![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Юмор и сатира 20-х годов | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Огромное значение для русской литературы (а через нее и для мировой) имело творчество Николая Васильевича Гоголя (1809—1852). Родился он в Великих Сорочинцах, на Украине; детство провел в имении отца, принадлежавшего к старинному дворянскому роду, и получил хорошее домашнее образование. Николенька с детства играл в спектаклях (предпочитая комические роли), любил рисовать. Окончил Нежинскую гимназию высших наук. С 16 лет стал сочинять стихи, сатиры, повесть, трагедию. В 1828 году переехал в Петербург. Первые опыты сочинительства окончились неудачей. Поступил на службу и состоял три года чиновником. Посещая литературные салоны, познакомился с В.А. Жуковским, А.С. Пушкиным. В год окончания служебной карьеры издал «Вечера на хуторе близ Диканьки», имевшие успех у публики и критики. Короткое время был на должности профессора истории в Петербургском университете. Издал сборники «Миргород», «Арабески», затем петербургские повести. В его произведениях соединились мудрость, юмор, сатира, мистика, философия народная и реалистические образы в самых фантастических порой ситуациях
Какое богатство! Целый спектр оттенков смеха передает и музыка. Так, в произведениях М. П. Мусоргского «Семинарист», «Калистрат», «Блоха» звучат и юмор, и ирония, и сарказм. Смех сквозь слезы слышится в музыке Р. К. Щедрина к «Мертвым душам» Гоголя. Композитор наделяет гоголевских героев не только тематическими и ритмическими характеристиками, но и тембровыми: Манилова характеризует флейта, Коробочку – фагот, Ноздрева – валторна, а Собакевича – два контрабаса. Многообразие оттенков смеха (карнавальный смех, юмор, сатира, ирония, сарказм, шутка, насмешка, каламбур) отражает эстетическое богатство действительности. Формы и мера смеха определяются и объективными эстетическими свойствами предмета, и мировоззренческими принципами художника, его эстетическим отношением к миру, и национальными традициями художественной культуры народа. Комическое всегда национально окрашено, выступает в национально – неповторимой форме, его национальное своеобразие исторически изменчиво. Рассмотрим это на примере Франции. Многие исследователи комического (З. Фрейд, К. Фишер, Т. Липпс) относят каламбур к низшему сорту шутки. Однако для Франции 17 – 18 вв. каламбур был высшей формой остроумия.
Продолжением этой линии явились 11-я симфония «1905 год» (1957; Ленинская премия, 1958) и 12-я симфония «1917 год», посвященная памяти В. И. Ленина (1961), отличающиеся яркостью музыкального языка, насыщенные интонациями революционного песенного фольклора. Историческое прошлое России нашло отражение и в вокально-симфонического поэме «Казнь Степана Разина» (слова Е. А. Евтушенко, 1964; Государственная премия СССР, 1968). Как и в прошлые годы, творчество Ш. этих лет характеризуется широтой образного диапазона, разнообразием тем, к которым обращается художник. Вновь представлены в нём юмор, сатира — в музыкальной комедии «Москва, Черёмушки» (1958), в вокальном цикле «Сатиры» (слова Саши Чёрного, 1960). В 60-е и 70-е гг. Ш. создал камерные вокальные циклы на слова А. А. Блока (1967), М. И. Цветаевой (1973). Вокальная сюита на слова Микеланджело Буонарроти (1974) обобщила некоторые основные темы творчества композитора: протест против зла, несправедливости, творческого подвиг художника, его бессмертие. Принципы камерного вокального цикла в сочетании с элементами оперного жанра претворены в вокально-инструментальных симфониях — 13-й на слова Евтушенко (1962), 14-й на слова Гарсиа Лорки, Г. Аполлинера, В. К. Кюхельбекера и Р
Он смело обвиняет правящие верхи Польши в захватнической, колониальной политике на белорусских и украинских землях и подвергает беспощадному осуждению антинародную, верноподданническую позицию местных феодалов. Спасение своей родины писатель видит в изгнании всех иностранцев, «што до нас влезли противко праву нашему». «Речь Мелешки» и близкое по своей идейной направленности, образно-стилистическому строю «Послание к Обуховичу» были значительным шагом вперед в развитии белорусской литературы по пути усиления критического направления и дальнейшей демократизации, что проявилось не только в народном взгляде их авторов на некоторые важнейшие проблемы общественно-политической жизни страны, но и в широком использовании народной фразеологии, юмора, сатиры. Более того, если во второй половине XVI — начале XVII в. наблюдается процесс олитературивания исторических, деловых записей, то здесь мы имеем дело с явлением иного рода: перед нами литературное произведение — продукт художественного творчества, умышленно выдаваемое автором за служебную речь или деловое послание. «Речь Мелешки» и «Послание к Обуховичу» следует рассматривать как явления этапные в истории старой белорусской литературы.
Я собрался с духом, огляделся по сторонам и обнаружил, что в Кембридже мне многое по вкусу и что эти радости искупают отсутствие академических наград. Конечно, я мог зубрить, не выходя из комнаты, чтобы вдолбить-таки алгебру в свою тупую голову, но тогда бы я не испытал себя ни в чем другом и не узнал бы разных других удовольствий. Теперь, глядя назад, я скажу больше: если бы я не подымая головы корпел над книгами, я не вошел бы в редакцию "Сноба" и, следовательно, упустил бы свой первый журналистский опыт - какая потеря для человечества! Как, вы не слышали о "Снобе", прославленном литературном и научном журнале, все номера которого мгновенно расходились? Значит, вы много потеряли. По счастью, у меня случайно сохранились все его семь выпусков, семь цветных бумажных разворотов - обычных сдвоенных листков, искрящихся задором и весельем. Я, сами понимаете, шучу. Студенческий юмор с годами - не меняется, осмелюсь утверждать, что и сегодня в любом университетском городе желающие могут купить на улицах точно такое же издание
ОглавлениеВведение Глава 1.Изучение эпических произведений в школе 1.1. Специфика эпоса 1.2.Вступительные занятия 1.3.Зависимость анализа от рода и жанра произведения 1.4.Понятия теории литературы 1.5. Заключительные занятия Глава 2. Особенности изучения повести М.А. Булгакова «Собачье сердце» 2.1.Вступительное занятие и чтение произведения 2.2. Анализ повести «Собачье сердце» 2.3.Заключительное занятие 2.4.Работа с литературоведческими понятиями: юмор, сатира, памфлет, фантастика.ЗаключениеЛитература Введение Актуальность работы заключается в том, что анализ эпического произведения с учетом его родовой и жанровой специфики позволяет познакомить учащихся с различными способами выражения авторской позиции, авторского отношения к миру и человеку, помогает более глубокому восприятию содержания и формы произведения, способствует развитию читательских умений, пробуждает интерес к самому процессу анализа художественного текста. Изучение произведений в соответствии с особенностями рода и жанра дает возможность учителю усилить воздействие искусства на духовную сферу учащихся, выбрать такие сочетания методов и форм обучения, такие виды заданий, которые способствовали бы развитию познавательной и социальной активности школьников, их самостоятельности, овладению необходимым объемом умений.
Преимущественное внимание походных скоморохов к медвежьей потехе и "Петрушке" объясняется их исконной популярностью у народа. Это особенно характерно для медвежьей потехи. Популярность такого представления определялась не только любопытством. Образ медведя у русского народа вызывал целый круг представлений, идущий ещё от времён язычества. Кроме того, действия учёного медведя в совокупности с иногда обширными репликами вожака находятся в русле наиболее популярный традиций или направлений народного творчества в целом, определяющими чертами которых являются пародия и гротеск. Медвежья потеха и кукольное представление, хотя и не исчерпывают всего многообразия форм искусства походных скоморохов, вполне могут служить основанием для заключения о его важнейшей особенности. Это сплав необычного с традиционным. Необычное - необходимое условие для возбуждения внимания зрителей. Традиционное - использование знакомой канвы, всего созданного раннее, форм юмора, сатиры, пародии и гротеска - столь же необходимое условие для того, чтобы быть понятым и принятым зрителями.
Образ художественный Художественный образ как универсальная форма отражения действительности в искусстве. Классификация художественных образов в произведении: образы людей, образы природы, образы вещей, образы чувств, переживаний, словесно-речевые образы (сравнения, метафоры, олицетворения, символы, аллегории), детали-образы. Соотношение художественного образа и реальности. Соотношение конкретности и обобщения в художественном образе. Авторская позиция в художественном образе. Авторская фантазия, вымысел, домысел при создании художественного образа. Пафос Особенности пафоса произведения: юмор, сатира, инвектива, ирония, трагическое, героическое, романтика, сочетание различных разновидностей пафоса. Способы создания пафоса как основного эмоционального тона произведения или эмоционального освещения того или иного персонажа. Взаимосвязь пафоса произведения с его идеей, с авторским идеалом, с конфликтом. Пейзаж Пейзаж как часть изображенного в художественном произведении мира. Роль пейзажа в произведении: обозначения места действия; создание определенного настроения; способ выражения авторской позиции.
Фразеология произведений Лескова Н.С. исключительно разнообразна по семантике, стилистической, историко-генетической, историко-временной характеристике. Отбор автором фразеологических единиц зависит от идейно- тематической направленности про- 1. Горький М. Собр. соч. В 30 т., т.24, с.125 изведения. Фразеологизмы служат различным целям, являясь средством разоблачения моральных принципов, средством иронии, юмора, сатиры. Многие фразеологические единицы использованы Лесковым неоднократно, но каждый раз, в зависимости от целей, в новом контексте они звучат по-иному, так как автор не только цитировал тот или иной фразеологизм в его стандартной, общеизвестной форме, но и видоизменял его, подчиняя определённой задаче. § 2.1. Семантические преобразования фразеологических единиц в произведениях Н.С. Лескова. Н.С. Лесков вплетает фразеологические единицы в речь героев, поэтому часто наблюдается семантическое преобразование фразеологизмов: приобретение фразеологизмом дополнительного семантического оттенка, переосмысление фразеологической единицы, буквализация значения.
Комический эффект обычных общеупотребительных слов связан прежде всего с возможностями их метафоризации и с многозначностью. Комизм усиливается за счет отдельных слов при их различном связывании, приобретении ими дополнительной комической окраски в комической среде, при недоразумениях, возникающих в ходе диалогов и взаимных реплик персонажей. Разумеется, комические возможности слов проявляются и в языке автора в ходе повествования, однако язык персонажей обладает более широкими возможностями для достижения художественных целей . Комическое охватывает сатиру и юмор, являющиеся равноправными формами комического. В филологической и эстетической литературе сплошь и рядом смешиваются и отождествляются приемы и средства комического. Средства комического, наряду с языковыми, охватывают и другие средства, вызывающие смех. Языковые средства комического составляют фонетические, лексические, фразеологические и грамматические (морфологические и синтаксические) средства. Приемы комического порождаются различными средствами и формируются, прежде всего, языковыми средствами. Можно дать следующую обобщенную схему создания комического в искусстве, в том числе в художественной литературе: объективный смех (смешное) – средства комического (языковые средства – фонетические, лексические, фразеологические, грамматические средства и неязыковые средства) – формы комического (юмор, сатира) – результат – смех (комизм) .
с.ш. № 99 Реферат по литературе на выпускном экзамене на аттестат зрелости Мастерство Чехова-сатирика (на примере рассказов) Выполнила: ученица 11А класса Прихожаева Светлана Учитель: Наборщикова Н.А. г. Ростов-на-Дону 2001 г. ПЛАН I. Краткие биографические сведения об А.П. Чехове. II. Юмор в первый период творчества. Разнообразие жанров писателя. III. Творчество Чехова во второй период. Переход к общественным темам. IV. Особенности чеховской сатиры. V. Связь рассказа «Студент» с романом Толстого «Война и мир». VI. Толстовство и теория «малых дел» в изображении Чехова. VII. «Палата № 6» – чеховский «фаталист». VIII. Заключение. XIX век – век развития различных направлений в литературе. Он подарил нам многих прекрасных писателей, которые прославили русскую литературу. Одним из них является Чехов, вышедший на дорогу творчества в 80-е годы того века; его предшественниками были Тургенев, Гончаров, Достоевский, Толстой. С этими именами связан быстрый рост русской прозы, расцвет русского романа. Чехов тоже писал прозу, но среди написанного им нет романов, нет крупных по объему произведений.
Федоровым был предложен эскиз медали ДИГ (душителям и гонителям гражданских свобод), которая предназначалась для конкретных политических деятелей Запада. Одновременно создавались "производственные" награды (за отвагу при производстве брака) и "спортивные" ("Чугунная" и "Косая нога"). За границей же больше тяготели к юмору, а не к сатире. Газета "Польский курьер" ежегодно собирает предложения детей о предполагаемых кавалерах Ордена Улыбки. Среди уже награжденных - писатели, актеры, художники, в том числе С. Образцов. Не дождавшись награды из-за границы любимой актрисе Рине Зеленой, российские дети подарили ей собственный и единственный в своем роде экземпляр "За улыбку". Брались за изготовление медалей и карикатуристы. Серию медалей с изображением своих великих коллег создал Р. Серль. Среди них В. Буш, Г. Посада, Д. Гильрей. В 1988 году набор медалей за очковтирательство, за оптимизм в конце месяца и т. п. предложил И. Анчуков. Двумя годами позже А. Васар нарисовал в "Пиккере" серию орденов с политическим подтекстом, а 1997 год памятен эскизами медалей, предложенными И. Сольским: за воровскую законность, за взятие кредита, за освобожденный от зарплаты труд и другие.
По мнению автора “Собачьего сердца”, человечество оказывается бессильным в борьбе с темными инстинктами, просыпающимися в людях. Трагедия заключалась в том, что в жизни Шариковы быстро расплодились. И уж они, говоря словами Полиграфа Полиграфыча, “душили-душили”. Таким образом, мы понимаем, что Булгаков в повести “Собачье сердце” с огромной впечатляющей силой, в своей излюбленной манере гротеска и юмора поставил вопрос о власти темных инстинктов в жизни человека. Его сатира в адрес Шариковых, Швондеров, Климов Чугункиных достигала высшей степени мастерства и выразительности. Симпатии Булгакова на стороне Преображенского. Но веры в то, что темные инстинкты в жизни людей можно изжить то ли с помощью науки, то ли с помощью всеобщего усилия коллектива, — веры этой у писателя нет. Можно сказать, что повесть окрашена в пессимистические тона. В широкий и многообразный поток литературы двадцатых годов Булгаков ворвался стремительно и занял в нем видное место. Он создал ряд классических произведений во многих жанрах. Михаил Афанасьевич стал одним из основоположников новой сатиры. Он защищал общечеловеческие идеалы, клеймил пороки, которые, к сожалению, не изжиты до сих пор. Список литературы
"Ревизор" - сатира на крепостническую Русь В "Ревизоре" Гоголь задумал посмеяться на тем, что "действительно достойно осмеяния всеобщего". Гоголь признавался, что в "Ревизоре" он решил "собрать в одну кучу все дурное в России, все несправедливости". В 1836 г. комедия была поставлена на петербургской сцене и имела громадный успех. Комедия Гоголя, затронувшая живые вопросы современности, вызвала самые противоречивые отклики. Реакционные круги боялись влияния комедии на общественное мнение. Она имела политический смысл. Передовые, круги восприняли "Ревизора" как грозное обвинение николаевской России. Гоголь создал глубоко правдивую комедию, проникнутую острым юмором, обличавшую бюрократическую систему крепостной России. Маленький, захолустный городок, где царит произвол и нет даже полицейского порядка, где власти образуют корпорацию мошенников и грабителей, воспринимаются как символ всей николаевской системы. Эпиграф - "На зеркало неча пенять, коли рожа крива" - обобщающий, обличительный смысл "Ревизора". Весь строй пьесы давал понять, что захолустный город, из которого, как сказал городничий, "хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь", есть только часть громадного бюрократического целого.
Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей. Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего "немножко распечатать и прочитать" каждое прибывающее в почтовую контору письмо.
Юмор и сатира М. Зощенко План 1. Становление Зощенко 2. Причины успеха произведений Зощенко у читателей: а) богатая биография как источник познания жизни; б) язык читателя – язык писателя; в) оптимизм помогает выжить 3. Место творчества Михаила Зощенко в русской литературе Вряд ли найдется человек, не читавший ни одного произведения Михаила Зощенко. В 20-30 годах он активно сотрудничал в сатирических журналах («Бегемот», «Смехач», «Пушка», «Ревизор» и другие). И уже тогда за ним утвердилась репутация прославленного сатирика. Под пером Зощенко все печальные стороны жизни вместо ожидаемой грусти или страха вызывают смех. Сам автор утверждал, что в его рассказах «нет ни капли выдумки. Здесь все – голая правда». Тем не менее, несмотря на громкий успех у читателей, творчество этого писателя оказалось несовместимым с установками соцреализма. Печально известные постановления ЦК ВКП(б) конца сороковых годов наряду с другими писателями, журналистами, композиторами обвиняли Зощенко в безыдейности и пропаганде мещанской буржуазной идеологии.
Но преобладали литературные материалы: рассказы, отрывки из повестей и драм, стихи, был отдел сатиры и юмора. В журнале много было слабого, а подчас печатались и - мягко говоря - аполитичные материалы. Но при всех недостатках первый уральский литературный журнал был реальным шагом к объединению литераторов огромной территории Урала. Немаловажно и то, что в журнале систематически публиковались произведения лучших советских писателей тех лет: Демьяна Бедного, Ю. Либединского и А. Неверова, Н. Асеева и С. Клычкова, Н. Ляшко и М. Кольцова, А. Жарова и А. Безыменского, И. Ильфа и Вс. Иванова, Ал. Толстого и А. Серафимовича. Маяковский печатался в "Товарище Терентии" с первого номера. Журналу принадлежат первые публикации его стихотворений "На земле мир, во человецех благоволение", "Газетный день", статей "Можно ли стать сатириком?", "Агитация и реклама", "Мелкий нэп", "О мелочах". В "Терентии" Бажов напечатал четыре своих произведения. В 1924 году в майских номерах журнала появились девять очерков Бажова под общим заглавием "Из недавних уральских былей", составивших первую его книгу, в том же году выпущенную незадолго до того созданным (1920) местным издательством.
И часто в легкую и непринужденную фельетонную болтовню врываются темы насущно важные и серьезные: пропаганда новой «натуральной школы», защита В. Г. Белинского от нападок реакционеров, разговор об истинном назначении искусства. В фельетонах Некрасова много беззлобного юмора, но много и ядовитой иронии и острой сатиры. К 1844 году относятся фельетоны «Хроника петербургского жителя», «Петербургские дачи и окрестности» и «Черты из характеристики петербургского народонаселения». Что такое петербургские дачи? «Вид на два дерева и на лужу». Что за люди населяют столицу? На этот вопрос автор отвечает так: «Мы, не вдаваясь в подробности, разделили бы жителей Петербурга на четыре разряда — на чиновников, офицеров, купцов и так называемых петербургских немцев. Кто не согласится, что эти четыре разряда жителей нашей столицы суть настоящие, главнейшие представители Петербурга, с изучения которых должно начинаться ближайшее физиологическое знакомство с Петербургом? В каждом из них выражается какая-нибудь сторона петербургской жизни.
![]() | 978 63 62 |