![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Испанская проза XVII века | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Amar despues de la muerte (См. Э 4, 5.) Antes que todo es mi dama (См. Э 5.) Casa con dos puertas mala es de guardar 17. Трудно стеречь дом о двух дверях: Комедия. День первый / [Пер.] П. В. Киреевского // Моск. вести. 1828. Ч. II, Э 19/20. С. 234-271. La cisma de Inglaterra 18. Ересь в Англии: Драма в 3-х д./ Пер. Н. П. Грекова: Рукопись. ЛГТБ. 1865. 48 л. 19. Ересь в Англии: Сцены из драмы / Пер. Н. П. Грекова//Модный магазин. СПб., 1865. Э 15. С. 225-229. 20. Слепец: [Фрагмент из драмы] / Пер. И. Тыняновой // Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 419. 21. Презренье к славе: [Фрагмент из драмы] / Пер. И. Тыняновой //Там же. С. 420-421. La dama duende 22. Невидимка: Комедия в 3-х днях // Артист. М., 1894. Э 39. Прилож. С. 1-23. 23. Дама-невидимка: Комедия в 3-х д./ Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник; Вступ. статья В. С. Узина. М.; Л.: Искусство, 1946. 168 с. (Испанский театр XVII века; Вып. 3). То же // Щепкина-Куперник Т. Л. Избранные переводы. М.: Гослитиздат, 1958. Т. 2. С. 319-428. То же // Испанский театр. М.: Худож. лит., 1969. С. 579-684. Тоже: М.: ВААП, 1974. 121 л. Ротапринт. (См. Э 5.) Рец. на изд. 1946 г.: Февральский А.// Сов. книга. М., 1946. Э 8/9. С. Э 141-143. 24
Имеются также факты перехода художников от высокого Возрождения, например, к маньеризму, от классицизма к салонному искусству, от романтизма к критическому реализму, от критического реализма к символизму и т.д. ИСПАНИЯ ИСПАНИЯ ОБЩ XVII века XVIII века АЯ В XVII в. господствующей формой В 18 столетии Испания продолжала государства был абсолютизм, оставаться отсталой страной, во ХАР оттого это столетие иногда главе которой по-прежнему стояли АКТ называют веком абсолютизма. В реакционные феодальные силы. ЕРИ Испании абсолютизм утвердился Однако во второй половине 18 в. СТИ ещё в XVI в., но вскоре в связи с частичным КА обнаружил свой реакционный экономическим подъемом, характер, сохранил за знатью все некоторым ростом буржуазии и ПЕР её привилегии, что нанесло ущерб распространением идей ИОД стране, подавил муниципальные французской просветительской А вольности и к XVII в. привел философии здесь на недолгое страну на грань экономической и время возникли общественные политической катастрофы. Все это тенденции, сближавшиеся с не могло не наложить отпечаток политикой так называемого большого своеобразия на просвещенного абсолютизма в испанскую культуру XVII века. на других европейских странах.
За семнадцать лет (до распада труппы Сакки в 1782 г.) Гоцци написал двадцать три пьесы этого нового для себя (если не считать двух опытов 1762 г.) типа. Сюжеты для них он черпал в испанских комедиях Тирсо де Молина, Кальдерона и других драматургов XVII века. Гоцци подгонял их под господствующие вкусы венецианского зрителя. Трагикомическое начало, заложенное в самой поэтике испанской драматургии XVII века, давало Гоцци великолепные для этого возможности. Прежде всего пересмотру подвергались этические нормы: жестокий испанский кодекс чести заменялся смягченным итальянским, в духе куда более либерального, по части морали, просвещенного XVIII века. Разделение персонажей на две категории, "высших" и "низших", проводилось с большой определенностью. Жанровое единство испанской комедии расслаивалось на два механически соседствующих жанра (высокого - трагедийного и низкого комедийного). Отсюда языковая закабаленность двух жанровых пластов в пределах одной новой испано-итальянской комедии. Это очевидная уступка тому жанровому восприятию, привитому системой классицизма, от которого Гоцци не мог избавиться даже в своих вольных театральных сказках трагикомического плана
Метафора в испанской поэзии XVII века и ее современное осмысление И.В. Устинова, Москва Культеранизм (гонгоризм) и концептизм, знаменосцем которого был дон Франсиско де Кеведо-и-Вильегас, - две стороны испанского барокко, объединенные общими законами поэтики. Разница между ними не касается традиционного их различения на основе того, что концептизм затрагивает собственно «глубину», тогда как культеранизм относится к «форме». По словам Дамасо Алонсо, концептизм возник на базе гонгоризма (v.: Alo so D. Go gora y el Polifemo. Madrid, 1961. Pp. 75-80). Как показал Дамасо Алонсо, концептизм не трактует ни сложных, ни оригинальных мыслей; большинство идей, которые он выражает, суть плод изобретательности. Нова форма, в которой представлены прежние концепты, а «сложность не есть собственно мышление, но матрица для его оформления» (Spi zer L. El barroco espa ol // Es udio y es ruc ura e la li era ura espa ola. Barcelo a, 1980. Pp. 317, 324). Но тогда и гонгоризм есть формалистская техника, экспрессивное усложнение значения.
Взять ли определение трагедии и комедии в "Древней поэтической философии" Алонсо Лопеса Пинсиано (1596) или в "Поэтических законах" Франсиско Каскалеса (1604-1617),- родовые признаки, размежевывающие трагедию и комедию, сохраняются в общих чертах и у испанских драматургов, сторонников национальной системы. Определения Пинсиано и Каскалеса в основном повторяют Аристотеля. Однако у Пинсиано есть одно очень важное для данного случая указание: говоря о трагедии и комедии, он особо подчеркивает, что разница между ними не столько в веселой или мрачной концовке, сколько в том, что комедия отличается от трагедии характером разработки темы. Для понимания испанского театра XVII века это имеет первостепенное значение, так как одну и ту же тему (например, излюбленную тему чести) драматурги решают по-разному, в зависимости от жанра, скрытого общим термином "комедия". Так, в пьесах, тяготеющих к трагедии, восстановление чести требует кровавой развязки ("Кордовские кавалеры" Лопе де Вега, "Врач своей чести" Кальдерона и многие другие), в пьесах, тяготеющих к комедии, развязка может быть самая разная, вплоть до гротескной, излюбленной в итальянской или французской новеллистике
Понятие "подросток" привело к дальнейшей перестройке обучения. Педагоги начали придавать большое значение форме одежды и дисциплине, воспитанию стойкости и мужественности, которыми ранее пренебрегали. Новая ориентация сразу же отразилась в искусстве, в частности, в живописи: "Новобранец теперь более не представляется плутоватым и преждевременно состарившимся воякой с картин датских и испанских мастеров XVII века -- он теперь становится привлекательным солдатом, изображенным, например, Ватто",-- пишет Ф. Ариес. Типичный образ юноши создает Р. Вагнер в "Зигфриде". Позже, в XX веке, первая мировая война породила феномен "молодежного сознания", представленного в литературе "потерянного поколения". "Так, на смену эпохе, не знавшей юности,-- пишет Ф. Ариес,-- пришла эпоха, в которой юность стала наиболее ценным возрастом". "Все хотят вступить в него пораньше и задержаться в нем подольше." Каждый период, истории соответствует определенному привилегированному возрасту и определенному подразделению человеческой жизни: "молодость -- это привилегированный возраст XVII века, детство -- XIX, юность -- XX".
Это первый симптом умения Мурильо справиться с диссонансами, которые неизбежно возникали перед испанскими мастерами XVII века, поставленными перед проблемами передачи реальной действительности, которая обязательно должна казаться осязаемой, сталкивающейся с имматериальным миром чуда. Замечательно, что и Мурильо уже в начале творческой карьеры формулирует эту проблему как чисто техническую, очень далеко отстоящей от мистической спиритуализации. Важной особенностью раннего Мурильо оказывается намечающаяся у него многоплановость, которой придается весьма характерный акцент. Художник демонстрирует свою способность работать в различных жанрах. Но он избегает возможной специализации. Он не становится, как Веласкеа, преимущественно портретистом. Его доменом оказывается другой жанр,который только условно, чисто формально можно определять как религиозные композиции. В действительности его работы в плане жанрообразия синкретичны, при этом в смысле старинных испанских традиций визуальной культуры. Композиции Мурильо легко интегрируют в свою структуру элементы разных жанров, при этом требуемое от художника религиозное содержание в действительности обращается им в форму объединения. Список литературы
Имеются также факты перехода художников от высокого Возрождения, например, к маньеризму, от классицизма к салонному искусству, от романтизма к критическому реализму, от критического реализма к символизму и т.д. ИСПАНИЯ XVII века В XVII в. господствующей формой государства был абсолютизм, оттого это столетие иногда называют веком абсолютизма. В Испании абсолютизм утвердился ещё в XVI в., но вскоре обнаружил свой реакционный характер, сохранил за знатью все её привилегии, что нанесло ущерб стране, подавил муниципальные вольности и к XVII в. привел страну на грань экономической и политической катастрофы. Все это не могло не наложить отпечаток большого своеобразия на испанскую культуру XVII века. на протяжении почти всего этого столетия безраздельно господствующей художественной системой в Испании стало барокко. Сознание несоответствия гуманистических идеалов Возрождения реальности, неверие в возможность осуществления этих идеалов даже в отдаленном будущем породило в миросозерцании мыслителей испанского барокко черту, точно обозначаемую испанским словом dese ga o.
Универсальной мерой, задающей новую разметку детства, стал"класс". Ребенок вступает в новый возраст каждый год, как только меняет класс. В прошлом жизнь ребенка и детство не подразделялись на такиетонкие слои. Класс стал поэтому определяющим фактором в процессе дифференциации возрастов внутри самого детства или отрочества. Таким образом, согласно концепции Ф. Ариеса, понятие детства и отрочества связано со школой и классной организацией школыкак теми специальными структурами, которые были созданы обществом для того, чтобы дать детям необходимую подготовку для социальной жизни и профессиональнойдеятельности. Следующий возрастной уровень также связывается Ф. Ариесом с новой формой социальной жизни -- институтом военной службы иобязательной воинской повинности. Это подростковый, или юношеский возраст. Понятие "подросток" привело к дальнейшей перестройке обучения.Педагоги начали придавать большое значение форме одежды и дисциплине, воспитанию стойкости и мужественности, которыми ранее пренебрегали. Новаяориентация сразу же отразилась в искусстве, в частности, в живописи: "Новобранец теперь более не представляется плутоватым и преждевременносостарившимся воякой с картин датских и испанских мастеров XVII века -- он теперь становится привлекательным солдатом, изображенным, например,Ватто",-- пишет Ф. Ариес. Типичный образ юноши создает Р. Вагнер в "Зигфриде".
Это различение, как известно, ввел еще В. Гумбольдт, чтобы противопоставить язык как продукт деятельности, нечто созданное ('ergo ') языку как сама деятельность ('e ergeia'). С художественной точки зрения, поэт Х.М.Вальверде также анализирует этот лингвистический дуализм и противопоставляет язык сделанный и мороженный новым формам общения, продукту вдохновения и энтузиазма. В рамках этой рефлексии развивается и испанская мысль XVII века. В то время как большая часть теоретических размышлений формулируется в языке созданном ergo , не меньшая часть пытается создать новый творческий язык e еrgeia, дабы привнести в него свежую струю духа. Схоластика этого века унаследовала мыслительные схемы предыдущих эпох, которые в подавляющем большинстве усиливали язык созданный, в то же время появляются другие мыслители, уже осознавшие необходимость нового языка. Однако некоторую двойственность можно заметить и среди мыслителей, предпочитающих творческий язык. Одни, такие как Кеведо и Грасиан, используют новый философский язык, чтобы как можно более адекватно представить свои размышления.
Центральное место в костеле занимает двухъярусный алтарь святой Терезы – один из самых значительных и оригинальных в Литве. В нем помещены две картины: «Экстаз святой Терезы» (первая половина XIX века, художник К. Русяцкас) и «Мадонна с младенцем и святым Казимиром» (конец XVIII века, художник С. Чехавичюс). Своды главного нефа, купол, частично стены и некоторые плоскости боковых алтарей расписаны фресками на сюжеты из жизни испанской кармелитской монахини святой Терезы, представляющими значительное художественное явление в позднем барокко в Литве. Планы литовских костелов ясные, большей частью симметричные; в них нет выступов, сложных кривых форм и линий, нет неясности в распределении помещений. Костелы строятся двухбашенные с планом в виде латинского креста, двухбашенные прямоугольной планировки, центрально-купольные. По силуэту и композиции особенно характерны двухбашенные костелы с плоским главным фасадом. Двухбашенные костелы, имеющие план в виде латинского креста, широко распространяются во второй половине XVII века. Самым значительным их образцом считается костел святых Петра и Павла в Вильнюсе, построенный в 1668-1676 годах.
Широко развилось колониальная торговля, причем Испания долгое время служила главной посредницей в торговле между заокеанскими колониями и европейскими странами. Развитие внешней торговли Англии в XVI веке неизбежно привело к столкновению экономических интересов обоих государств, что сопровождалось длительной и упорной борьбой на суше и на море между Испанией и Англией. Эти факторы, а также посещение англичанами Испании и знакомство с испанской литературой, достигшей в XV-XVII веках своего рассвета, оказали влияние на усвоение английским языком ряда испанских слов. Прежде всего, следует назвать слова, связанные с торговлей. Здесь можно отметить: А) группу слов, обозначающих собственно-торговые понятия, например: Сargo - груз < исп. Cargo - нагрузка, тяжесть Co raba d - контрабанда < исп. Co raba do - контрабанда Embargo - запрещение < исп. Embargar - задерживать Б) группу слов, обозначающих предметы торговли, вывозившиеся из колониальных стран, например: Ba a a < исп. Ba a a - банан Cocao < исп cocao - кокао Chocola e < исп chocola e - шоколад Cigar < исп cigarro - сигара Corc < исп corcho - кора Po a o < исп pa a a - картофель Qui i e < исп qui i a - хинин obacco < исп abaco - табак oma o < исп oma e - помидор Далее следует назвать группу слов, обозначающих те природные явления, растения и животных, с которыми встретились колонизаторы в своих владениях, например: А) ca yo
В просторных залах второго этажа этого здания разместились реликвии Оружейной палаты. В экспозиции представлены предметы вооружения, воинские доспехи и атрибуты XIII-XVIII веков: луки, колчаны, стрелы, панцири, кольчуги, сабли, мечи, булавы, копья, боевые топоры. В двух залах собраны замечательные про-изведения русских мастеров золотого и серебряного дела XII-XIX веков. Единственная в мире по своей полноте и уникальности экспонатов коллекция тканей и одежд XIV-XIX веков содержит лучшие образцы художественного ткачества, шитья золотом, серебром и жемчугом византийского, иранского, турецкого, итальянского, испанского, французского и русского производства. Среди даров русским царям от иностранных государств Запада и Востока, экспонируемых в музее, - работы польских, немецких, английских, голландских, французских ювелиров XV-XIX столетий, восточной работы изделия из хрусталя, яшмы, слоновой кости. Выст влено придворное облачение различных эпох, светская одежда XVI- XVII веков, парадные воинские доспехи, русские дореволюционные ордена и ордена иностранных государств, гобелены, шпалеры.
Не исключено, что ее носили арминиане. Крестьянский костюм в Голландии, как и во Фландрии, менялся медленно. Но к середине XVII века уже перестали носить разъемные шоссы. Вместо них появились широкие до колен (типа шаровар) или прямые штаны. Все верхние одежды имели спереди застежку, воротник рубашки выпускали сверх узкой стойки куртки. Крестьянские шляпы чаще всего были невысокими с широкими или маленькими полями, кроме того, носили головной убор типа барета.Женский костюм. Непосредственное многолетнее общение с испанцами, казалось бы, должно было привести нидерландских женщин к полному подражанию в костюме испанским образцам, как это произошло в Италии. В действительности же, неприязнь к иноземцам, иное положение женщины в обществе, обособленность жизни отдельных провинций привели к тому, что в южных Нидерландах испанские моды получили наиболее своеобразную, чем в других странах, трактовку. Прежде всего следует отметить, что объемы женского платья в начале XVII века здесь были значительно меньше, чем в других государствах. Узкие плечи и рукава, тонкая талия способствовали этому впечатлению, хотя юбку, судя по рисункам того времени, носили с подложенным валиком, как во Франции.
Во время Петра Европа вела тридцатилетнюю войну за испанское наследство, которая была прекращена из-за истощения всех участвующих стран — ибо и Германия, и Франция снова стали вымирать от голода. Маршал Вобан писал что одна десятая часть населения Франции нищенствует и половина находится на пороге нищенства. Дороги Европы были переполнены разбойными бандами — солдатами, бежавшими из армий воюющих сторон, голодающими мужиками, разоренными горожанами — людьми, которые могли снискать себе пропитание только путем разбоя и которых жандармерия вешала сотнями и тысячами тут же на дорогах — для устрашения. Во всей Европе полыхали костры инквизиции — и католической, и протестантской, на которых ученые богословы обеих религий жгли ведьм. За сто лет до Петра приговоров от 16 февраля 1568 года Святейшая Инквизиция осудила на смерть ВСЕХ жителей Нидерландов, и герцог Альба вырезывал целые нидерландские города. В первой половине XVII века нидерландцы принимали участие в Тридцатилетней войне. Сейчас же после ее окончания, они были разгромлены Кромвелем (1652-54), который своим «навигационным актом» начисто ликвидировал голландскую морскую торговлю. Затем последовали две войны с Францией.
Причем практическая фотография значительно определила теоретическое объяснение достигнутых результатов. Правда, в настоящее время этот разрыв довольно быстро сокращается. Но широкое применение фотографии ведет к истощению мировых запасов серебра и его удорожанию. Кроме кинофотопромышленности, серебро употребляется в приборостроении и электромашиностроении, где используются его свойства отличного малоокисляющегося проводника тока. Химическая промышленность использует серебро для производства предметов лабораторного оборудования, стойких к действию щелочных растворов. Серебро так же идет на изготовление медицинских препаратов (колларгол, протаргол). Значительная доля серебра употребляется ювелирной промышленностью для изготовления драгоценных украшений, серебряной посуды и т.п. Платина Историческая справка Еще в середине XVII века в Колумбии испанцы, промывая золото, находили вместе с ним темный тяжелый серебристый металл. Этот металл казался таким же тяжелым, как и золото, и его нельзя было отделить от золота промывкою. Хотя он и напоминал серебро (по-испански — la pla a), но был почти нерастворим и упорно не поддавался выплавке; его считали случайной вредной примесью или преднамеренной подделкой драгоценного золота.
Антисемитизм активно использовался различными слоями средневекового общества для подавления экономических конкурентов и в целях политической борьбы. Результатом антисемитизма явилось постоянное перемещение значительных масс еврейского населения, уничтожение в результате преследований иудейских общин в одних странах и возникновение их там, где обстановка была более благоприятна. Крупнейший еврейский культурно-религиозный центр сложился в Испании после завоевания ее арабами в 711 г. Однако после Реконкисты (отвоевания коренным населением захваченных арабами территорий) положение евреев в Испании резко ухудшилось. Последние арабские крепости в Испании пали в 1488 г., а уже в 1492 г. испанские евреи были изгнаны из страны, расселившись преимущественно на Балканах и в странах Ближнего Востока. Еще раньше, в 1290 г., евреи были изгнаны из Англии, где новая иудейская община сложилась лишь после Английской буржуазной революции XVII века. Еврейский культурный очаг в Провансе (Юго-Восточная Франция) был уничтожен французскими королями в XIII - XIV веках; особенно жестокому геноциду евреи Прованса подверглись во время так называемых Альбигойских войн. В 1242 г. в Париже торжественно сожгли иудейские священные книги, свезенные со всей территории нынешней Франции.
Три единства покажутся “глупейшим” правилом, вопреки, а не благодаря которому Расин стал великим драматургом. Лишь в XX веке снова вспомнят об этом условном театре, чтобы оценить смысл его условности, заставляющей человека напряжённо обдумывать свои отношения с идеей порядка, права, долга, остро переживая краткость отпущенного для этого времени и малость отведённого жизненного пространства. Круг понятий Эволюция трагического конфликта: долг страсть подвиг честь слава любовь власть характер Поэзия и проза Cфера поэтического искусства в представлении XVII века далеко не совпадала с тем, что сегодня мы называем литературой или – ещё уже – художественной литературой. Законы тогдашней науки о прекрасном – поэтики – вовсе не распространялись на прозу. Если она и считалась искусством, то не поэтическим (не художественным, как бы мы сказали), а риторическим – умением хорошо владеть речью. И не более того. Поэтому меняющийся статус прозаических жанров – обещание значительных перемен. Буало с презрением говорит о романе, но в следующем столетии роман победит окончательно. Именно он станет самым популярным и самым ценимым жанром в просветительской литературе (только тогда мы с полным правом сможем употреблять это слово!).
![]() | 978 63 62 |