![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Педагогика |
Организация диалогических умений у младших школьников на уроках английского языка | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Что показывали по Центральному телевидению в первой половине 60-х? Давайте откроем одну из тогдашних центральных газет и познакомимся с этим воочию. Итак, вот программа телепередач на среду, 7Pфевраля 1962 года. ПЕРВАЯ ПРОГРАММА 12.00P Кинорепортаж о наших днях. 12.10P Киножурнал «Новости сельского хозяйства» 1. 12.30P «Будни олимпийца». Киноочерк. 12.50P Телевизионные новости. 17.40P Программа передач. 17.45P Для школьников. «А ну-ка, призадумайся». 18.15P Телевизионные новости. 18.30P Навстречу VIII Всемирному фестивалю молодежи. «ФинляндияP страна фестиваля». 19.10P «Пути науки». Научно-познавательная передача. 19.30P К 150-летию со дня рождения Ч. Диккенса. Трансляция из Центрального дома литераторов. 20.00P «Большие надежды». Худ. фильм. 21.45P «На соискание Ленинской премии». Андрий МалышкоP «Полдень века». Выступление писателя А. Софронова. 22.00P «Бахчисарайский фонтан». Музыкально-литературная композиция. Музыка А. Аренского. Стихи А.PПушкина. 22.30P Телевизионные новости. ВТОРАЯ ПРОГРАММА 18.00P Московские новости. 18.20P В помощь школе. «Рассказы об оптике». 18.50P «Яша Топорков». Худ. фильм. 20.35P Комментарии на московские темы. 20.50P Урок английского языка. 22.05P «КрасивоеP в быт». Передача вторая
Во время педагогической практики я отметила для себя, что для обучения не подготовленной устной речи большое значение имеет систематически и преднамеренно создаваемые проблемные ситуации, способствующие возникновению мотива и потребности высказывания, активизации мыслительной деятельности. Для создания проблемных ситуаций, которые в дальнейшем приводят к формированию навыков говорения я прибегала к различным источникам информации (книга, газета, аудио и видео записи) и разным по своему характеру вербальным и не вербальным опорам, а т.ж. конкретным приемам обучения. Анализ учебника Т.Б.Климентьевой и Б. Монк Happy E glish показал, что созданию ситуаций способствуют: а) организация материала по темам и подтемам; б) предваряющее повторение речевых образцов и штампов, характерных для обращения разговора по телефону и т.д. в) введение разнообразных мыслительных задач. На уроках английского языка как на младшем, так и на старшем этапе я использовала ситуации вербального характера для обучения диалогической и монологической речи.
И мне стало еще веселее оттого, что я, наконец, видел все это снаружи, с этой «стороны» решетки. Необычайно ясно помню большую проселочную дорогу, обсаженную вязами. Листва уже начинала распускаться. Солнца не было. Горбом поднималась узкая вымощенная уличка. Она казалась мне такой же нарядной, вымытой и чистенькой, как и все вокруг в грязном городишке на ухабистой дороге. Вот и дом с гербом, с колоннами дом провинциального небогатого дворянина. Герб занимает чуть ли не половину узенького фасада, колонны деревянные. Меня уже вели по витой лестнице в гостиную, в гостиной я нашел Марину, приличия ради, с младшей сестренкой. Сижу в кресле, пью чай с печеньем, слушаю пустую, занимательную болтовню. Как будто у себя в Москве зашел к скучающей соседке. Чинная девочка с большими недоумевающими глазами скоро вышла. Мы остались вдвоем. Марина внезапно вернула меня к действительности. Пусть пан никогда не говорит, что был комиссаром, сказала она вполголоса. И оберегайся, пан, капитана Антоненко. Антоненко! Вместо ответа я приступил к занятиям: ведь у нас был урок английского языка! Да и за дверью наверное кто-нибудь подслушивает
Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Безусловно, речь идет не о том, чтобы заниматься развитием детей в ущерб знаниям, а о том, чтобы развитие коммуникативных навыков было специально направлен на развитие личности младших школьников. 1.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников чрезвычайно широки. Прежде всего, сформулируем цель обучения иностранному языку младших школьников. Основной целью обучения иностранным языкам в школе является развитие способности школьника к общению на иностранном языке. Реализация этой цели связана с формированием у учащихся ряда коммуникативных навыков: понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общение, речевой задачей и коммуникативным намерением; осуществлять своё коммуникативное поведение в соответствии с правилами общения и национально – культурными особенностями страны изучаемого языка.
Все это, правда, очень слабо, особенно по летам, но что есть успехи после летнего экзамена в этом нет сомнения»; «Великие князья как-то особенно снисходительно смотрят на свое незнание в языках экзамен английского языка был ниже всякой критики»; «От 12 до 2 у Александра Александровича были уроки русской словесности и английского языка; из первого он получил «два» и «три», а за английский урок «три» и «три». Итак, Александр Александрович получил сегодня три раза «три»»887. Тем не менее титанические усилия преподавателей все-таки приносили свои скудные плоды. В 1863Pг. 18-летний великий князь Александр Александрович мог уже без труда разговаривать на французском языке. К педагогическому процессу подключился даже отец император Александр II, случай вообще небывалый. В 1865Pг. Александр II просил своего 20-летнего сына читать ему вслух по-французски, говорил с ним и побуждал его писать на этом языке письма матери.888 Младшие сыновья Александра II, Сергей и Павел, учились более старательно. Первый урок английского языка состоялся у Сергея, когда ему было семь лет
Это и игра по заранее установленным правилам, где между играющими происходит в том или ином виде своеобразное соревнование. С точки зрения содержания и механизма такой игры на уроке иностранного языка, сюжет игры такого типа определяют правила. По ходу ее они получают словесное оформление. По существу, в каждой игре этого типа мы имеем дело с одним-двумя речевыми образцами, повторяющимися многократно. Поэтому с точки зрения организации словесного материала игра не что иное, как речевое упражнение. С другой стороны, игра представляет собой небольшую ситуацию, построение которой напоминает драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами. В ходе игры ситуация проигрывается несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры – ситуация реальной жизни. Реальность ее определяется основным условием игры – соревнованием. Желание победить мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности. Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия. 1. «Роль игры на уроках английского языка в младших классах».
В результате использования игр, стихов и песен на уроках английского языка происходит: совершенствование навыков произношения, достижение точности в артикуляции, ритмике и интонации углубление знания по английскому языку обогащение словарного запаса развитие навыка и умения чтения и аудирования монологическое и диалогическое высказывание развитие как подготовленной, так и спонтанной речи. Таким образом, игры в учебном процессе обладают большими возможностями для дальнейшего формирования и активизации у обучающихся умений и навыков творческой мыслительной, познавательной деятельности. Игра – путь детей к познанию мира, в котором они живут, и который они призваны изменить.
В заключении подведены итоги работы, сделаны выводы. Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что ее результаты могут способствовать повышению эффективности процесса обучения иностранному языку в начальной школе, а также разрешению ряда проблем, связанных с овладением грамматическим навыком. Практическая ценность нашей работы состоит в том, что подобранный нами комплекс игр может быть использован студентами и учителями иностранного языка в школе при работе над формированием грамматического навыка у младших школьников. 1. Использование игр на уроках английского языка как одно из условий формирования грамматического навыка 1.1 Психологические особенности младшего школьного возраста По мнению Зимней И.А., младшие школьники отличаются особой чуткостью к языковым явлениям. Они проявляют интерес к осмыслению своего речевого опыта, легко и прочно запоминают небольшой по объему материал и хорошо его воспроизводят . Как утверждает Рогова Г.В., у детей младшего школьного возраста достаточно развито воображение, носящее творческий характер.
Широкую популярность в школах приобрели сочинения малых форм, или миниатюры. К сочинениям - миниатюрам, которые проводятся в устной или письменной форме преимущественно на уроках русского языка, предъявляются все те же требования, что и к сочинениям крупных размеров. Интервью по прочитанной книге. 1 этап. Вспомнить книгу или статью. 2.2 Совершенствование речевых умений младших школьников при работе над разными жанрами сочинений во 2-4 классах Подготовительным этапом над сочинением является работа над связностью текста. Она проводится как на уроках чтения, так и на уроках русского языка. Например, использовали такие группы упражнений: 1 .Из двух предложений выбрать то, порядок слов которого поможет связать это предложение с первым и третьим предложениями текста. Объясните свой выбор. 1. Поперек рек ставят плотины. 2. . 3. Они посылают ток заводам, фабрикам, колхозам. Вариант второго предложения: Возле плотин строят электростанции. Электростанции строят возле плотин. 2. Вписать в предложения подходящие слова с предлогами. Тучи ползут . Школьники идут . Птенчик сидит . Рабочие идут . Лист оторвался . Ребята пришли . Самолет пролетел . 3. Составить из слов предложения так, чтобы продолжить начатый текст.
Я нахожу способы соединить нашу традиционную внеклассную работу с участием в международных проектах. Например, обычный школьный конкурс на лучшее сочинение на английском языке легко соединяется с проектом "Что, если.". Школьники разных стран мира пишут сочинения и обмениваются мнениями по электронной почте. Составление экзаменационных тем в старших классах, таких, как Экология, Охрана окружающей среды, Развитие транспорта и средств связи, также легко вписывается в различные проекты. Мне кажется важным то, что ученики при подобной организации работы видят выход на новые рубежи, осознают, что знакомый и не всегда любимый "топик" нужен для общения на английском языке. Учителя же выполняют привычную работу, но одновременно получают возможность ее оценки коллегами и школьниками из других стран. ИНТЕРНЕТ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Изучая с десятым (выпускным) классом английскую и американскую литературу, мы неоднократно проводили урок в Интернет-классе. Оговорюсь сразу: любой урок - это урок, где бы он ни проходил.
ГЛАВА 11 (Планы-конспекты уроков, ролевые игры, используемые на уроках английского языка.) Как сделать каждый урок интересным, увлекательным и добиться того, что бы он развивал познавательный интерес, мыслительную творческую активность учащихся? Зажечь искорку интереса в глазах ученика, сделать учение посильным и радостным - непростая задача каждого учителя. Как известно, школьный курс иностранного языка призван обеспечить практическое овладение предметом. Эта задача требует от учителя иностранного языка с первых шагов обучения учить умению общаться на изучаемом языке, пусть даже на самом элементарном уровне; заложить основу для дальнейшей коммуникативной деятельности школьников. Одним из эффективных приемов в обучении общению являются ролевые игры, поскольку они приближают речевую деятельность к естественным нормам, помогают развивать навык общения, способствуют эффективной обработке языкового программного материала, обеспечивают практическую направленность обучения, помогают изложить равнодушие, скуку, формализм из учебно-воспитательного процесса в школе.
Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка. При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, то есть научить его озвучивать графемы, извлекать мысли, то есть понимать, оценивать, использовать информацию текста. Эти умения зависят от того, с какой скоростью читает ребенок. Под техникой чтения мы понимаем не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звукобуквенной связки со смысловым значением того, что ребенок читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения – быстрого и качественного извлечения информации. Однако, это невозможно, если школьник недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки. Итак, обучение технике чтения вслух является на начальном этапе и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности. 1. Обучение чтению на уроке английского языка Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах.
В классах с углубленным изучением иностранного языка дети начинают учить английский с 1 класса, поэтому в школе есть специальные лингвистические кабинеты, оснащенные методическими материалами, что делает работу с детьми намного легче и интересней. Языковое знание у детей 10-А класса очень высокое, чего я вполне ожидала, и этот факт только расширил круг педагогических материалов, способов изложения информации и затрагиваемых тем в процессе практики. Во время прохождения практики я регулярно консультировалась с методистом по возникающим вопросам. На все затруднительные вопросы, ситуации с помощью психолога и классного руководителя я находила конструктивные решения. Классный руководитель и учитель-предметник всегда с радостью отзывались на просьбы о помощи в организации учеников для работы, в оснащении кабинета для проведения тренинга, классного часа и уроков английского языка, давали профессиональные рекомендации по оформлению документации, советовали литературу и делились наработками. За период практики я попробовала себя в роли преподавателя английского языка. Мною были проведены 8 уроков, в процессе которых я полностью прочувствовала тяжелую преподавательскую деятельность, все трудности, возникающие при работе с детьми, но также и радость от взаимодействия и возможности влияния и обучения школьников.
Обучение языку я самого начала должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия. Поэтому нельзя недооценивать огромную методическую и практическую ценность использования пословиц и поговорок в процессе обучения иностранному языку в средней школе. Пословицы и поговорки начали использоваться в процессе обучения иностранному языку очень давно (в средневековой Европе с их помощью обучали латыни), и сейчас их использование на уроках английского языка в средней школе помогает учащимся овладеть не только аспектами языка, я именно, произношением, грамматикой, лексикой, но и важнейшим видом речевой деятельности, говорением. Пословицы и поговорки – это благодатный материал для обучения тому, как одну и ту же мысль можно выразить разными словами. Они незаменимы в обучении монологической и диалогической речи, делая речь живой, красочной, поэтому выбранная тема представляется актуальной. Целью данной работы является анализ и обобщение опыта работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка в средней школе. Были поставлены следующие задачи: - проанализировать методическую и методологическую ценность использования пословиц и поговорок на уроках английского языка; - рассмотреть возможность их использования пословиц и поговорок для обучения монологической и диалогической речи. Глава I. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. I.1. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок.
Реализация личностно-ориентированного подхода на уроках английского языка. Максимова М.А., учитель английского языка гимназии №1579 Личностно - ориентированный подход предполагает организацию равноправного, уважительного педагогического общения с учеником, при котором учащийся является субъектом своей деятельности. На таких позициях старается оставаться в современной школе практически каждый дальновидный учитель, но особенно очевидным становится такой подход с применением методики самооценки, взятой на вооружение в старших классах гимназии (параллель 10 - 11 кл.; учителя Максимова М. А., Фомина Т. В.). Данная методика позволяет осуществлять с максимальной степенью эффективности обучение самостоятельному выбору деятельности, постановке цели, поиску способов её достижения, самостоятельной оценке результатов. Так, прохождение каждой программной темы, как - то "Политическая система России/Великобритании/США", "Проблемы современной молодёжи", "Система социального обеспечения в различных странах мира" и т.п., заканчивается тестом, включающим в себя контрольные задания по всем четырём видам речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, говорение), результаты которых оцениваются учащимися самостоятельно.
Все это еще раз подтверждает тесную взаимосвязь развивающего обучения с коллективной формой организации учебно-воспитательного процесса. Глава II Экспериментальная работа по выявлению эффективности развития учащихся при коллективной форме организации учебно-воспитательного процесса на уроках русского языка. 2 Организация коллективной формы обучения на уроках русского языка в начальный классах. Попадая в новые условия, дети не умеют общаться со сверстниками. Задача учителя – научить детей работать вместе, сообща. Передовой опыт учителей начальной школы на современном этапе характеризуются поисками такой организации совместной учебной деятельности учащихся, которая создавала бы наиболее благоприятные условия для включения каждого школьника в активную работу на уроке. Устный опрос, проверка выполнения письменных домашних и классных самостоятельных работ занимают в учебном процессе до двадцати пяти процентов рабочего времени урока. Но именно здесь ученик чаше всего остается один на один с учителем, отвечая только перед ним за результаты своей личной работы, а класс фактически остается «вне игры».
УМК по английскому языку взят из журнала «Иностранные языки в школе» (1993 год, № 1). Я, совместно с учителем английского языка школы № 185 В.Е. Райкиной (педагог с 32-летним стажем работы по специальности «Учитель английского языка»), апробировали вышеназванный УМК на уроках английского языка у 2 «Б» и 2 «В» классов. Результаты мне бы хотелось изложить в рамках этой курсовой работы. Детям особенно понравилась «Игротека» («Le ’s play oge her!»), которая содержит настольные дидактические и подвижные игры на английском языке. Она предназначена для упрочнения в памяти школьников изученного языкового материала, некоторого расширения языкового запаса школьников за счет непроизвольного запоминания тех или иных языковых единиц. Игротека явилась первым шагом на пути создания «разноуровневого» учебника, где учащиеся могут либо ограничится выполнением задания из книги, либо выполнить несколько аналогичных или близких по материалу заданий. Наличие в составе УМК игротеки позволяет надеяться, что количество встреч с английским языком возрастет за счет самостоятельной работы. На втором месте стоит настольная книга для родителей и детей («A Ha dbook for pare s o read a d kids o color»).
Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Камышловский педагогический колледж Дипломный проект Комплекс дифференцированных заданий к текстам как средство обучения чтению на уроках английского языка в 6 классе 050303 - Иностранный язык Исполнитель: Николаева Е.Н., студентка 5 «ИН» гр. Руководитель: Терещенко Л.Л., преподаватель иностранного языка Камышлов, 2007 СОДЕРЖАНИЕ 1. Пояснительная записка 2.Технология проектирования комплекса дифференцированных заданий к текстам как средство обучения чтению учащихся 6 класса на уроках английского языка 3. Комплекс дифференцированных заданий к текстам 4. Список литературы Приложения Пояснительная записка Учиться читать, чтобы учиться, читая. (Выгодский Л.С.) Начиная с 90-х годов XX века, чтение рассматривается как ключ к веку информации, как фундаментальное право каждого человека, как условие его развития, а также условие развития нации в целом. Грамотность в настоящее время в разных странах является уже не столько целью, сколько средством получения образования, которое влияет на качество жизни отдельного человека и всего общества, поэтому она входит в 12 показателей, характеризующих, по мнению Всемирной организации здравоохранения, здоровую нацию.
![]() | 978 63 62 |