телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАБытовая техника -30% Канцтовары -30% Одежда и обувь -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Корнель во французской литературе

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Основные персонажи корнелевских трагедий всегда короли или выдающиеся героические личности. Он не писал о простых людях, полагая, что сильные, выдающиеся личности или лица, облеченные властью, следовательно свободные, независимые в проявлениях своих чувств, лучше, полнее выражают наиболее общие человеческие черты. Основной драматургический конфликт трагедий Корнеля – это конфликт рассудка и чувства, воли и влечения, долга и страсти. Победа всегда остается за волей, рассудком, долгом. Исторические трагедии Корнеля целиком посвящены его современности; под историческими именами, в исторических конфликтах и событиях живет, действует Франция XVII столетия. Этого не следует забывать ни на минуту. Корнель отстаивал политические принципы французского абсолютизма, и то была в его время исторически прогрессивная миссия. Иногда критикуют корнелевского «Эдипа». Ссылаются при этом на авторитет просветителя Вольтера, осудившего эту трагедию и написавшего иной просветительский вариант ее. Однако забывают, что Вольтера отделяет от Корнеля целое столетие; перед Францией встали за это время иные исторические задачи, и то, что было своевременно в дни Корнеля, стало зовом реакции в дни Вольтера. Приведем по этому поводу несколько строк из книги Г.В. Плеханова «История русской общественной мысли». «А. Фонтен прекрасно характеризовал перемену в настроении французского образованного общества, сопоставив «Эдипа» Корнеля с «Эдипом» Вольтера, – писал Г.В. Плеханов. – У Корнеля мы встречаем характерную для Франции XVII века фразу: «Народ счастлив умереть за своих королей», у Вольтера же, наоборот, Эдип говорит: «Умереть за свою страну – долг короля». Это целый переворот во взгляде на отношение монарха к своим подданным». «Сид» Корнель «создал школу величия души», писал Вольтер. Создатель «Сида» поистине велик, и не только прелестью стиха, вложенного им в уста его героев, мужественного, сдержанного, открывшего пораженным французам необыкновенную выразительность и благозвучие их языка, но главным образом поэзией высоких человеческих чувств. Герои Корнеля выше обыкновенного человеческого роста, в этом отношении они несколько романтичны, но они – люди с присущими людям чувствами, страстями и страданиями, и первое, что следует сказать о них, – они люди большой воли. Это люди здоровые физически и нравственно, способные одержать победу не только на поле брани, но и в борьбе со страстью, когда она, по их взглядам, недостойна владеть человеческим сердцем. Им свойственны сильные чувства, но тем значительнее победа над ними. Герои Корнеля страдают и побеждают без рисовки, без любования собой, без сентиментальных самобичеваний; они серьезны и уделяют внимание вещам серьезным; с этой точки зрения они величавы, недаром Пушкин восклицал: «Корнеля гений величавый » История испанского героя не случайно привлекла к себе французского драматурга. Образ Сида, каким его создала народная молва, давал широкий простор для дарований поэта. Посвящая свою трагедию герцогине Эгийонской, племяннице сурового Ришелье, Корнель писал ей: «Этот живой портрет, который представляю вам, воспроизводит героя, достойного лавров, его венчавших.

Родриго сам идет в дом своей возлюбленной. «Зачем, куда пришел ты, несчастный!» – останавливает его Эльвира. «К моему судье, и мой судья – любовь», – отвечает юноша. Современники Корнеля упрекали его за нарушение здесь единства места. Зачем привел он своего героя в дом Химены? Разве не могли молодые люди встретиться во дворце короля? Так спрашивали строгие блюстители классицистических норм, и даже Вольтер порицал здесь драматурга. Но тонкий поэтический такт, проявленный Корнелем, не может быть оспорен. Произойди случайная встреча влюбленных во дворце, что говорил бы там Родриго? Что он любит, что он несчастен Но разве слова его имели бы там такую силу, как здесь, в доме Химены? Не убегать, не скрываться от преследований, а прийти самому к человеку, которому принес он столько горя, прийти, как к судье, и молча дать ему в руки орудие казни. Это действительно сильно, и Кор-нель, нарушая классицистические правила, шел за велением своей поэтической интуиции, которая оказалась куда вернее ученых догм. Встреча влюбленных полна смятения и подлинного человеческого горя. Нельзя говорить здесь о драматическом диалоге, это скорее великолепный дуэт, сочетающий поэтическую лирику чувств с восхитительной мелодией стиха. В XVII в. трагедия во многом напоминала оперу. Стихи читались нараспев, зрители подчас знали их наизусть и любили их, как ныне знают и любят отдельные оперные арии. Случилось однажды актеру Барону изменить стихи Корнеля в его трагедии «Никомед» (актер хотел их несколько подправить), зрители партера тотчас же прервали его и хором проскандировали подлинный корнелевский текст. (Партер в XVII в. заполнялся обычно простым людом.) Химена гонит от себя Родриго, негодует, но, когда тот предлагает ей убить его и протягивает ей шпагу, она боится прикоснуться к ней. Молодые люди никнут под тяжестью навязанных им этических норм. Химена с некоторым рационалистическим педантизмом рассуждает: «Твоей смертью я должна удостоиться тебя». Это слишком отвлеченно и умозрительно, от сердца же идет простая и печальная истина: «Сколько страданий и слез будут стоить нам наши отцы!» После этой волнующей сцены встречи двух влюбленных перед зрителем предстает отец Родриго, дон Диего. Он вне себя от счастья, что его седины отомщены, что оскорбитель убит, и мысль о страданиях сына не приходит ему в голову. Когда Родриго говорит ему, что отдал ему все самое дорогое для себя, что вернул ему все то, что должен был как сын, старик не может понять его. Он рассуждает со всей холодностью старческой логики: «У нас одна честь, но столько любовниц! Любовь – лишь забава, честь – это долг!» Итак, два молодых существа страдают. Зритель желает им от всей души счастья, однако и его, зрителя, покоробило бы, если бы Химена позабыла смерть отца и приняла ласку от погубивших его рук. Должно произойти что-то большое, грандиозное, величественное, что оправдало бы решение Химены простить Родриго. Что же может быть большее для патриота-драматурга и патриота-зрителя, чем избавление родины и народа от какой-либо большой беды? И Корнель дает такое искупление своему герою.

Умереть за родину – почетная участь, к тому стремятся толпы. Но погубить то, что любишь, вступить в бой с тем, кто для тебя второе «я», и, разрывая свои дорогие связи, с оружием пойти на тех, чью кровь хотел бы искупить своей жизнью, – такая доблесть присуща лишь немногим. Но в твердости твоей есть варварства приметы. Кто б, самый доблестный, возликовал о том, Что к славе он идет столь роковым путем? Бессмертье сладостно в дыму ее чудесном, Но я бы предпочел остаться неизвестным,– говорит Горацию Куриаций. Куриаций – патриот не менее Горация. Он не думает отступать от своего долга, но исполнит его не с гордым притязанием на бессмертие, как Гораций, а с печальным чувством необходимости. Он не может радоваться тому, что на его долю выпадет честь спасти родину ценой гибели близких ему лиц, гибели от его рук: Я, скорбной честью горд, не стал бы отступать, Мне дружбы нашей жаль, хоть радует награда. А если большего мученья Риму надо,– То я не римлянин, и потому во мне Все человечное угасло не совсем. Для родины он сделает столько же, сколько и Гораций, сердце его так же твердо, но он человек и не может не содрогаться от ужаса, поднимая руку на брата своей возлюбленной, на мужа своей сестры. «Если Рим требует еще большей доблести, то мне остается только благодарить богов за то, что я не римлянин, чтобы сохранить в душе хоть частичку человечности». Это место – сильнейшее в пьесе. Как свидетельствует Вольтер, слова Куриация производили потрясающее впечатление на публику и стали крылатыми. Гораций не хочет понять Куриация. Без сомнений и душевных тревог, с солдатской исполнительностью он заявляет: Вот, Рим избрал меня, – о чем же размышлять? Я, муж твоей сестры, теперь иду на брата, Но гордой радостью душа моя объята. Закончим разговор бесцельный и пустой: Избранник Альбы, ты – отныне мне чужой. Гораций благороден. Он хочет, чтобы его жена Сабина в случае его смерти по-прежнему любила бы своего брата, пусть и в несчастьях она остается «римлянкой». Гораций говорит и сестре своей, чтоб не глядела на жениха как на убийцу брата. Не уступает в решимости Горацию и Куриаций. В долгом и красноречивом разговоре с Камиллой Куриаций доказывает ей, что долг превыше любви. Камилла пытается отговорить жениха от поединка с братом. «Ты можешь, значит, жестокий, подать мне его голову и просить моей руки как награды за твою победу!» Куриаций с печальной решимостью отвечает ей: «Прежде чем вам, я принадлежу моей родине». Сабина, жена Горация и сестра Куриация, зовет дорогих ей людей на братоубийственный бой. Как! Вы вздыхаете? Бледнеют ваши лица? Что испугало вас? И это – храбрецы, Враждебных городов отважные бойцы? – обращается она к мужу и брату, из которых один должен сейчас погибнуть, сраженный другим. Высочайшей патетики достигает здесь стих Корнеля. Перед зрителем предстают поистине гиганты воли, «стальные сердца». Принять смертельный удар от любящей руки или нанести смертельный удар любимому человеку во имя святых идеалов родины – трагично и возвышенно. И восхищенные и растроганные противники могут лишь восклицать: «О, жена моя! О, сестра моя!» Благословить сыновей на славный бой пришел и старый Публий Гораций. «Идите, ваши братья вас ждут, думайте только о долге перед родиной». «Какое прости скажу я вам? С какими чувствами? – обращается к старику Куриаций, жених его дочери и теперь смертельный противник его сыновей. – Исполните свой долг, все остальное в воле бога!» Битва Горациев и Куриациев происходит за сценой.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Театральная Энциклопедия

Писал комедии, трагикомедии и трагедии, следуя нормам классицизма и подражая П. Корнелю, Ж. Расину и Ф. Кино. Пьесы К. ставили т-р "Бургундский отель" и т-р "Маре". В ранних пьесах ("Дон Бертран де Сигараль", 1650, и др.) отразилось влияние Кальдерона и Ф. Рохаса. Трагедии К. пользовались большим успехом у современников, отличались занимательностью сюжета, остротой интриги и в то же время нек-рой напыщенностью в изображении страстей. Наибольшую популярность получили: "Тимократ" (1656), "Береника" (1657), "Персей и Деметрий" (1662), "Смерть Ганнибала" (1669) и др. Среди поздних пьес К., написанных в излюбленном придворной публикой сентиментальном духе, пользовались успехом трагедии "Граф Эссекс" (1678), "Брадаманта" (1695), пастораль "Цирцея", комедия "Незнакомец" (обе 1675). Соч.: Theatre complet, nouv. ed., P., 1881; Le berger extravagant, Gen.-P., 1960. Лит.: История французской литературы, т. 1, M.-Л., 1946; R e y n i e г G., Thomas Corneille, sa vie et son theatre, P., 1892; VanRenynghe de Voxvrie L., Descendance de Thomas Corneille, Bruges, 1959. A. Mux

скачать реферат Шпора по истории и культурологии

Пышность, аллегоричная замысловатость, патетика и театральность художественного стиля барокко, сочетание в нем иллюзии с реальностью получили развитие во многих памятниках культуры, и, прежде всего в Италии (творчество скульптора и архитектора Бернини, архитектора Борромини и др.). Барокко распространилось также во Фландрии, Испании, Австрии, в некоторых областях Германии, в Польше. Менее заметно этот стиль проявился в Англии и Голландии, искусству которых жанровый и бытовой реализм был ближе, чем возвышенность, чрезмерность и условность барокко. Свое наиболее полное выражение классицизм получил во Франции в XVII-XVIII вв. В это время монархия стремилась руководить развитием наук и искусств, использовать их для поддержания своего престижа. Во Франции были созданы академии наук (1666), академии живописи, архитектуры, государство выплачивало пенсии ученым и деятелям искусства. Главным достижением развивавшейся в русле классицизма французской литературы было создание великой национальной драматургии: трагедии Корнеля, Расина, комедии Мольера.

Сетка москитная, 1х30 метров, в рулоне, белая.
Полиэстеровая мелкоячеистая сетка в рулоне. Предназначена для защиты помещения от насекомых. Свободно пропускает воздух, обеспечивая
1131 руб
Раздел: Сетки противомоскитные
Пелёнка-кокон "Карапуз" на липучке.
Пеленка-кокон для пеленания с удлиненными краями, оснащенными липучками. Дарит чувство комфорта и безопасности новорожденному малышу,
419 руб
Раздел: Пелёнки
Асборн - карточки. Готовимся к школе.
Набор из 50 двусторонних многоразовых карточек. Вас ждут задания для подготовки к школе, игры, головоломки, задачки на внимательность,
389 руб
Раздел: Внимание, память, логика
 Жизнь и творчество Франсуа де Ларошфуко

Разумовская М В Жизнь и творчество Франсуа де Ларошфуко M.В.Разумовская Жизнь и творчество Франсуа де Ларошфуко Перевод Э.Л. Линецкой Время, когда жил Франсуа де Ларошфуко, обычно называют "великим веком" французской литературы. Его современниками были Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен, Паскаль, Буало. Но жизнь автора "Максим" мало походила на жизнь создателей "Тартюфа", "Федры" или "Поэтического искусства". Да и профессиональным писателем он именовал себя только в шутку, с некоторой долей иронии. В то время как его собратья по перу были вынуждены искать себе знатных покровителей, чтобы существовать, герцог де Ларошфуко часто тяготился особым вниманием, которое оказывал ему король-солнце. Получая большой доход с обширных поместий, он мог не беспокоиться о вознаграждении за свои литературные труды. А когда писатели и критики, его современники, были поглощены жаркими спорами и резкими столкновениями, отстаивая свое понимание драматургических законов, - совсем не о тех и отнюдь не о литературных схватках и баталиях вспоминал на покое и размышлял наш автор

скачать реферат История русской литературы (XVIII век и первая половина XIX века)

По своим научным изучениям он был естествоиспытателем; но начинавшаяся литература требовала много трудов, для которых еще не было делателей, и Ломоносов становится не только поэтом, но и историком, исследователем языка, техником, занимается вопросами народного хозяйства и быта и т. д. Третий знаменитый писатель того времени был А.П. Сумароков (1718 - 1777); он был прославляем современниками и ближайшим потомством как одно из светил русского Парнаса, и эта слава может дать понятие о положении тогдашней литературы. У него было известное легкое дарование, весьма плодовитое, но весьма поверхностное. Он очень рано вступил на литературное поприще, и первые успехи его трагедий, на придворной сцене, перед слушателями очень мало избалованными, исполнили его величайшей самонадеянности. Чрезвычайно самолюбивый, он вообразил себя созидателем и главой русской литературы. Его школа была невелика и состояла из некоторой начитанности во французской литературе; законодателем литературы был для него Буало, пределом совершенства - Расин, Корнель, Мольер и особенно Вольтер, рядом с которым ему нравилось ставить свое имя, так как он был писателем "во всех родах" и думал, что во всех родах дает образцы русским писателям.

 Письма по кругу (Художественная публицистика)

Во Франции в это время одиноко и гордо жил замечательный поэт Франсуа Вийон, чьи необычные, неистовые стихи не имеют себе равных. Продвигаясь дальше по французской литературе, мы обнаружим немало такого, без чего невозможно обойтись. По меньшей мере один том эссе Монтеня иметь необходимо, равным образом - «Гаргантюа и Пантагрюэля» Франсуа Рабле, учащего нас юмору и презрению к филистерам; нужны «Мысли», а пожалуй, и «Письма к провинциалу» Паскаля, этого одинокого праведника и аскетического мыслителя. Из трагедий Корнеля должно взять «Сида» и «Горация», из трагедий Расина - «Федру», «Аталию» и «Беренику», и к этим отцам и классикам французского театра следует добавить третью звезду - комедиографа Мольера, лучшие пьесы которого мы дадим в подборке: не раз будем мы возвращаться к нему, мастеру насмешки, создателю «Тартюфа». Басни Лафонтена и «Телемах» Фенелона также должны стоять на нашей полке. Без драм, а равно и стихотворений Вольтера мы обойдемся, но один-два томика его блистательной прозы иметь нужно, прежде всего «Кандида» и «Задига» - там есть то упоение насмешкой, которое долго служило для всего мира образцом французского остроумия

скачать реферат Сирано де Бержерак

А. Шабад Бержерак-де (Cyra o Savi ie de Bergerac, 1619–1655) — французский писатель. Вел жизнь, полную авантюр, участвовал в движении фронды (последняя попытка феодализма отстоять свою самостоятельность от абсолютизма), умер в нищете. Занимался математическими науками и философией, слушал лекции знаменитого Гассенди и имел общение с Томмазо Кампанелла, проживавшим последние годы жизни в Париже. В философском мировоззрении Б., как у его учителей, соединялись крайности. Он верил в необходимость духовного развития человечества под знаком точного знания, которым увлекался, но с этим уживались мистико-пантеистические доктрины Джордано Бруно, Агриппы Неттесгеймского и того же Кампанелла (т. е. каббала и астрология). К этому надо прибавить, что он принадлежал к либертэнам (см. «Французская литература»), будучи в оппозиции к официальной религии и власти. Свое политическое свободомыслие он выразил в трагедии «Agrippi e» (1654), повлиявшей на Корнеля . В литературе Б. остался «диким», не примкнув «организационно» к какой-либо литературной школе и рассорившись со всеми своими литературными друзьями (в том числе с Мольером).

скачать реферат Notre-Dame de Paris

Notre-Dame de ParisПремьера мюзикла " o re Dame de Paris", созданного по роману Виктора Гюго, состоялась в Париже 18 сентября 1998 года. Постановка стала настоящим бестселлером, получив премии за лучший спектакль, лучшую песню и самый продаваемый альбом. " o re Dame de Paris" был занесен в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый мюзикл. Только франкоязычных альбомов с записью мюзикла в мире было распродано более 7 000 000. Песни с этого альбома вошли в репертуар Селин Дион, а к исполнителям главных ролей в " o re Dame de Paris" пришло мировое признание. Авторами столь успешной постановки стали композитор Ричард Кочанте (Richard Coccia e) и создатель оригинальной версии Люк Пламондон (Luc Plamo do ). Последний широко известен как автор текстов песен Селин Дион, а также как автор либретто знаменитого мюзикла "S arma ia". Ричард Кочанте, автор музыки, невероятно популярен не только как композитор, но и как певец, исполняющий свои собственные произведения на четырех языках. Идея создания мюзикла зародилась у Люка Пламондона. В 1993 году он занялся поиском сюжета для нового музыкального спектакля во французской литературе. "Я обращался к различным персонажам и даже не обратил внимания на Эсмеральду.

скачать реферат Марина Цветаева: судьба, личность, творчество

Среди комнаты стоял огромный мусорный ящик». «Вообще она была удивительно неприспособленная. Дома у нее всегда был страшный бедлам» . Отношения Цветаевой с редакциями тоже были непростыми. У русской эмиграции существовало множество журналов, газет и альманахов различных направлений, но стихи Марины Цветаевой печатали немногие: газеты «Последние новости», «Возрождение», «Дни», журналы «Воля России» и «Современные записки». Рукописи часто печатались с сокращениями и искажениями. Тем не менее, благодаря волевому и напористому характеру Цветаевой, ей удалось напечатать почти все, что считала нужным. Однако за четырнадцать лет парижской жизни она выпустила только одну книгу стихов «После России. 1922- 1925», да и та прошла почти незамеченной. В поисках заработка Марина Цветаева пыталась войти во французскую литературу, переведя некоторые стихи и поэму «Молодец», однако попытка напечатать их не удалась. Одной из возможностей достать деньги были литературные вечера, но они проходили нечасто. Сергей Яковлевич не стал главой и кормильцем семьи, его интересовала политика, а в политике – СССР.

скачать реферат Биография Гумилёва

Из биографических данных о Гумилёве неясно, что он делал сразу по окончании гимназии. А. А. Ахматова, упомянув, что ее муж, окончив гимназию, по желанию отца поступил в Морской Корпус и был одно лето в плавании, прибавляет: “А поэт по настоянию отца должен был поступить в университет”, и дальше говорит, что он решил уехать в Париж и учиться в Сорбонне. Согласно словарю Козьмина, Гумилёв поступил в Петербургский университет уже гораздо позднее, в 1912 году, занимался старо-французской литературой на романо-германском отделении, но курса не кончил. В Париж же он действительно уехал и провел заграницей 1907-1908 годы, слушая в Сорбонне лекции по французской литературе. В Париже Гумилёв вздумал издавать небольшой литературный журнал под названием “Сириус”, в котором печатал собственные стихи и рассказы под псевдонимами “Анатолий Грант” и “К-о”, а также и первые стихи Анны Андреевны Горенко, ставшей вскоре его женой и прославившейся под именем Анны Ахматовой - они были знакомы еще по Царскому Селу. Были ли в журнале какие-нибудь другие сотрудники кроме Ахматовой и скрывавшегося под разными псевдонимами Гумилёва, остается неясным. Вернувшись в мае 1907 года в Россию, 20 июня он уже вновь был в Париже, пытаясь осмыслить случившееся с ним за два киевско-московско-петербургских месяца: и встречу с Брюсовым, и освобождение от воинской службы, и очередной отказ Анны Горенко выйти за него замуж.

Жидкое средство для стирки AQA baby, 1500 мл.
Разработано специально для детского белья - с первых дней жизни. Содержит энзимы – высокоэффективные натуральные компоненты, усиливающие
331 руб
Раздел: Для стирки детских вещей
Точилка Berlingo механическая "Яблоко".
Оригинальная механическая точилка в форме яблока. С одним отверстием для заточки карандашей. Лезвие из высококачественной стали. Механизм
352 руб
Раздел: Точилки
Гидромассажная ванночка для ног (арт. ATH-6411 blue).
Характеристики: - Расслабляющий и оздоровительный массаж. - Мощный компрессор для водно-пузырькового массажа. - 3 сменные насадки. -
1368 руб
Раздел: Прочее
скачать реферат Концепция отчуждения личности и общества в философии Альбера Камю (на примере повести "Посторонний")

Он вызвал живой интерес как во Франции, так далеко за ее рубежами. Но и сегодня, более сорока лет после его выхода а свет, книгу продолжают читать, она остается во Франции бестселлером. «Посторонний» прочно вошел в лицейские и университетские курсы, где трактуется как «капитальная дата» в истории французской литературы. Эта книга Камю называется и «лучшим романом поколения Камю», и «одним из больших философских мифов в искусстве этого века» и даже одним из наиболее захватывающих, убедительных и наилучшим образом построенных романов в мировой литературе. 1.2. Литература о «Постороннем» настолько разнообразна, что знакомство с ней дает довольно полное представление о возможностях различных направлений в методологии современного западного литературоведения. Повесть подвергалась разного рода прочтению - метафизическому, экзистециалистическому, биографическому, политическому и социологическому. К ней обращались представители многих областей знаний. ГЛАВА І Общие положения 2.1. Творческая история «Постороннего» довольно легко прослеживается по «Записным книжкам» Камю. Он отмечает, что главный герой повести - человек, не желающий оправдываться.

скачать реферат Николай Степанович Гумилев. (1886 - 1921)

В первый же год директор обратил внимание на литературные способности Коли. В своем стихотворении Гумилев рассказывает о своих встречах с Анненским в его директорском кабинете: Я помню дни: я, робкий, торопливый, Входил в высокий кабинет, Где ждал меня спокойный и учтивый, Слегка седеющий поэт. О, в сумрак отступающие вещи И еле слышные духи, И этот голос, нежный и зловещий, Уже читающий стихи. После гимназии – Париж, Сорбонна, лекции по французской литературе. Во время своей первой поездки в Париж Гумилев начал было выпускать русский журнальчик “Сириус”, где напечатал несколько своих стихотворений.  В Париже он мечтает о путешествиях, особенно тянуло его в Африку, в страну, где в полночь непроглядная темень, Только река от луны блестит, А за рекою неизвестное племя, Зажигая костры – шумит. Об этой своей мечте поэт написал отцу, но отец категорически заявил, что ни денег, ни его благословения на такое “экстравагантное” путешествие он не получит до окончания университета. Тем не менее Гумилев, не взирая ни на что, в 1907 году пустился в путь, сэкономив необходимые средства из ежемесячной родительской получки. Возвратясь в Париж издал вторую книжку стихов “Романтические стихи” (1907г.). Гумилев твердо считал, что право называться поэтом принадлежит тому, кто не только в стихах, но и в жизни всегда стремиться быть лучшим, первым, идущим впереди остальных И, от природы робкий, застенчивый, болезненный человек, Гумилев “приказал” себе стать охотником на львов, уланом, “заговорщиком”.

скачать реферат Концепты общества потребления во французской литературе 50-60-х годов 20 века на примере романов Э. Триоле "Розы в кредит", Ж. Перек "Вещи" и С. де Бовуар "Прелестные картинки"

Перека относится к шозизму, характерному для 60- х годов французской литературы 20 века, рассмотрим концепт романа и его художественные особенности. В романе Ж.Перека обращает на себя внимание необычность сюжета. В романе в целом повествуется о двух молодых людях, только что вступивших в брак. Однако история их любви, их взаимоотношений до брака и в первые годы совместной жизни, как правило, счастливых и обычно привлекающих внимание писателей, не изображены в этом произведении. Отсутствует вообще какое-либо изображение человеческих взаимоотношений между молодыми людьми, также как отсутствует описание их взаимоотношений с друзьями, о которых в романе говорится, что их много, взаимоотношений с коллегами по работе, с клиентами- одним словом, автор устраняет изображение хотя бы каких-то аспектов обычной человеческой жизни: любви, дружбы, привязанности, нет ни малейшего намека на какие-либо человеческие отношения. Все многообразие чувственной, духовной, повседневной жизни подменено вещами. Это мотивировано в сюжете романа особенностями социального, экономического, семейного положения героев, и, как результат- особенностями их психологии.

скачать реферат Франция. 1945-2000 - политика, экономика, культура

Холдинговые компании обязаны сообщать сведения о доле участия в капитале дочерних и ассоциированных фирм. Культура Франция – страна с богатейшими культурными наследием. Произведения литературы, живописи, архитектуры, музыки, кино и театра известны во всем мире. Зарождение французской литературы относится к 8-9 векам. Ее развитие определялось такими именами, как: Фр. Рабле, В. Гюго, А. Дюма, Бальзак, А. Франс, Ги де Мопассан. Франция богата образцами архитектуры различных стилей. Наиболее известен готический стиль, родиной которого она является. Готические соборы, стоившиеся поколениями мастеров, отмечают сложный динамический ритм, устремленность ввысь, богатая обработка камня (европейские страны, в отличие от России, скудны лесом, поэтому издавна там научились обрабатывать мастерски скальные породы). Одним из знаменитых образцов является собор Нотр-Дам в Париже. В годы оккупации Франции немецкими фашистами музыкальная жизнь была подавлена. В тяжелейших условиях оккупации передовые французские композиторы продолжали творческую деятельность, создавая произведения, выражавшую веру в победу демократии и свободы.

скачать реферат Пушкин в Москве

О ранней начитанности мальчика Лев Сергеевич вспоминал: «Пушкин был одарен памятью необыкновенной и на одиннадцатом году уже знал наизусть всю французскую литературу». Уже девяти лет, дополняет сестра Ольга Сергеевна, он «любил читать Плутарха», в это время зачитывался «Илиадой» и «Одиссеей» (во французском переводе). Страсть эту развивали в нем и сестре сами родители, читая им вслух занимательные книги. Отец в особенности мастерски читывал им Мольера. Он жадно «проглатывал» книги не только отцовской библиотеки, но бывал и в знаменитой огромной библиотеке графа Д. П. Бутурлина, дом которого, находился по соседству с домом, где жили Пушкины. П.А. Вяземский вспоминал, что «отец его был в приятельских отношениях с Карамзиным и Дмитриевым и сам, по тогдашнему обычаю, получил если не ученое, то. По крайней мере, литературное образование. Дядя Александра, Василий Львович, сам был поэт или, пожалуй, любезный стихотворец, и по тогдашним немудрым, но не менее того признанным требованиям был стихотворцем на счету. Вся обстановка должна была благотворно действовать на отрока. Зоркие глаза могли предвидеть « в отважном мальчике грядущего поэта». И немудрено, что девятилетнему мальчику захотелось попробовать себя в искусстве подражания и сделаться автором.

Корзина для белья "Виолетта" (30 литров).
Корзина для белья решит проблему хранения большого количества грязного белья. Благодаря своей прямоугольной форме она может быть легко
396 руб
Раздел: Корзины для белья
Головоломка Кубик Рубика "3х3".
Головоломка Кубик Рубика "3х3" - это: - Улучшенный механизм на базе шара, кубик крутится плавнее, мягче и при этом точнее.
1048 руб
Раздел: Головоломки
Развивающая игра "Магнитные истории. В гостях у сказки".
Четыре сказки, четыре смены декораций, четыре комплекта сказочных героев! Настоящий игровой сборник "Русские народные сказки"
453 руб
Раздел: Магнитный театр
скачать реферат Западничество и славянофильство

Если в России тоталитарно, целостно и максималистически воспринялись гегелианство и шеллингианство, то столь же тоталитарно, целостно и максималистически воспринимались сен- симонизм и фурьеризм. В лагере западников радикального крыла сильны были влияния французского социализма и французской литературы, особенно Жорж Занд. Жорж Занд имела колоссальное влияние на выработку эмоциональной жизни в русском культурном строе, на выработку русского отношения к свободе и искренности чувства, русского протеста против насилия, условности и неискренности в чувствах. План же осуществления социальной правды вырабатывался по Сен-Симону и Фурье. И, конечно, сами французы не знали такого увлечения этими идеями. Список литературыИ. И. Ионов “Российская цивилизация IX – начала XX вв” Н. О. Лосский “История русской философии” Н. А. Бердяев “Истоки и смысл русского коммунизма”

скачать реферат Культурно-бытовой облик учащихся начальной и средней школы XIX начала ХХ веков

Эрберг, Сергей Соловьёв («Цветы») и др. параллельно со стихами декадентских поэтов происходит ознакомление, а потом последовательное чтение трагедий и комедий Шекспира Этой осенью из классической русской литературы происходит знакомство с романами Достоевского «Преступление и наказание», «Бесы» и др. сборники стихов Фофанова, Чулиной, Случевского, Жемчужникова, Тана, Дрожжина, Минского, Бунина, Коршинского со случайными вставками Мережковского, Гиппиус, Бальмонта ». Знакомство с такой литературой у А.Позднеева сопровождается «чтением критических статей Белинского, Добролюбова, Михайловского Скабичевского, отдельных книг Овсянико- Куликовского, Ал. Веселовского, Бородина, сборника Зелинского с критическими статьями о Тургеневе». Его занимало «также развитие символизма во французской литературе в стихах Бодлера (в переводе его стихов из сборника «Цветы зла») и Верлена В 1907/1908 году внимание моё и гимназистов всего класса привлёк роман «Санин» Арцибашева ». В 1909 году А. Позднеев открывает для себя ««Пошехонские рассказы» и другие произведения Салтыкова-Щедрина, романы Виктора Гюго «Человек, который смеётся», «Отверженные», «Собор Парижской Богоматери» и др.» , а в 1909-10гг. читает «ряд статей в толстых журналах «Русское богатство», редактируемое Короленко, «Современный мир» под редакцией Иорданского, «Мир Божий» и др.». Но не всякие книги вообще разрешалось читать начальством, даже те, которые были в Публичных библиотеках.

скачать реферат "Давний союз" 1295-1560 годов между Шотландией и Францией и его культурологические последствия

На службе у короля Франции состояли представители всех знатных фамилий Шотландии - Стюарты, Дугласы, Линдсеи, Гамильтоны, Сетоны, Кроуфорды, Бойды, Кричтоны и др. Дугласы получили французский титул герцогов Туринских, Стюарты стали лордами Д'Oбиньи, а Гамильтоны - герцогами Шателеро. Многие не столь знатные шотландцы, такие как Каннингэмы, Локхарты, Чемберсы, Моррисоны, оставались жить во Франции, получив там земельные владения. Однако они продолжали поддерживать тесные связи с родиной. Если в военном отношении Франция получала больше выгод от союза с Шотландией, поскольку в силу своей непосредственной близости к Англии шотландцам было легче вести военные действия с англичанами, то в культурном отношении страны менялись ролями. Французская литература и культура оказала сильное влияние - как прямое, так и опосредованное - на культуру Шотландии, чему в значительной мере способствовало то, что многие шотландские ученые и политики получили образование во Франции . Так, Дэвид Битон, фаворит шотландского короля Якова V (1513-1542 гг.), стал приходским священником в Кампси, настоятелем в аббатстве Абербротик, епископом Мирпуа во Франции, кардиналом Сент-Стивена в Монте-Кэлио.

скачать реферат Роман о Лисе (Le Roman de Renart)

Роман о Лисе (Le Roma de Re ar ) Памятник городской литературы (середина ХIII в.). Французская литература. А. В. Вигилянская Король зверей лев Нобль устраивает прием по случаю праздника Вознесения. Приглашены все звери. Лишь пройдоха Лис дерзнул не явиться на королевский пир. Волк Изенгрин подает льву жалобу на Лиса, своего давнего врага: мошенник изнасиловал жену волка Грызенту. Нобль устраивает судебное разбирательство. Он решает дать Лису шанс исправиться и вместо жестокого наказания приказывает Изенгрину заключить с Лисом мирный договор. В этот момент звери видят похоронную процессию: петух и куры несут на носилках растерзанную Лисом курицу. Они падают в ноги Ноблю, умоляя его покарать злодея. Разгневанный лев приказывает медведю Бирюку найти Лиса и доставить во дворец. Но хитрому пройдохе удается и его обвести вокруг пальца: он заманивает любителя меда к пчелиному улью, и неуклюжий Бирюк застревает в дупле дуба. Лесник, увидев медведя, созывает людей. Еле живой, забитый палками, бедняга возвращается к Ноблю. Лев разгневан. Он поручает коту Тиберу доставить злодея. Не посмев ослушаться приказа владыки, тот отправляется к Лису.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.