грехом считалось "мужеложство", когда сношение с неподобающим партнером усугублялось "неправильной" сексуальной позицией (анальный секс). Однако на Руси к этому пороку относились терпимее, чем на Западе; церковное покаяние за него колебалось от одного года до семи лет, в тех же пределах, что и гетеросексуальные прегрешения. При этом во внимание принимали и возраст грешника, и его брачный статус, и то, как часто он это делал, и был ли он инициатором действия или его объектом. К подросткам и холостым мужчинам относились снисходительнее, чем к женатым. Если анального секса не было, речь шла уже не о мужеложстве, а о рукоблудии, которое наказывалось мягче. Лесбиянство обычно считалось разновидностью мастурбации. Новгородский епископ Нифонт (XII в.) даже считал сексуальный контакт двух девушек-подростков меньшим грехом, чем блуд с мужчиной, особенно если девственная плева оставалась целой. Как указал В.Розанов во второй редакции своей книги "Люди лунного света" (1913), примеры гомосексуализма можно найти уже в житийной литературе средневековой Руси.
Для оригинальной литературы Руси характерны большая идейная насыщенность и высокое художественное совершенство. Ярким писателем XI в. был мигрополит Иларион, автор известного «Слова о законе и благодати». В этом произведении четко проявляется мысль о необходимости единства Руси. Выдающимся писателем и историком был монах Киево-Печерского монастыря Нестор. Сохранились его «Чтение» о князьях Борисе и Глебе и ценное для истории быта «Житие Феодосия». Самому Феодосию — игумену Печорского монастыря — принадлежит несколько поучении и посланий к князю Изяславу. Ко времени около 1113 г. относится замечательный памятник древнерусского летописания – «Повесть временных лет. ». Незаурядным писателем был Владимир Мономах. Его «Поучение» рисовало идеальный образ князя—феодального правителя, затрагивало насущные вопросы современности (необходимость сильной княжеской власти, борьба с набегами кочевников и т. д.). «Поучение» является произведением светского характера. Ярослав Мудрый заботился о переводе книг с греческого языка на русский. Кроме богослужебных книг и житийной литературы, были переведены исторические произведения— византийские хроники, воинские повести и т. д. Переводятся, в частности, византийские исторические сочинения, жизнеописания христианских святых.
Центральной темой литературы стала борьба русского народа против иноземных захватчиков. Поэтому одним из распространенных жанров становилась воинская повесть. В основе произведений этого жанра лежали конкретные исторические факты и события, а персонажами были реальные исторические лица. Воинские повести - это светские произведения, близкие к устному народному творчеству, хотя многие из них подвергались переработке в духе церковной идеологии. Победа над монголо – татарами на Куликовом поле в 1380 г. вызвала подъем национального самосознания, внушила русскому народу уверенность в своих силах. Под ее воздействием возник цикл произведений, которые объединяет одна главная мысль – о единстве Русской земли как основе победы над врагом. В XIV – XV вв большое развитие получила житийная литература, ряд произведений которой пронизан актуальными публицистическими идеями. Церковная проповедь в них сочеталась с развитием мысли о главенствующей роли Москвы и о тесном союзе княжеской власти и церкви (причем первенствующее значение отводилось церковной власти) как главном условии усиления Руси.
Рассказ о человеке ведется в этом произведении путем выделения только некоторых моментов его жизни: тех, в которых он достигает как бы наивысшего своего самопроявления». (Там же, стр. 19). Образцом житийной литературы можно считать произведение первой половины ХIII века – «Житие Авраамия Смоленского», написанное его учеником Ефремом. Оно имеет традиционное для жития вступление – обращение автора к богу, подчеркнутую автором собственную греховность: «Аз же грешный и недостойный Ефрем и в лености пребывая, и в последней всех, и празден, и пуст быв всех благых дел» («Памятники литературы Древней Руси», ХIII век, Москва, «Художественная литература», 1981, стр. 96). Герой этого жития обладал всеми положительными качествами и был из очень порядочной семьи. Он был начитанным и образованным, обладал ораторским искусством, писал иконы. Он был популярен в Смоленске, что вызвало зависть у духовенства и Авраамия изгнали из города. Когда в городе случилась засуха, о нем вспомнили. Авраамий молитвой сотворил чудо: прошел дождь. Авраамия поставили игуменом в монастыре, где он и дожил до своего конца, пребывая в подвижничестве, молитвах, терпении, смирении, милостыни и любви.
Смиренные монахи далеко не всегда подписывали свои произведения, также не слишком заботились о прижизненной или посмертной земной славе и мастера-миряне. В XV—XVI вв. Троицкий монастырь стал местом создания великолепных икон и произведений прикладного искусства, а также своеобразным учебным центром, где шла подготовка мастеров — изографов и ювелиров. Троицкие иконы отсылались в другие монастыри и храмы, преподносились в дар иностранным гостям. При Колязинском монастыре сложилась своя ремесленная школа. Колязинские иконописцы, резчики работали и в Тверском Спасо-Преображенском монастыре. В Ипатевском монастыре была создана своя иконописная школа. Это была эпоха соборного творчества. Митрополит Волоколамский и Юрьевский Питирим, наш современник, писал об этой эпохе в работе «Опыт народного духа» так: «Дух соборного делания коснулся всех областей творчества. Вслед за политическим собиранием Руси, одновременно с ростом экономических связей различных частей государства началось культурное собирание. Именно тогда умножились произведения житийной литературы, были созданы обобщающие летописные своды, начали сливаться воедино в общерусской культуре достижения крупнейших провинциальных школ в области изобразительного, архитектурного, музыкально-певческого, декоративно-прикладного искусства». 3. Летопись Оригинальная русская литература возникла примерно в середине XI века.
Оно было не столько русским, сколько православным. Когда же народ потерял веру-государство развалилось). Приобщение к тысячелетней христианской истории ставило перед русским обществом новые культурные, духовные задачи и указывало на средства их решения (освоение многовекового наследия греко-римской цивилизации, развитие самобытных форм литературы, искусства, религиозной жизни). Заимствование становилось основой для сотрудничества, из осваиваемых достижении Византии постепенно вырастали ранее неведомые славянам каменное зодчество, иконопись, фресковые росписи, житийная литература и летописание, школа и переписка книг. Крещение Руси, понимаемое не как кратковременное действие, не как массовый обряд, а как процесс постепенной христианизации восточнославянских и соседствовавших с ними племен крещение Руси создало новые формы внутренней жизни этих сближавшихся друг с другом этнических групп и новые формы их взаимодействия с окружающим миром. 2. Просвещение. Научные знания. Славянские племена, начали формироваться около 2-3 тысяч лет до н. э. Часть этих племен восточнославянские племена, древние предки русской, с давних времен занималась рыболовством, охотой и сбором меда диких пчел, а у другой части развилось скотоводство и примитивное земледелие.
Известно, что исторические судьбы русской церковной традиции связаны прежде всего с усвоением богослужебных обычаев Византии и созданием национальной литургической культуры. Но это не исключает знакомства людей Киевской Руси с церковной культурой латинского Запада. Данные археологии, истории русского языка, ранней житийной литературы и литургической поэзии показывают, что мир западных преданий вовсе не был чужд древнерусскому обществу, а общение Руси с западным христианством началось задолго до римо-византийского раскола 1054 года и не ослабевало длительное время после него. Что же касается западного богослужения в его «звучащей» форме, то здесь все зависело от возможности общения с носителями литургической традиции – с представителями латинского духовенства. Даже немногочисленые данные дошедших до нас источников показывают, что это общение было достаточно интенсивным. Около 959 года при дворе германского императора Оттона I Великого появилось посольство, направленное княгиней Ольгой (годы правления: 945–962; † 966), доныне почитаемой Русской церковью в числе ее первых святых.
Остаются голые белые стены, такие непривычные для православного глаза. Нарушается антиномичное равновесие иконичной России. Большевистская Россия представляется поэту "совладелицей ада" (11,т.1,с.506), происходит в прямом и переносном смысле "деиконизация" Руси.12 В связи с этим в поэзии Клюева появляется важный, навеянный житийной литературой мотив. В древнерусской книжности можно встретить повествования о том, как святые за тяжкие грехи горожан оставляли церковные иконы, устремляясь в горний мир, отдавая грешников на время в добычу врагам (см.34,с.287-288). И вот в поэзии Клюева оживают древние сказания: "Всепетая Матерь сбежала с иконы" (11,т.1,с.505,т.2,с.334). Со своих икон уходят основатели Соловецкой обители, покровители Поморья и Заонежья прпп. Зосима и Савватий. Нелегко приходится в сражении с апокалиптическим зверем св. Феодору Стратилату: На иконе в борьбе со зверем Стратилат оборвал подпругу (21,с.15). Но особенно символично и трагически звучит у поэта этот мотив в поэме "Погорельщина", когда покидает свою икону, а с ней избу и Россию, св.
Другим критерием, свидетельствующим в пользу того, что перед нами отдельные языки, является наличие переводов с одной идиомы на другую. При этом необходимо заметить, что отсутствие переводов вовсе не свидетельствует о том, что перед нами два варианта одного языка! В самом деле, при наличии жесткого распределения функций и сфер употребления между двумя идиомами возможности перевода оказываются весьма ограниченными: перевод юридического документа на церковнославянский язык шел, по видимому, в разрез со всеми традициями делопроизводства Древней Руси, а перевод богослужебного текста на русский был бы попросту кощунством. Последнее было связано с представлением о сакральности церковнославянского языка, нашедшем недвусмысленное выражение в утверждении Иоанна Вишенского: "Словенский язык простым прилежным читанием к Богу приводит" . Еще одним критерием, свидетельствующим, что перед нами два самостоятельных языка, может выступать несовпадение территории распространения двух идиом. Так, русский язык во все века функционировал только на территории Российского государства, в то время как церковнославянский в качестве языка церкви, ученой и житийной литературы функционировал также на территории Сербии, Болгарии, Великого Княжества Литовского и даже романоязычной Молдавии! Впрочем, совпадение территории распространения двух идиом опять-таки не свидетельствует, что перед нами два варианта одного языка: территория распространения амхарского и геэза (богослужебный язык эфиопской церкви) идентична или почти идентична, однако совершенно очевидно, что перед нами два различных языка.
Житие никогда не прекращало своего прямого или косвенного воздействия на духовность и эстетику русской культуры, русской литературы, в том числе, и секуляризованной. 2. Это убедительно явствует, например, из работ С. Аверинцева и В. Бычкова. 3. Оговоримся, что расщепление слова на обозначающее и обозначаемое хотя и существовало через влияние византийской риторики, но носило "ученый" характер, оно не проникало в глубины церковного сознания, и церковное слово оставалось органичным. 4. E ou es le res (франц.) — дословно; тавтегорически — значит не аллегорически, а буквально, в противоположность иносказательному пониманию и истолкованию. 5. Следует оговориться, что определенная часть чудес русских житий восходит к Евангелию не прямо, а косвенно, через византийскую житийную литературу, служившую долгое время на Руси образцом — как в содержательном, так и формальном отношении. 6. Часто понятие "литературного этикета" кажется и двусмысленным, и избыточным. Как правило, оно полностью перекрывается понятием "канон", которое включает в себя не только формальные, но и мировоззренческие признаки. 7. В течение нескольких столетий в западноевропейской католической философии длился спор об универсалиях — о взаимоотношении понятия и вещи.
Карпов А. Ю. Святая княгиня Ольга была первой в России правительницей-христианкой. Она преставилась 11 июля 969 г., а спустя 30 лет, около 999/1000 г., ее внук, святой князь Владимир Святославич, Креститель Руси, перенес ее мощи в построенную им киевскую церковь Пресвятой Богородицы — так называемую Десятинную, где они и почивали открыто до разорения Киева монголо-татарами в 1240 г. Вероятно, со времени этого перенесения и начинается местное церковное почитание княгини Ольги. Уже древнейшая русская летопись прославляет ее как "предвозвестницу христианской земле"; похвала блаженной княгине Ольге — бабке святого Владимира — присутствует и в "Слове о законе и благодати" киевского митрополита Илариона, и в "Памяти и похвале князю Русскому Владимиру" Иакова мниха. К XII—XIII вв. относятся древнейшие редакции краткого проложного Жития святой княгини. Однако ее общецерковная канонизация произошла значительно позднее — едва ли раньше второй половины или даже конца XIV в., когда день памяти святой (11 июля) попадает в русские месяцесловы (см.: Лосева О. В. Русские месяцесловы XI—XIV вв. М., 2001. С. 87—88). До недавнего времени исследователям древнерусской агиографической (житийной) литературы были известны лишь несколько разновидностей краткого проложного Жития святой княгини, а также пространное и чрезвычайно подробное Житие, читающееся в составе так называемой Степенной книги царского родословия, составленной в начале 1560-х гг. (Житие Ольги открывает Степенную книгу и является своего рода торжественным вступлением к ней).
![]() | 978 63 62 |