телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для спорта, туризма и активного отдыха -30% Товары для детей -30% Всё для хобби -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Образ эмигранта в прозе Г. Газданова

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Русские составили абсолютное большинство белой эмиграции. По данным нескольких регистраций, эмигрантов – от 90 до 95 процентов».3 Всё отчётливее начинаешь понимать, что мы тогда, в 20-е годы, потеряли. Мощный интеллектуальный потенциал оказался «там», а не в новой, преображённой стране, которой он был так необходим в её стремлении стать передовой державой. Многие уезжали и бежали, движимые классовой ненавистью, но большинство – из-за потери чувства уверенности в завтрашнем дне и, особенно, страха. Революция и ужасы гражданской братоубийственной войны дали таким людям достаточно веских оснований для принятия столь тяжёлого решения. «Течёт и уносит река, Родным берегам – простите! И режет моя рука Прошедшего прочные нити»,4- пишет Елизавета Кузьмина-Караваева, ставшая олицетворением советской русской эмиграции. Хребет русского зарубежья составила российская интеллигенция. Деятели науки и культуры разных поколений достойно представили и ныне представляют в новых «отечествах» свою Родину, обогатили мировую науку и культуру. Авиаконструкторы Сикорский и Рябушинский. Нобелевские лауреаты – экономист Леонтьев и химик Пригожин. Герои европейского Сопротивления – Вика Обленская и Кирилл Радищев, Елизавета Кузьмина-Караваева и Тамара Волконская. Генералы – Яхонтов и Игнатьев. Художник Репин и Рерих. Певцы – Шаляпин и Геда. Звезды балета – Павлова и Нежинский, Фокин и Баланчич Невероятные судьбы. Объединяет их всех одно – Россия. Споры об эмигрантской литературе, разгоревшиеся в эмиграции в первой половине 20-х годов продолжаются и по сей день. Несколько проблем стоят долгие годы в центре дискуссий: - завоевала ли право на всеобщее признание русская зарубежная литература 20 века как единственная наследница традиций великой русской литературы 19 века? - какая из литератур – русская советская или эмигрантская – моднее и сильнее, претендует на главенствующую роль? - возможно ли слияние этих двух потоков литературы? Важнейший этап истории русского зарубежья – вторая половина 20-х годов – и до начала второй мировой войны. Ветшают планы свержения «антихристов-большевиков». Заиграны уже до хрипоты пластинки с белогвардейскими именами. Быстро тает вера в мессианскую роль эмиграции – «спасительницы России». Происходит понимание того, что идея, зазывающая под одни знамена «монархистов, республиканцев, демократов, даже социалистов» для освобождения родной земли от «оккупировавшего ее третьего интернационала», - с самого начала была всего лишь идеей реставрационной, направленной на возрождение канувшей в лету самодержавно-помощичьей и капиталистической России. Забота о жизненных, государственных интересах родины постепенно побуждала немало эмигрантов оставить свою «непримиримость». И многие уже согласились с А. Вертинским, выступившим в 1935 году с песней, взбудоражившей русское зарубежье: Проплываем океаны, Бороздим материки И несем в чужие страны Чувство русское тоски И пора уже сознаться, Что напрасен долгий путь 5 Сороковые годы – кризисный этап русского зарубежья. Война поставила крест на большинстве его организаций. С победой советского народа в Великой Отечественной войне окончательно рухнули расчеты на крах Советской власти, поэтому вести речь о белоэмиграции как о сколько-нибудь значительной политической величине не приходится.

В 1923 году, пройдя курс восьмого класса, Гайто получил аттестат о среднем образовании и отправился в Париж. Газданову было суждено провести около двадцати лет своей жизни ночным таксистом в Париже. Но прежде, чем он стал заниматься этой «профессией», считавшейся в тех обстоятельствах относительно «удобной», даже «аристократической», ему пришлось попробовать и другие занятия: самой первой стала в ноябре 1923 года работа на загрузке и разгрузке барж в Сан-Дени, где ему приходилось в течение восьми часов ежедневно носить шестипудовые мешки. Он выдержал лишь две недели такой жизни, на самом дне общества. Но побег из Сан-Дени не был легким. Его очередная работа зимой 1923-24 вновь вернула его в тот же самый пораженный нищетой рабочий пригород Парижа, на этот раз для того, чтобы мыть локомотивы. Зимой 1925-26 гг. Газданов достиг глубины своего падения, когда ему пришлось вести жизнь клошара. Она продолжалась три месяца. Он спал на тротуарах и станциях подземки. Его кавказская гордость удерживала от обращения за помощью или от просьбы остаться на ночь у кого-то из друзей. После жизни бездомного бродяги он работал на автомобильном заводе Ситроен и оставался там сварщиком достаточно долго. Эта работа не требовала больших физических усилий, однако он немедленно оставил ее, как только заметил, что начинает хуже слышать. Он написал о некоторых эпизодах своей заводской жизни сорок лет спустя, в 60-е годы, в некоторых неопубликованных «Заметках из записной книжки писателя», но наиболее общее описание содержится в «Ночных дорогах», написанных в конце 30-х годов. В той степени, в какой он был «русским иностранцем» среди солдат-крестьян во время Гражданской войны, он осознает свое отличие от настоящего рабочего класса. Он осознает это, потому что живет среди них, живет их жизнью – и делает это не из любопытства или сострадания «на время» - но потому, что у него нет другого выбора. И поскольку его собственная жизнь оказалась запертой той же настоящей безысходностью, он начинает видеть и другую сторону медали: что рабочий класс, идеализируемый интеллигенцией, на самом деле груб и примитивен; что он не видит, как или ради чего может быть изменена существующая система. И все же, хотя дух едва теплился в них, они остаются людьми, нередко более честными и более счастливыми, чем многие, принадлежащие к другим социальным классам. Газданов был вынужден стать одним из них. Являясь одним из них, он может стать выше самодовольного сочувствия, проявляемого к ним чужаками, он имеет право критиковать их, показывать их такими, какими они действительно являются. Были и другие вещи, которые пришлось испытать. Некоторое время он преподавал русский язык французам и французский язык русским. Однако он никогда не писал по-французски. Однажды он сделал такую попытку, но ему не удалось продвинуться дальше первого предложения. Для того чтобы писать прозу, в особенности же такого рода как его, необходимо, чтобы язык был в крове, на уровне подсознания, необходимо «чувствовать» слова, все их эмоциональное и стилистическое значение, необходимо владеть им с самого детства, чтобы ум и сердце развивались благодаря именно языковому посредству.

Теперь, после знакомства с запрещенной в советское время литературой, мы стали смотреть на мир и свое место в нем другими глазами. Одна из проблем литературы зарубежья, нуждающихся в изучении, - общепсихологическая: как сохранить себя русским писателем в чужой языковой среде, в чужом быте, в отрыве от читающей публики. Ведь, как известно, хотя истинный писатель пишет, потому что не может не писать, но лишь внутреннее сознание, что его прочтут и поймут соотечественники, служит тем мощным стимулом, который помогает расцвету таланта, интенсивности работы. А ведь у абсолютного большинства русских писателей-эмигрантов такой надежды, такого стимула не было. На заре эмиграции в блестящем рассказе «Трагедия русского писателя» в утрированной форме Аркадий Аверченко показал путь вырождения русской литературы в эмиграции, утраты языка и соотношения языка и реальности. Подобного не произошло, но эту тенденцию приходилось лучшим русским писателям зарубежья преодолевать каждодневно. И среди них был Гайто Газданов, сохранивший чистоту, полноту, насыщенность, многозначность, выразительность русского слова. В условиях оторванности от родины, без надежды когда-нибудь вернуться, Газданов создавал произведения, следуя идеалам русской классической литературы, исповедуя ее высокие моральные принципы. Пройдя нелегкий путь русского эмигранта – человека и писателя, извлекшего жизненный опыт, а также убеждения и чувства из самой жизни, глубоко прочувствованной и своеобразно понятой им. ГЛАВА II. ОБРАЗ ЭМИГРАНТА В РОМАНЕ «ВЕЧЕР У КЛЭР» Действительно поворотное и замечательное событие происходит в литературной жизни Гайто Газданова достаточно рано, в начале 1930 года. К лету 1929 года он завершает работу над своим первым романом «Вечер у Клэр» (текст издателя датирован «Парижем, июля 1929 года»; это его единственный роман, рукопись которого не сохранилась). Молодому автору было не легко опубликоваться, хотя, по-видимому, это не было и слишком трудно. Большое количество книг печаталось на русском языке в Париже между двумя мировыми войнами и, как говорил впоследствии Газданов, публикация никогда не была главной трудностью. Сложности были связаны с приемом, который встречали литературные произведения, с уровнем или отсутствием культурной читающей публики и одобрительных отзывов критики. Представляется, что в распоряжении Газданова были две возможности опубликовать свою первую книгу. М. А. Осоргин готовил новую серию, предназначавшуюся специально для нового поколения молодых писателей, появлявшихся в эмиграции. «Вечер у Клэр» все же не был опубликован в серии Осоргина, печатавшейся издательством «Москва». Газданов был очень беден и ему был необходим самый высокий гонорар, на который он только мог рассчитывать. Это время, когда он все еще работает на фабрике, а затем живет на незначительную студенческую стипендию. Марк Слоним рекомендует книгу Павловскому, который предлагает немного более высокий гонорар, и книга печатается тиражом в 1025 экземпляров, в серии «Современные писатели». Оценивая значимость этой серии сегодня, можно сказать, что есть все основания для того, чтобы считать ее выдающейся и очень важной в истории русской литературы. «Вечер у Клэр» стал сразу пользоваться успехом, как у широкой читательской аудитории, так и у критиков.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Пути и лица. О русской литературе XX века

Русскую природу внутреннего лиризма произведений Газданова отмечали критики (Г.Адамович, Л.Ржевский), сравнивая порой это качество газдановской прозы с безупречным и холодным словесным искусством В.Набокова. Размышляя о чертах, соединяющих прозу Газданова с миром русской классики, с уроками русского реализма, нужно, однако, помнить и о том, что автор «Вечера у Клэр» был художником, рожденным на разломе эпох, пережившим историческое потрясение, перевернувшее и его судьбу, — и в произведениях своих он стремился к созданию новой литературы, отвечающей усложнившемуся содержанию эпохи. В его произведениях ясно дают знать о себе открытия русского Серебряного века, опыт русской и европейской культуры, литературы первых трех десятилетий XX века. Немало есть работ, рассказывающих о том, как проявились в прозе Газданова черты эстетики символизма. Весь роман «Призрак Александра Вольфа», как показали исследователи[480], пронизан символистскими мотивами двойничества, во многом связанными с темой смерти и с образом Александра Вольфа

скачать реферат Тема Родины в творчестве А. Блока

Он утверждал, что только с народом «все пути», что народ является единственным источником всякой «жизненной силы», в том числе и творческой силы художника, поэта. В лирическом предисловии к сборнику «Земля в снегу» Блок прочерчивает восходящий путь своей поэзии, неумолимую логику выпущенных своих трёх книг: «Стихи о Прекрасной Даме» - ранняя утренняя заря «Печальная радость» - первые жгучие и горестные восторги, первые страницы книги бытия И вот «Земля в снегу», плод горестных восторгов, чаша «горького вина, когда безумец потеряет дорогу, - уж не вы ли укажете ему путь? Не принимаю – идите своими путями. Я сам знаю страны света, звуки сердца, лесные тропинки, глухие овраги, огни в избах моей родины, очи моей спутницы. Но не победит и Судьба, ибо в конце пути, исполненного падений, противоречий, горестных восторгов и ненужной тоски, расстилается одна вечная и бескрайняя равнина - изначальная родина, может быть, сама Россия » Так в лирических образах блоковской прозы возникает тема его стихов – «тема о России».

Комплект "Mobile" Раптор, прибор на батарейках и сменный картридж, 240 часов.
Революция на рынке средств защиты от насекомых! Новый портативный прибор, работающий от батареек и не зависящий от электросети. Компактный
502 руб
Раздел: Фумигаторы
Карандаши цветов "Color Emotion", трехгранные, 36 цветов.
Карандаши цветные, трехгранные. Количество цветов: 36. Материал корпуса: липа.
692 руб
Раздел: Более 24 цветов
Поильник Lubby "Mini Twist" с трубочкой, 250 мл.
Мягкая силиконовая трубочка поильника "Mini Twist" не поранит нежные десна малыша. Оптимальная длина трубочки позволяет выпить
372 руб
Раздел: Поильники, непроливайки
 Из рецензий и откликов на произведения Дмитрия Каралиса

Трудно нормальному человеку догадаться, как у такого же индивидуума, как он сам, в голове вдруг образуются люди, которых рядом он и не видел, о существовании которых не подозревал. Поначалу на бумагу ложатся слова, а потом персонажи вдруг поднимаются со страницы и начинают жить собственной жизнью. Иной раз даже против воли создателя. Вот так образуется настоящая проза. Такая, как повесть Дмитрия Каралиса "Роман с героиней". * ВЕСЕЛАЯ ПРОЗА * ВЕСЕЛАЯ ПРОЗА "Литературная газета", 13 августа 2003 г. Дмитрий Каралис. Самовар графа Толстого. СПб.: Изд. журнала "Нева", 2003. - 384 с. Водопроводчик Кошкин пошел за пивом и угодил в Древний Рим. Сюжет, прямо скажем, незамысловат, но тут важно исполнение. И вот с исполнением у Дмитрия Каралиса все в порядке. Это прежде всего веселая проза. И только потом уже отмечаешь, что она еще и достаточно мастерски сделана. Кошкин потому Кошкин, что живуч, как кошка. Где бы он ни оказался, в древнем ли мире или в будущем, он не только там выживет, но и наведет свой порядок. И опять - незамысловатая мифологема, но в исполнении Каралиса звучит сочно, читается вкусно. "Кошкин особенно не робел

скачать реферат "Не только самурай и гейша"

С другой стороны, хорошее выражение есть в японском языке - "дзюн-бунгаку", что дословно означает "чистая литература", и японская читательская аудитория традиционно воспринимает деление литературы на "чистую" и "не чистую", массовую как само собой разумеющееся. (Отмечу, что когда я говорю о двух видах литературы, это относится главным образом к прозе, но не к поэзии). Чтобы создать конкретную почву для сравнительного подхода, рассмотрю литературную ситуацию в Японии более детально. Сейчас в Японии одними из наиболее престижных литературных премий являются Премия Акутагава и Премия Наоки. Первая присуждается за произведения "чистой литературы", представителем которой был Акутагава, в то время как вторая названа по имени романиста Наоки, пользовавшегося огромной популярностью у массового читателя. Важным является тот факт, что в общественном сознании эти две премии неразрывно связаны: они были учреждены одновременно (в 1935 г.) и финансировались одним издательским домом; они не исключают друг друга, а скорее дополняют.

 Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие

В этой арифметике кроется ирония. Согласно статье «Статистика» из «Еврейской энциклопедии», в XVI в. все еврейское население мира составляло около миллиона. Из этого как будто следует, как указывают А. Н. Поляк, X. Ф. Кучера и другие, что в Средние века большинство исповедывавших иудейскую религию были хазарами. Значительная часть этого большинства перебралась в Польшу, Литву, Венгрию и на Балканы, где образовала восточное еврейское сообщество, которое, в свою очередь, дало подавляющее большинство мирового еврейства. Даже если первоначальное ядро этого сообщества было разбавлено и наращено иммигрантами из других областей (см. ниже), гипотеза о хазарско-тюркском происхождении его главных корней опирается на серьезные свидетельства и по крайней мере заслуживает внимания и серьезного обсуждения. Дополнительные причины присвоения лидирующей роли в росте и развитии еврейской общины в Польше и в других частях Восточной Европы хазарским элементом, а не иммигрантами с Запада, будут обсуждены в последующих главах. Пока же процитируем польского историка Адама Ветулани (курсив мой): "Польские ученые согласны, что эти старейшие поселения были образованы эмигрантами из хазарского государства и из России, а евреи из Южной и Западной Европы стали прибывать и селиться позднее и что по крайней мере некоторая часть еврейского населения (а раньше основная часть) происходила с востока, из страны хазар, а позднее из Киевской Руси" (118; 274). 6 До сих пор речь шла о численности

скачать реферат Становление российского кино

Увидев красных пограничников, поджидавших добычу, он и другие актеры бросились в воду и спаслись вплавь. Съемки фильма действительно проходили вблизи латвийско--советской границы, но история Мозжухина не похожа на правду: река Даугава течет не из Латвии в Россию, а из России в Латвию. При том, что в 1925 году кампания по репатриации продолжалась, в глазах советского зрителя фигура вернувшегося эмигранта, видимо, намеренно компрометировалась. В советском кино был создан образ эмигранта-диверсанта — он фигурировал в фильмах «Его призыв» (1925) и «В город входить нельзя» (1929). Характерно, что режиссером первого из них был Яков Протазанов. И все же чуть ли не единственным живым каналом между двумя Россиями оставалось кино .Участвуя в дискуссии, вспыхнувшей в русской парижской прессе вокруг фильма Юрия Тарича «Крылья холопа» («Иван Грозный», 1926), князь Сергеи Волконский, защищавший фильм, писал: «В снегу, на заиндевелых лошадках скачущие мужики, эта баба ведром из ручья черпающая воду, эти матросы, на гармошке играющие и приплясывающие, все это безымянное множество зипунов, башлыков, платков, рукавиц, лаптей и сапогов» Это перечисление напоминает не рецензию, а ностальгическую ламентацию  Из личной переписки и записных книжек Ивана Мозжухина мы узнаем, что в СССР у актера остался отец — Илья Мозжухин.

скачать реферат Женские образы в прозе XIX века

Женские образы в прозе XIX века Благородная гордость вот ответ ее свету. Ф. М. Достоевский Федор Михайлович Достоевский — писатель особого склада. Он не примыкал ни к либералам, ни к демократам, а вел в литературе свою тему, воплощая в образах обиженных и оскорбленных, поломанных судьбах людей идею всепрощения. Его герои не живут, а выживают, мучаются и ищут выхода из невыносимых условий, страждут справедливости и покоя, но так и не обретают их. Прослеживается интересная тенденция в изображении женских характеров писателем. В его романах присутствуют два типа героинь: мягкие и покладистые, всепрощающие — Наташа Ихменева, Сонечка Мармеладова — и бунтарки, страстно вмешивающиеся в эту несправедливую и враждебную им обстановку: Нелли, Катерина Ивановна. А позже — Настасья Филипповна. Два этих женских характера интересовали Достоевского, заставляли его вновь и вновь обращаться к ним в своих произведениях. Писатель, безусловно, на стороне кротких героинь, с их жертвенностью во имя любимого. Автор проповедует христианское смирение. Ему больше по душе кротость и великодушие Наташи и Сони.

скачать реферат Отражение эпохи в произведениях Максима Горького

Глубокое впечатление Песни о Соколе и о Буревестнике и на рабочих - поэтов. Пролетарская поэзия, начиная со второй половины 90-х годов, движется под знаком влияния Горького. Само собой разумеется, что влияет главным образом горьковская проза и горьковская драматургия. Но мощное возбуждение пролетарской поэтической мысли шло и от поэзии Горького. В Тифлисе, в 1892 году, Горький напечатал своё первое прозаическое произведение “Макар Чудра”, и отсюда начинается его путь как прозаика. Но в Тифлисе же он написал много стихов - может быть, больше, чем в другие периоды. Вот одно из неизданных стихотворений, сохранившееся в автографе с почерком раннего Горького Я другой и не знал, и не знаю, Не минувшему песнь я слагаю, А грядущему гимны пою. В незатейливой песне моей Я пою о стремлении к свету, Отнеситесь по-дружески к ней И ко мне, самоучке-поэту. Пусть порой моя песнь прозвучит Тихой грустью, тоскою глубокой, Может быть, вашу душу смягчит Стон и ропот души одинокой. Не встречайте же музу мою Невнимательно и безучастно, В этой жизни, больной и несчастной Я грядущему гимны пою. Начав поэтическое творчество с юных лет и не оставляя его до преклонного возраста, Горький, однако, не остался навсегда поэтом, только поэтом.

скачать реферат Тема Родины в лирике А.А.Блока

Я сам знаю страны света, звуки сердца, лесные тропинки, глухие овраги, огни в избах моей родины, очи моей спутницы. Но не победит и Судьба, ибо в конце пути, исполненного падений, противоречий, горестных восторгов и ненужной тоски, расстилается одна вечная и бескрайняя равнина - изначальная родина, может быть, сама Россия » Так в лирических образах блоковской прозы возникает тема его стихов – «тема о России». Блок находится в центре перелома, общеевропейского кризиса, в конечном счете, приведшего к первой мировой войне и межреволюционной реакции в России. Россия, «вырвавшись из одной революции, жадно смотрит в глаза другой » Испепеляющие годы! Безумья ль в вас, надежды ль весть? От дней войны, от дней свободы- Кровавый отсвет в лицах есть. И мнёт ковыль В ранней поэзии А.Блока тема России не звучит как самостоятельная. Но все события его духовной жизни проходят на фоне русского пейзажа. Например, в стихотворении 1901 года "Видно дни золотые пришли.": Видно, дни золотые пришли, Все деревья стоят как в сиянье. Ночью холодом веет с земли; Утром белая церковь вдали И близка и ясна очертаньем.

Мозаика, 654 элемента.
Магнитная мозаика - это набор простейших геометрических фигур разных цветов, который позволяет детям создавать чудесные образы. Ваш
845 руб
Раздел: Магнитная
Ручка перьевая "Silk Prestige", синяя, 0,8 мм, корпус черный/хром.
Перьевая ручка Silk Prestige. Цвет корпуса: черный/хром. Материал корпуса: металл. Материал пера: иридий.
357 руб
Раздел: VIP-ручки
Набор бутылочек для кормления Avent "Natural" (2 штуки по 260 мл), от 1 месяца.
Бутылочка помогает легче совмещать грудное вскармливание и кормление из бутылочки. Благодаря инновационному дизайну малышу теперь легче
916 руб
Раздел: Бутылочки
скачать реферат Новеллы эпохи Тан

В эпоху Тан объединенный Китай стал на время могущественной и процветающей империей. В это время большое развитие получили раз- личные виды науки, искусства, в том числе и китайская проза. Рос- ло количество книг и библиотек - этот период можно назвать време- нем культурного расцвета Китая. В танской новелле складывается основной образ героя прозы это- го периода - им становится молодой человек - студент. (В произве- дениях предыдущих периодов такого определенного образа не сущес- твовало - героем мог быть и чиновник, и монах, и простой человек.) И это не удивительно - ведь в те времена большое рас- пространение получают идеи Конфуция о том, что благородный чело- век должен служить государству. Огромное количество молодых лю- дей стремится сдать экзамены для получения чиновничьей должности. В этой работе я попытался проанализировать две новеллы эпохи Тан : Бо Син-Цзянь "Жизнеописание красавицы Ли" и Юань Чжэнь "Жизнеописание Ин-Ин". И та и другая новеллы представляют собой короткие истории о любви. Героями обоих является молодой человек, студент. Герой "Жизнеописания красавицы Ли" студент Чжэн влюбляется в певичку Ли, женится на ней, несмотря на разницу сословий.

скачать реферат Словари жаргона как слепок эпохи

Как видите, не слишком заботясь о правдоподобии в два часа ночи. А для продуктивности диалога показывает пистолет. Под пером же его последующих интерпретаторов возникает якобы "секретное" выражение купцы пропалых вещей - "воры". И так далее. Возьмет писатель такой словарь, чтоб свой роман украсить. И будет у него там какой-нибудь "лашла" "трофли" тырить, а "партюр" бренчать на "бандисе". Впечатляет? А исправь ошибки - и уже никакой игры образов, одна проза: лепила-доктор какие-то трофеи ворует, партнер тренькает на банджо. Правда, с ошибками солиднее смотрелось? Ошибки создают неповторимый колорит фантастической воровской романтики и формируют тот "экзотический" слой словес, глядя на которые, даже матерый рецидивист только поцокает языком. И ни за что не признается, что таких не слыхал. Чтоб не уронить авторитета. Вот и пусть слова-призраки остаются в словарях. Назовем это по-научному "рениксой". И пойдем дальше. Русское и цыганское гостеприимство Со словарем Потапова связана еще одна любопытная история. В этом словарике есть целый букет загадочных выражений. Они восходят к великому и прекрасному цыганскому языку. А к жаргону отношения не имеют. Вот одно: Джуга мартхаш тыни - "выпить самогонки".

скачать реферат ФРГ

Тем не менее, по коэффициенту рождаемости — одиннадцать на 1.000 жителей в год (старые земли) — Германия относится к странам с самой низкой рождаемостью. Прирост численности населения после Второй мировой войны был обусловлен главным образом эмигрантами. На территорию сегодняшней Германии прибыло около 13 млн. немцев, изгнанных и беженцев из бывших восточногерманских провинций и Восточной Европы. Большой поток беженцев из Восточной Германии в Западную наблюдался до возведения Берлинской стены в 1961 г. и полной изоляции бывшей ГДР. С начала шестидесятых годов иностранные работополучатели в большом количестве приезжали в старые земли республики, которые переживали экономическую экспансию и где остро ощущалась нехватка рабочей силы. Региональные различия В течение последней тысячи лет германский народ сформировался в основном из различных германских племен: франки, саксонцы, швабы и баварцы. Теперь этих древних племен в их первоначальном облике давно уже нет, но их традиции и диалекты все еще можно встретить в исторически сложившихся региональных группах.

скачать реферат Германия

Плотность населения на западе Германии значительно выше, чем в пяти новых федеральных землях на востоке. Почти на 30% площади там проживает лишь пятая часть (16 миллионов ) населения страны. В восточной части Германии имеется 4 из 20 городов с численностью населения свыше 300.000 человек. Почти каждый третий житель республики проживает в одном из 85 крупных городов ( свыше 100.000 жителей). Это около 26 миллионов человек. Преобладающее большинство населяет, напротив, сёла и небольшие города: свыше семи миллионов проживают в местечках с численностью населения до 2.000 человек, 46 миллионов – в общинах с численностью населения в пределах 2000 – 100.000 человек. Численность населения в старых и новых землях с начала семидесятых годов уменьшилась вследствие сокращения рождаемости. Но с 1990 года в старых землях вновь наблюдается её значительный прирост. Тем не менее по коэффициенту рождаемости – 11 на 1000 жителей в год ( старые земли) Германия относится к странам с самой низкой рождаемостью. Прирост численности после Второй Мировой войны был обусловлен главным образом эмигрантами. На территорию нынешней Германии прибыло около 13 миллионов немцев, изгнанных и беженцев из бывших восточных провинций и Восточной Европы.

скачать реферат Темы, идеи, образы прозы В. Набокова («Машенька», «Защита Лужина»)

Кроме того, Набоков—автор переводов на английский язык «Евгения Онегина», «Слова о полку Игореве», исследований о Гоголе, лекции по русской литературе. Поэтому не удивительно, что одна из центральных тем его творчества — тема России. Это та самая Россия, образ которой встает со страниц прозы Тургенева, Льва Толстого, Бунина. И в то же время, Россия другая, набоковская: образ-воспоминание, окрашенное горьким осознанием навсегда покинутой родины. Роман «Машенька» (1926) в этом отношении особенно показателен. Главный герой, Лев Глебович Ганин, оказавшись на чужбине, вместе с родиной утратил и ощущение молодости, силы, уверенности в себе. Как и прочие эмигранты, он здесь, в Берлине, никому не нужен, да и ему не нужны ни переполненный пыльный пансион, ни его обитатели, такие же жалкие, растерянные существа, ни сам Берлин, чопорный, шумный и суетливый. Все чаще Ганин испытывает то гнетущее состояние, которое называется рассеянием воли. Тяжкая тоска настолько захватывает душу, что человек не в состоянии решить, что делать: «переменить ли положение тела, встать ли, чтобы пойти и вымыть руки, отворить ли окно.» У него нет сил, а главное, желания бороться за свое место под солнцем: кажется, что мутные сумерки, наполняя тело, претворяют «самую кровь в туман», и пресечь это «сумеречное наважденье» невозможно.

Этикетки для одежды "Living", 4 формата.
У маленьких детей всегда так много маленьких вещей – курточки, носочки, штанишки, шапочки… И так просто что-нибудь перепутать в яслях,
327 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Кружка фарфоровая "Королевские собаки", 485 мл.
Кружка фарфоровая. Объем: 485 мл.
322 руб
Раздел: Кружки
Мягкая игрушка "Волк. Забивака", 40 см.
Этот обаятельный, улыбчивый символ Чемпионата мира по футболу ещё и сувенир в память о событии мирового масштаба на всю жизнь! Уже
1499 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
скачать реферат Анализ рассказа В. В. Набокова "Круг"

Заметим это "прочь" - не только из сада, от Тани. Прочь - из России. Для Иннокентия Таня - часть той покинутой России, вот почему в нем разыгралась "бешеная тоска" по родине после встречи с ней в Париже. И в описании парижской, "как-то уточнившейся", "с подобревшими глазами" Тани читатель снова может различить тему России. "С подобревшими глазами" - на эти глаза стоит обратить особое внимание: эпитет "подобревшие" перекликается с извечной мечтой эмигрантов о смягчении порядков в Советской России, если не о "свержении тиранов", то хотя бы о возвращении традиций, культуры, всего наследия русского народа, оказавшимся "сброшенным с корабля современности" вместе с растворившейся в Европе интеллигенцией в 17-ом году Таким образом, тематически и композиционно рассказ перекликается со многими произведениями В. В. Набокова, органично вплетаясь в мир творчества одного из самых непонятных на сегодняшний день авторов, и при внимательном прочтении дает ключ к разгадке его прозы, к осознанию абсурдных, на первый взгляд, историй и судеб героев, а через это осознание - к собственно миру самого писателя, который на сегодняшний день для широкого читателя - " erra i cog i a". Список литературы

скачать реферат В напевах счастья и тоски…

Большинство читавших Бунина считают его прежде всего прозаиком. И естественно. Именно такие произведения, как повесть "Деревня", рассказы "Сны Чанга", "Митина любовь", великолепный цикл "Темные аллеи", и не только -сделали по-настоящему знаменитым Бунина, нобелевским лауреатом. Но не будем забывать, что все это - проза Поэта. Вот почему она очаровывает нас, пленяет чуть слышной мелодией, удивляет и радует ярким, точным и щемящим, как в поэзии, языком. И, кстати, сам Бунин говорил: ".я главным образом поэт." Более того, переживал из-за того, что проза его вытесняет столь дорогую для души поэзию, - в глазах читателей. Когда один из поэтов-эмигрантов высказался: "Мы вас любим не за стихи", Бунин тут же дал сдачи: "Я вас тоже люблю не за стихи". Революцию Бунин не смог ни понять, ни принять. Современность, разрушающую милую его сердцу старину, нравственные устои народа, он встретил более чем холодно и уехал за границу. Но и там русский писатель "шумел", по его же словам, "своему бору", то есть нам с вами. И очень надеялся, что его поэзия станет необходимой потомкам, как воздух родины. А родина для Бунина -это прежде всего природа и человек, любящий ее.

скачать реферат Герасимов Сергей Аполлинариевич

Шатов (Листницкпй, отец), И.Дмитриев (Листницкий, сын), В. Шатуновский (Штокман), А. Титов (Котляров), В. Дахарченко (Зыков), М. Васильев (Христоня), Д. Капка (дед Сашка), С. Юртайкин (Валет), П. Любешкин (Мартин Шамиль), П. Черков (Бунчик), Н. Муравьёв (Подтёлков), Б. Муравьёв (Кривошлыков), Н. Тямин (Генерал), К. Бубнов (Фомин), фильму (1я сер.) присуждена премия за цвет на Мкф. в Брюсселе, 1958, 3й серии ф. присуждена Большая пр. на XI Мкф. в КарловиВари, 1958, 1я пр. и премия за режиссуру на 1м Всесоюзном кинофестивале в Москве, 1958.Правдиво воплотив средствами киноискусства образы и события классич. романа, Г. в своём ф. с исключительной художеств, достоверностью передал и напряжённую духовную жизнь героев "Тихого Дона", и своеобразие их быта. Г. продолжил работу над жанром киноромана; в 1962 он закончил двухсерийный ф. "Люди и звери", охватывающий события эпич. масштаба и жизнь множества людей, являющихся их участниками. Ф. рассказывает о трудном пути бывшего сов. офицера, оставшегося после фашистского плена за границей и возвратившегося после длит. отсутствия на родину. Ф. поднимает важные проблемы совр. морали. Г. играл в этом ф. роль опустившегося эмигранта князя Львова Щербацкого.Характерную особенность творчества Г. как сценариста и режиссёра составляет умение глубоко исследовать внутренний мир человека, создавать подробные психологич. портреты своих героев, в повседневности, "прозе жизни" раскрывать поэзию труда и быта сов. людей. Герасимов— режиссёр по преимуществу "актёрский", свои замыслы он раскрывает через актёрское творчество, все его ф. отличает тщательная работа с актёрами, цельность ансамбля, внимание к эмоциональному подтексту действия и его атмосфере. Творч. деятельность режиссёра, актёра и сценариста Г. совмещает с большой педагогия. работой во ВГИКе, где он ведёт объединённую режиссёрскую и актёрскую мастерскую, руководит кафедрой режиссёрского и актёрского мастерства.

скачать реферат Дания

Доступ к медицинской помощи . . Доступ к необходимым лекарствам . . Уровень миграции в 1995 - 2000 гг. 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Мигрантов на 1000 чел. 0,96 2 4,32 3,77 3,22 1,95 б) Этногенез. Этнический состав: датчане 98%, эскимосы, фарерцы, немцы. Евангелические лютеране составляют 91% верующих, другие протестантские общины и католики составляют 2%. Дания почти полностью мононациональная страна. Небольшое число фарерцев и эскимосов-гренландцев живут на континенте, несмотря на их статус подданных датской короны. Малочисленные немецкая, еврейская и польская общины большей частью ассимилированы. Рост производства в 1960-х гг. потребовал притока дополнительной рабочей силы, которого сама страна не в состоянии была обеспечить. В страну был разрешен въезд так называемым "gas earbejdere" - гастарбайтерам - рабочим- эмигрантам. В конце 1980-х гг. наиболее многочисленные общины образовали турки, югославы, иранцы, пакистанцы. Официальный язык - датский схож с норвежским, особенно много общего между ними в форме письма. Довольно много датчан изучают второй язык. Английский язык вытесняет по популярности немецкий.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.