![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Опыт сравнительного анализа приема подтекста в языке и литературе | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Он вернулся домой в начале июня 1984Pг. Режиссер Ошима начал подготовку к фильму по делу Сагавы, сам преступник купался в лучах славы. Однако родители убитой голландки потребовали вернуть Сагаву в Париж и судить, поскольку, если он здоров и находится на свободе, значит, может отвечать за свои поступки. Адвокаты Сагавы добились помещения его в госпиталь для нервнобольных, где он продолжил работу, начатую в парижском университете, по сравнительному анализу французской и английской литератур. Француженка Это слово вызывает образ прекрасной дамы, от него веет духами и легендами. Увы, ветер эмансипации разбивает порой этот образ вдребезги, как пустой флакон. Французские женщины научились быть жестокими и убивать без особых колебаний. Страшнее всего то, что на это идут совсем молоденькие девушки. В июле 1972Pг. 18-летняя Мишлин Брик и ее 17-летняя подружка Жослин от нечего делать купили ножи, заточили их в мастерской, затем вышли на дорогу и стали голосовать. Остановился первый же автомобилист это был рабочий Жан-Клод Рэй
Процесс принятия и реализации решений всегда является итеративным, то есть предполагает на каждом шаге, на каждой операции выработку корректирующих воздействий, которые с помощью многочисленных контуров обратной связи используются для повышения эффективности и качества реализации принятого управленческого решения. Таким образом, можно говорить о существовании определенной технологии принятия управленческих решений как о сумме методов, способов и процедур анализа ситуаций, постановки проблем, выработки и оценки вариантов решения, организации и контроля их выполнения. Однако процесс выбора конкретного варианта всегда будет иметь творческий характер, и зависеть от конкретной личности руководителя. Приложение к общему положению теории управления: 2. УПРАВЛЕНИЕ ОБОРОНОЙ 2.1. Организационно-правовые формы управления обороной Федеральный закон от 31 мая 1996 г. укрепляет в Вооруженных Силах организованность и воинскую дисциплину. Список используемой литературы: В.П. Иванова «Государственная служба Российской Федерации: основы управления персоналом» Москва «Известие» 2003 г. А.П. Алехин «Административное право Российской Федерации» Москва «Зерцало-М» 2002 г. А.А. Кокошин «Стратегическое управление: теория, исторический опыт, сравнительный анализ, задачи для России» Москва «РОССПЭН» 2003 г.
Рыбаковым можно согласиться. Как подтверждают новейшие археологические раскопки, немало географических названий на карте доримской Италии и множество топонимов славянского происхождения по всей Европе, а также сравнительный анализ фольклора и языка карпатских гуцулов, уж точно-таки славян, а не праславян, притом «гордо стойких» (значение слова «гуцулы»), не покидавших свою родину в течение тысячелетий, и языка, а также легенд, записанных в раннесанскритских летописях индийских брахманов, прямо говорящих, что их отцы в давние-давние времена пришли в Пенджаб, перевалив с севера Гималаи, а деды ещё раньше шли к Гималаям от Красной горки (праздник Красной горки, когда БРАМЫ ушли далеко на восток, в Карпатах отмечается и теперь), как подтверждает детальный анализ всего этого, вместе взятого, славянский мир 45 тысячелетий тому назад и впрямь занимал пространства огромные. Впрочем, не обольщайтесь, академик Б. А. Рыбаков сейчас всё это одним махом разрушит, не посчитавшись даже с тем, что сам только что утверждал. На 14-й странице он пишет одно, а на 15-й помещает почти в точности скопированное с французской энциклопедии Larousse и английской Encyklopedia Britanikka сразу три географические карты, не оставляющих о «богатом историческом прошлом» наших пращуров никаких иллюзий
Речь должна подкрепляться схемами и документами. И последнее, негативный исход деловой беседы или переговоров не является основанием для резкости или холодности при завершении переговорного процесса. Прощание должно быть таким, чтобы в расчете на будущее позволило сохранить контакт и деловые связи. Лекция № 3Стили общения в деловой сфереЗадачей данного раздела является сравнительный анализ приемов и характеристик двух стилей общения: принципиального по существу и принципиального по форме. Общей характеристикой делового стиля является ориентированность на получение конструктивного результата, связанного с обсуждением спорного положения. Конструктивным будем называть такой результат общения, который складывается из оптимального комбинирования позиций участников коммуникативного процесса. Это соответственно характеризует и то, что называется конструктивной коммуникативной деятельностью. Таковой будут любые формы взаимодействия по обсуждению спорного положения, которые своей целью имеют достижение оптимального комбинирования всех позиций.
Фактически же призрак эллинского философа завоевал христианскую церковь, он проник в ее лоно, наполнив собою богословие. Призрак китайского философа, напротив, был завоеван махаяной, которую конфуцианцы хотели изгнать из Китая, упорно считая только себя хозяевами страны. Таким образом, общее у этих двух историй с призраками сводится к тому, что более сильной оказывается сторона, не находящаяся у власти: именно на этой стороне и происходит ренессанс идей. Ренессансы языка, литературы и изобразительного искусства Ренессанс литературы и искусства сильно отличается от аналогичных процессов в области права и политики. Художественный стиль в отличие от системы правления или правовой системы возникает не как отражение конкретных запросов и насущных нужд, возникающих в данном пространстве и в данное время. Вез сомнения, социальная среда оказывает существенное влияние на форму и содержание произведения искусства. Художник в этом смысле является узником своего века и своего сословия. Однако субъективный опыт подсказывает, что элемент произвольности и непредсказуемости в изящных искусствах затрудняет точные определения и классификации, сколь бы тщательным ни был анализ
Роль описания природы в романах Джейн Остен «Гордость и предубеждение» и Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» ВЛАДИКАВКАЗ 2005 СОДЕРЖАНИЕ Введение Глава 1. Основные литературные течения XVIII и XIX вв. 1.1. Романтизм 1.2. Критический реализм Глава 2. Судьбы и творчество английских писательниц-романистов 2.1. Джейн Остен (1774-1817) 2.2. Шарлота Бронте (1816-1855) Глава 3. Роль описания природы в романах 3.1. В «Гордости и предубеждении» 3.2. В «Джейн Эйр» 3.3. Сравнительный анализ двух романов Заключение Литература ВВЕДЕНИЕ Тема выбранного нами дипломного исследования концентрируется вокруг роли описания в романах Ш. Бронте «Джейн Эйр» и Д. Остен «Гордость и предубеждение». Эта тема вызвала интерес, поскольку, несмотря на то, что литературные критики относят романы обеих писательниц к критическому реализму, в романе «Джейн Эйр» неоднократно прослеживается влияние романтизма. И неудивительно, что роль описания в романах носит разный характер. Если у Ш. Бронте мы постоянно наталкиваемся на описания природы, то Д. Остен явно обходит их стороной.
Министерство образования и науки Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Самарский государственный архитектурно-строительный университет» Кафедра Теоретической экономики и экономики недвижимости КУРСОВОЙ ПРОЕКТ По операциям с недвижимым имуществом На тему: Купля-продажа земельного участка Выполнила: Студентка IV курса группы ЭН-64 Каменева Анна Михайловна Проверила: Чиркунова Екатерина Константиновна Самара 2010 Содержание Введение Глава 1. Теоретические аспекты сделок с земельными участками 1.1 Понятие земельного участка. Категории земель РФ 1.2 Основные виды сделок с земельными участками 1.3 Правовое регулирование сделок с земельными участками Глава 2. Мониторинг рынка земельных участков 2.1 Анализ рынка земельных участков 2.2 Исследование предложения земельных участков в Самарской области Глава 3. Купля-продажа земельного участка 3.1 Процедура купли-продажи земельного участка 3.2 Описание земельного участка и определение его стоимости методом прямого сравнительного анализа продаж Заключение Список литературы Приложение Введение Недвижимость является необходимым условием нормальной жизни и деятельности каждого человека и в силу этого выступает как особый объект гражданско-правовых отношений.
На конец декабря 2001 года в Тюменской области на 10 заявленных вакансий приходилось 13 человек: в ХМАО - 30 человек, в ЯНАО - 24 человека, на юге области - 4 человека. Чтобы избежать подобных злоупотреблений, необходимо все-таки более четко закрепить в законе разграничения между договорами трудового и гражданского права. Данной проблеме и посвящена дипломная работа. Целью дипломной работы является анализ проблем, возникающих при определении характера правоотношений, существующих в сфере найма труда. Для исследования возьмем одно из самых распространенных гражданско-правовых соглашений – договор подряда, противопоставив ему трудовой договор; сравним вышеназванные договоры с договором о возмездном оказании услуг. Используя метод сравнительного анализа, при помощи учебной литературы, законодательных актов и материалов судебной практики для более полного раскрытия темы работы предлагается решить следующие задачи: 1. охарактеризовать договор подряда; 2. раскрыть понятие трудовых отношений, взяв за основу законодательство РФ; 3. выделить особенности договора о возмездном оказании услуг ; 4. выделить рекомендации по разграничению договоров в сфере найма труда. ГЛАВА 1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ДОГОВОРЕ ПОДРЯДА 1.1. Понятие и признаки договора подряда По договору подряда одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его5.
Также в ряде случаев к лицам, которым было назначено наказание условно, применялись различные меры воспитательного воздействия, такие как: отдача под надзор родителей; запрет посещать определенные места и находиться вне дома до определенного времени; а также изменять место жительства или учебы без уведомления органа, в котором он состоит на учете (11,2%). Несмотря на то, что в отношении практически всех виновных был вынесен обвинительный приговор и назначены различные виды наказаний, по результатам исследования материалов можно увидеть, что 21,2% преступников не понесли заслуженного наказания и были освобождены в связи с постановлением Государственной Думы РФ об амнистии, посвященной 55-летию Победы в Великой Отечественной войне. Заключение Анализируя результаты проделанной дипломной работы, можно сделать заключение, что поставленная задача выполнена. Проанализированы литературные данные о краже, об основных признаках кражи и об уголовной ответственности за кражу, а также проведен сравнительный анализ опубликованных в юридической литературе данных по кражам с материалами судебных дел народного суда Советского района города Томска.
Многие концепции, разработанные в рамках этой дисциплины, как, например, теория идентичности Э. Г. Эриксона и психогенетическая теория Л .деМоса претендуют на роль современной парадигмы истории. Психоисторики прилагают значительные усилия, чтобы раздвинуть границы исторической науки – они концентрируют свою деятельность не только на изучении проблем прошлого, но также и настоящего и будущего. Это, в свою очередь, обогащает опыт сравнительного анализа и интерпретаций. Основным способом гносеологического познания в психоистории является редукционизм, который рассматривает личность как некую релевантную единицу общества. Данная черта психоисторического анализа зачастую противопоставляется холистической направленности других социальных наук. Холизм признаёт существование структурных организаций независимо от составных элементов и определяет индивидуума как совокупную часть коллектива, односторонне зависимую от него. Поэтому многочисленные социологические и антропологические термины ("социум", "страта", "этнос", "культурное сообщество" и т.д.) заменяются психоисториками более общим термином "группа".
Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО «Московский государственный открытый университет» Чебоксарский политехнический институт (филиал) Кафедра менеджмента Реферат по курсу «Управление качеством» Тема «Стратегия и тактика руководства предприятия по разработке и внедрению системы менеджмента качества на примере ОАО «Лента» Студент: Шаймарданова Гузель Наиповна Преподаватель: Волков Олег Гаврилович Дата регистрации: Оценка: Объем эссе (в тыс. слов): ЧЕБОКСАРЫ 2007-2008 учебный год Содержание Введение Теоретические основы Необходимость внедрения системы менеджмента качества 1.2.Сертификация систем менеджмента качества (ISO 9000) 1.3. Сертификация систем экологического менеджмента (ISO 14 000) 1.4. Сертификация системы управления охраной труда и техникой безопасности организаций (OHSAS 18 001:2007) Исследовательский материал на примере ОАО «Лента» Сравнительный анализ Заключение Список используемой литературы Введение Сегодня с возросшим интересом у российских предпринимателей интересом к сертификации по стандартам каждый понимает, что наличие у предприятия сертификата серии ISO (ИСО 9000, ИСО 14000, ИСМ), OHSAS 18001:2007, - не дань моде и не отличительная черта отдельно взятой группы предприятий, это жизненная необходимость, фундамент бизнеса и залог его успешного развития.
Глава 1. Основные положения о фразеологизмах и способы их перевода 4 1.1. Фразеология как наука . .4 1.2. Фразеологизмы английского языка с компонентом - именем собственным . 10 Глава 2. Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке . .16 2.1. Сравнительный анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными с их эквивалентами в русском языке . .16 Заключение .25 Библиографический список . .28 Фразеология - это наука о фразеологических единицах (фразеологизмах)- устойчивых сочетаниях слов с осложненной семантикой, не образующихся по порождающим структурно - семантическим моделям переменных сочетаний. Родоначальником теории фразеологии является швейцарский лингвист Шарль Балли (1865-1947), который впервые ввел термин phraseologie в значении «раздел стилистики, изучающий связанные словосочетания». В настоящее время изучение иностранных языков широко распространено в нашей стране. Хорошее знание языка невозможно без знания его фразеологии. Вот почему английская фразеология, очень богатая и разнообразная по своей форме и семантике, представляет большой интерес, равно как и большие трудности для изучения английского языка.
Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение, высшего профессионального образования основах, но суть всё та же. Сильные используют слабых. Запад – империя, целями которой всегда были и останутся расширение колоний и дальнейшее распространение своего влияния. Пусть это сообщество не всегда было единым целым, зато единым всегда был фронт, которым выступало оно против России. На пути к безграничному влиянию Запада над остальным миром стояла лишь Россия, не было другой державы, полноценно противостоявшей Западу. Истоки этого противостояния следует видеть только в этом. Запад использует все возможные средства для подавления России. Сейчас мы можем наблюдать дисбаланс сил, такова эта борьба, инициатива переходит от одних к другим. Но она не будет длиться вечно. Рано или поздно победит один. Другой останется лишь на страницах истории. Никто не желает разделить эту участь, отсюда яростное стремление бороться до конца. Используемая литература1. К.Г. Мяло, Континент и Океан // Россия и последние войны XX века, 1989–2000 гг. 2. Н.А. Нарочницкая, Cтереотипы русской истории // Россия и русские в мировой истории, 1998 г. 3. М. И. Кудрявцев, Россия и Запад: от Ф.И.Тютчева до наших дней (опыт сравнительного анализа) // Международная жизнь, 2008 г. 4. О.Ю. Малинова, Дискурс о России и Западе в 1920–1930-х годах // Космополис, 2008 г. 5. А.В. Уйманов, История вторжений в Россию с запада // Искусство войны, 2008 г.
Министерство общего и профессионального образования Свердловской области Муниципальное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа № 4 c углубленным изучением отдельных предметов Секция: Язык. Речь. Текст. Опыт собственного перевода английских стихотворений. Переводческие трансформации. Исполнитель: Красикова Дарья, ученица 9 Б Руководитель: Ветрова О.А., учитель русского языка, литературы и английского языка г. Екатеринбург. 2010 г. Содержание Введение Глава 1. Переводоведение как научная дисциплина. Виды перевода Глава 2. Основные виды переводческих трансформаций (приемов) Глава 3. Опыт перевода стихотворений различных английских авторов, анализ этапов работы над переводами и использованных приемов перевода 3.1 Работа над переводом «Moder Beau y» Артура Саймонса 3.2 Анализ переводческих трансформаций, использованных в стихотворении « Красота» 3.3 Работа над переводом « he Moo » Уильяма Давиеса 3.4 Анализ переводческих трансформаций, использованных в стихотворении « Луна» 3.4 Работа над переводом «Adieu, Farewell Ear h's Bliss» Томаса Нэша 3.5 Анализ переводческих трансформаций, использованных в стихотворении «Adieu, Farewell Ear h's Bliss» 3.6 Работа над переводом «So we Грамматические замены ( hough he hear s ill be as lovi g, A d he moo s ill be as brigh - Мы восклицаем: «Ради Бога, Луна, не прекращай светить!»).
Для Урбанковского наиболее важным является утверждение о внутренней противоречивости, разорванности, многоплановости мира Достоевского и выделение трех самостоятельных субстанций жизни в том мире, стремящихся к единству. В его концепции чувствуется заметное влияние взглядов М. Бахтина. Таким образом, разрабатывая тему “Библия в системе поэтики романа Ф. М. Достоевского “Братья Карамазовы”, мы опирались на предшествующий опыт изучения этой проблемы в отечественном литературоведении и отчасти западном. Одновременно в исследовании производился сравнительный анализ текстов Священного Писания и романа “Братья Карамазовы” с привлечением богословско-энциклопедической литературы. На его основе выделялись и систематизировались отдельные приемы и способы включения Библии в художественную ткань произведения, давалось их описание, определялись функции и значение приемов в раскрытии идейной концепции романа. Вводимые нами в процессе анализа термины иногда имеют лишь рабочее значение. Смысл их, мы надеемся, будет достаточно ясен из контекста. Их задача - не завершать анализ, а помогать его правильному развитию и углублению.
Тропы – лексические изобразительно-выразительные приемы – изучаются в школе на уроках литературы, однако нелишне будет обратиться к этим художественным средствам изображения и на уроках английского языка в процессе сравнительного анализа оригинала и перевода. Необходимо еще раз вспомнить, что такое метафора, сравнение, эпитет, метонимия и т.д., определить их наличие в тексте поэмы Э. По и провести сопоставление с переводом Бальмонта. Учитель должен объяснить, что точность исполнения тропов в переводном варианте практически невозможна и тут многое зависит от мастерства переводчика, который, с одной стороны, свободен в выборе средств художественного изображения, но с другой стороны, должен сохранить в целом уровень иносказания и изобразительности оригинала. Работа в данном случае состоит из двух этапов: выявления тропов и фигур речи в поэме « he Rave » и аналогичных приемов в переводе Бальмонта, отмечая при этом варианты, которые даны переводчиком, и их соответствие общему художественному строю произведения. Понятия о строфике и рифме учащиеся также получили на уроках по литературе. В данном случае задачей преподавателя является не только напомнить об этих поэтических формах, но показать новаторство Э.
Курский Государственный Педагогический Университет Кафедра Психологии Реферат Тема: «Влияние алкоголя на организм подростка. Лечение алкоголизма» Выполнил: студент гр. 46 А факультета иностранных языков. Проверил: Курск 2002 СОДЕРЖАНИЕ1. ИСТОРИЯ ОСНОВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ИЗУЧЕНИЯ РАННЕЙ АЛКОГОЛИЗАЦИИ2. ОСОБЕННОСТИ АЛКОГОЛИЗАЦИИ МОЛОДЕЖИ3. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РАСПРОСТРАНЕННОСТИ И ХАРАКТЕРА РАННЕЙ АЛКОГОЛИЗАЦИИ4. ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ ВЛИЯНИЕ АЛКОГОЛЯ5. ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ БОЛЬНЫХ РАННИМ АЛКОГОЛИЗМОМ6. ИЗМЕНЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ7. ИЗМЕНЕНИЯ СМЫСЛОВОЙ СФЕРЫ ЛИЧНОСТИ Список литературы 1. ИСТОРИЯ ОСНОВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ИЗУЧЕНИЯ РАННЕЙ АЛКОГОЛИЗАЦИИ Изучение употребления алкоголя среди молодежи в Росси во многом опирается на опыт аналогичных исследований за границей, которые в конце XIX – начале XX в. проводились в странах Северной Америки и Западной Европы и велись в направлениях:- изучались средняя распространенность и характер употребления алкоголя учащимися- определялось надичие закономерночтей между успеваемостью и употреблением алкоголя- исследовалось влияние алкоголя, вред алкоголя, на детский и подростковый организм- разрабатывались и апробировались программы антиалкогольного обучения Существенное место среди исследований этого периода занимали работы, иллюстрирующие распространенность и характер питейных обычаев, когда дети получали алкогольсодержащие напитки для: - "укрепления здоровья",- "улучшения роста",- "аппетита",- "облегчения прорезывания зубов",- "утоления голода",- "согревания",- "успокоения" (Якубович, 1894, 1900; Горячкин, 1896).
Грамматикой называется система общепринятых правил, на основе которых используется и развивается стандартный язык. Вместе с тем часто наблюдаются отклонения от грамматических правил, связанные с особенностями различных диалектов и жизненных ситуаций. Язык участвует также в процессе приобретения у организации опыта людей. Антрополог Бннджамин Ли Уорф показал, что многие понятия кажутся нам “само собой разумеющимися” только потому, что они укоренились в нашем языке. “Язык делит природу на части, формирует понятия о них и придает им значения главным образом потому, что мы пришли к соглашению организовать их именно таким образом. Это соглашение . закодировано в моделях нашего языка”. Оно обнаруживается особенно явственно при сравнительном анализе языков. Мы уже знаем, что цвета и родственные отношения в различных языках обозначаются по-разному. Иногда в одном языке имеется слово, которое полностью отсутствует в другом. При употреблении языка требуется соблюдение его основных грамматических правил. Язык организует опыт людей.
![]() | 978 63 62 |