![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Педагогика |
Технические средства обучения на уроках иностранного языка | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Два узбекских, два русских. Начиная с первого и до последнего". Так мы и сделали. В классах с узбекским языком обучения практически только узбеки. В классах, где учат на русском, на партах рядом с русскими, украинцами, армянами, евреями есть и узбеки. В узбекских классах обучают русскому языку, в русских узбекскому. И во всех классах английскому или немецкому (в меньшей мере). Никакой разницы в обеспечении школьников учебной и методической литературой, в оснащении классов видео- и аудиоаппаратурой нет. И в тех и в других классах технические средства обучения, разве что за исключением компьютеров, на вполне приличном, даже по западноевропейским меркам, уровне. (Позже Бахадыр Хамидов, начальник Главного управления по материально-техническому снабжению Министерства народного образования, дал мне официальную справку. Оказалось, что на учебники на русском языке, которые закупают в Москве и других городах России, денег тратится больше, чем на учебники на узбекском языке, издающиеся дома.) Но самое сильное впечатление производят, конечно же, отношения между школьниками
И опытная проверка знаний школьников, организованная с помощью технических средств, дает подчас неожиданные, но очень любопытные данные.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫЛяховицкий М.В., Кошман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам. – М.: 1981 г. Громова О.А. Аудио-визуальный метод и практика его применения. – М.: 1977 г. Самойлова Г.А. Упражнения для обучения аудированию. – Иностр. языки в школе, 1973 г. №5. Ляховицкий М.В. Применение звукозаписи в обучении иностранным языкам. – М.: 1979 г. Цесарский Л.Д. Использование технических средств в преподавании иностранных языков. – М.: 1966 г. Глускин В.М. Лингафон на уроке английского языка. – М.: 1978 г. Глускин В.М. ТСО в языковых высших учебных заведениях. – М.: 1975 г. Карпов К.Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. – М.: 1971 г. Аблам
Прессмана, М,, 1972; Учебное оборудование по физике в средней школе, под ред. А. А. Покровского, М., 1973; Шахмаев Н. М., Дидактические проблемы применения технических средств обучения в средней школе, М., 1973; Грабецкий А. А., Назарова Т. С., Кабинет химии, М., 1974; Зельманова Л. М., Кабинет русского языка в средней школе, М., 1974; Прессман Л. П., Кабинет литературы в школе, М., 1975; Оборудование кабинета математики, М., 1975; Самойлов И. И., Учебно-наглядные пособия по географии, М., 1975; Использование средств звукозаписи в учебном процессе, М., 1975; Материалы международной научной конференции социалистических стран по проблемам школьного оборудования, М., 1975. См. также лит. при ст. Технические средства обучения . С. Г. Шаповаленко. Учебно-консультационный пункт Уче'бно-консультацио'нный пункт (УКП), структурное подразделение высших и средних учебных заведений, организуемое для оказания учебной и методической помощи обучающимся на заочных или вечерних факультетах (отделениях) по месту их работы и жительства. У.-к. п. создаются в городах и др. населённых пунктах, при крупных промышленных предприятиях, совхозах, колхозах, стройках, учреждениях при наличии не менее 150–200 студентов (учащихся)
Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы потребовалось решить следующие задачи: - выявить лингвистические и психолого-педагогические основы обучения иностранному языку в средней школе; -выявить трудности в усвоении иностранного языка учащимися средней школы и на этой основе разработать способы их ликвидации с помощью технических средств обучения; - экспериментально проверить эффективность предлагаемой системы на уроках иностранного языка. В процессе теоретического изучения проблемы и проведения экспериментальной работы применялись следующие методы исследования: 1. Теоретический (анализ литературы по различным вопросам психологии, дидактики, методики преподавания иностранного языка). 2. Педагогический (изучение и обобщение передового педагогического опыта, анализ программ, учебников и учебных пособий; анкетирование; беседа). 3. Наблюдение как лингвистический и методический прием (наблюдение над речью учащихся, над процессом обучения иностранному языку). 4. Экспериментальный (констатирующий и опытный эксперименты).
Если вы все же решили заниматься по аудиокурсу, то лучше всего будет сначала, хотя бы бегло, усвоить при помощи традиционного метода основы базового уровня: слова, выражения, азы произношения и грамматического строя. 5. При работе с аудиозаписью необходима абсолютная концентрация. Если внимание рассредоточивается, то время пропадает впустую. 6. Прослушивая запись, всегда держите ее текст перед глазами. Желательно просмотреть текст до того, как вы начали прослушивать запись, чтобы заранее представлять, о чем будет идти речь. 7. Не рекомендуется непрерывно прослушивать аудиозапись в течение более долгого времени, чем 10 минут. Гораздо лучше в течение дня провести несколько таких коротких занятий «десятиминуток», чем, скажем, всего два 30-минутных занятия в день. В качестве примечания можно отметить, что 1960-е годы вообще были временем большого энтузиазма по поводу технических средств обучения языкам. В то время многие преподаватели были уверены, что достаточно надеть на каждого учащегося наушники на несколько часов в день и все методические проблемы будут решены
141) Что означает самоконтроль? Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Билет № 1514) Дайте определение способов учения. 142) Дайте определение частных принципов обучения. 143) Что такое речевой навык? 144) В чем преимущества технических средств обучения? 145) Дайте определение методики обучения иностранному языку. 146) Что является основными речевыми механизмами, обеспечивающими понимание устной речи? 147) Где осуществляется практическое использование реактивных связей? 148) Что мешает функционированию механизмов аудирования? 149) Какие знаки используются для обозначения звуков в письменной речи? 150) Дайте определение содержательности урока. 151) Что требуется для организации самостоятельной работы? Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Билет № 1615) Чем отличается система обучения от метода обучения? 152) Что такое общие методические принципы? 153) Как называется способность управлять своими навыками для решения задач, возникающих в ходе деятельности?
Обычно это отрывок из какой-нибудь популярной песни на изучаемом языке, например «Марсельезы». Радиопередачи рекомендуется проводить один раз в неделю во время большой перемены. Длительность звучания не должна превышать 10 минут. Активизировать процесс восприятия их программ помогает обсуждение некоторых материалов на уроке иностранного языка во время речевой зарядки или беседы по теме. 4. Выводы И так, в настоящее время методика преподавания аудированию включает в себя обучение этому виду речевой деятельности как цели обучения, и как средству овладения другими видами речевой деятельности. Поэтому для достижения желаемых результатов в обучении аудированию следует применять и специальные, и неспециальные речевые упражнения, а также, конечно же, и языковые (подготовительные). Благодаря своей результативности большой популярностью пользуется метод «Снежного кома» Елухиной Н.В. Он основан на том, что каждое новое умение аудирования (а их Елухина выделяет шесть) вводится после закрепления введенных ранее умений. Что касается внеклассной работы по обучению аудированию, то она помогает сделать изучение иностранного языка для ребят более интересным, а также закрепить их умения и навыки в данном виде речевой деятельности.
Таким образом, мы полагаем, что общение ребенка – это не только умение вступать в контакт и вести разговор с собеседником, но и умение внимательно и активно слушать и слышать, а также использовать мимику, жесты для более экспрессивного выражения своих мыслей. Осознание особенностей себя и других людей влияет на конструктивный ход общения. 1.2. Обоснование средств формирования коммуникативной компетентности подростков (на уроках иностранного языка) В истории обучения иностранным языкам фактически были проверены два основных пути: а) изучение языка на основе правила при пользовании сокращенной коммуникацией; б) освоение языковых явлений главным образом на основе коммуникации. Первый способ хорошо представлен в известной грамматико-переводной системе обучения иностранным языкам. Согласно этой методике, обучение строилось на изучении грамматических (и отчасти других языковых) правил и лексики с последующим переходом к порождению (конструированию) и декодированию (чтению и пониманию устной речи) речи. Многолетний лпыт показал, что этот путь малоэффективен. Пользуясь правилами и словарным составом языка, обучающиеся должны были воссоздавать (порождать) новый для них язык.
Последняя строфа содержательно повторяет первую с тем лишь различием, что в будущем ветер веет уже “холодно и ясно” (“kal u d klar”) . Слово “снова wieder” указывает на то, что Альгабаль готов вступить в другую жизнь. Этот переход сразу же появляется в стихотворении, поскольку главный герой умирает. Подчеркнуто здесь же говорится о том, что смерть опять “свидетельствует о более высокой жизни” (“vo hoeherem lebe zeug ”), а не является концом. В смерти Альгабаль находит самоосуществление, а цикл таким образом заканчивается, образуя замкнутый круг. Глава IV: Использование поэтического текста как эффективного средства обучения иностранному языку 4.1 Поэтический текст на уроках иностранного языка, его роль в обучении Одним из эффективных приемов в обучении иностранному языку является несомненно, использование поэтического текста, потому что этот прием в первую очередь способствует такому важному фактору как интерес к предмету. Задача учителя добиться, чтобы этот интерес был постоянным и устойчивым. Именно здесь ему на помощь приходит огромное количество поэтических произведений и текстов, которые открывают широкие возможности для эффективного обучения иностранному языку.
Нижегородский Государственный Лингвистический Университет им. Н. А. Добролюбова КУРСОВАЯ РАБОТА “Ролевая игра как средство интенсификации обучения групповому общению” студентки IV курса факультета английского языка Цой Елены Леонтьевны Нижний Новгород ПЛАН План 2 I.Введение 3-5 II. Основная часть 1. Игра и история ее возникновения 6-8 2. Периодизация возраста применительно к РИ 9-11 3. Формы РИ на разных возрастных этапах 12-15 4. Функции РИ 16-17 5. Структура РИ 18-19 6. Обучающие возможности РИ 20-21 7. Требования к РИ 22 8. Методическая типология РИ в ВУЗе 23-26 9. Ситуация как методическая категория 27-29 10. Понятие “ситуативной позиции” 30-31 11. Ситуативная роль как методическое понятие 32-34 12. Речевое взаимодействие на уроке иностранного языка. Групповая форма работы 35-38 III. Заключение 39-41 Литература 42-43 I. Введение. Критическое положение с обучением иностранным языкам в школе сегодня очевидно. Проблема эта, конечно, многоаспектна. Она включает и подготовку учительских кадров, и состояние методической науки, и учебники, которые создавались в условиях застоя, когда основным критерием была идеологическая направленность.
Групповая форма работы учащихся на уроке наиболее применима и целесообразна при проведении практических работ, лабораторных и работ-практикумов по естественнонаучным предметам; при отработке навыков разговорной речи на уроках иностранного языка (работа в парах), на уроках трудового обучения при решении конструктивно-технических задач, при изучении текстов, копий исторических документов и т.п. В ходе такой работы максимально используются коллективные обсуждения результатов, взаимные консультации при выполнении сложных измерений или расчетов, при изучении исторических документов и т.п. И все это сопровождается интенсивной самостоятельной работой. Исключительно эффективна групповая организация работы учащихся при подготовке тематических учебных конференций, диспутов, докладов по теме, дополнительных занятий всей группы, выходящих за рамки учебных программ, за рамки урока. В этих условиях, как и в условиях урока, степень эффективности зависит, конечно, от самой организации работы внутри группы (звена). Такая организация предполагает, что все члены группы активно участвуют в работе, слабые не прячутся за спины более сильных, а сильные не подавляют инициативу и самостоятельность более слабых учеников.
Учитывая особенности учебного процесса в старших классах, а также отсутствие у школьников общеучебных умений и навыков, следует, по мнению большинства методистов, делать основной упор на непроизвольное запоминание учебного материала и стержнем урока должна быть игра. Использование игр позволяет сохранить энтузиазм и работоспособность учеников на протяжении всего урока. На старшем этапе обучения игра также должна занимать центральное место на уроке. Следует стремиться к тому, чтобы игровой элемент присутствовал на всех этапах урока и создавал общую игровую атмосферу. Именно тогда игра в ее законченном виде будет органически вписываться в общий процесс обучения. Правильно организованные игры вызывают и поддерживают у учащихся интерес к изучению иностранного языка. Д. Б. Эльконин считает, что игра выполняет 4 важнейших функции: 1. Средство развития мотивационно-потребностной сферы; 2. Средство познания; 3. Средство развития умственных действий; 4. Средство развития произвольного поведения. (58. с.37) Мы, в свою очередь, изучив роль игры в процессе обучения и функции, выделяемые Д.Б. Элькониным, можем сказать, что игра осуществляет несколько функций на уроке иностранного языка: 1.Мотивационно-побудительную, так как она мотивирует и стимулирует учебную и познавательную деятельность учащихся. 2.Обучающую, так как игра способствует приобретению знаний, а также формированию и развитию навыков владения иностранным языком в конкретной ситуации общения. 3.Воспитательную, поскольку игра оказывает на личность обучаемого определенное воздействие, расширяет его кругозор и развивает мышление, творческую активность и т.д. 4.Ориентирующую, так как она учит детей находить выход в конкретной ситуации и отбирать необходимые и невербальные средства общения. 5.Компенсаторную, поскольку игра компенсирует отсутствие или недостаток практики, приближает учебную деятельность к условиям, близким к реальной жизни.
Государственное образовательное учреждение Губернский колледж г. Похвистнево Сергиевский филиал Дипломная работа На тему: «Обучение письменной речи на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения». Суходол 2010 СодержаниеВведение Глава I. Письменная речевая деятельность учащихся при изучении иностранного языка 1.1 Письменная речевая деятельность 1.2 Письменная монологическая речь Глава II. Обучение письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка 2.1 Социокультурный компонент письменной речи 2.2 Письмо как средство обучения при изучении иностранного языка Глава III. Роль информационных технологий в обучении письменной речи при изучении иностранного языка 3.1 ИКТ и письменная речь Заключение Список литературы Приложение Введение Актуальность исследования. В последние годы роль письма в обучении иностранному языку постепенно повышается, и, в некотором смысле, письмо начинают рассматривать как резерв в повышении эффективности обучения иностранному языку. Нельзя не учитывать и практическую значимость письменного речевого общения в свете современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет и т.п. В последнем случае письмо как вид речевого общения развивается на основе только аутентичного материала.
Они становятся в настоящее время действенным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса общества. Это существенно повышает статус предмета «Иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения состоит в овладении учащимися умением общаться на изученном иностранном языке. Иностранный язык является существенным элементом культуры народа-носителя данного языка и средством передачи его другим. Изучение иностранного языка предполагает начальное лингвистическое образование и осознание своего мышления, то есть уяснение того, что существуют разные способы оформления мысли. Существуют множество аспектов изучения иностранного языка такие как: грамматика, разговорная практика, аудирование, письмо и чтение, а так же приемов его обучения. Изучение иностранных языков содействует общему речевому развитию учащихся. Чтение выступает одним из главных видов речевой деятельности. Оно может выступать как целью, так и средством обучения.
Поэтому формирование социолингвистической компетенции играет немаловажную роль в обучении. Приобретение социолингвистической компетенции другого языка может быть процессом долгим и сложным, так как он подразумевает осознание социальных ценностей, которые лежат в основе различных способов использования языка данным лингвистическим социумом. Сделать это, не находясь в стране изучаемого языка, как известно, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы, к числу которых можно отнести просмотр аутентичных видеофильмов. Целью реферата является рассмотрение социолингвистической компетенции и способов ее формирования на уроках иностранного языка. Реализация поставленной цели невозможна без осуществления следующих задач: рассмотреть сущность социолингвистической компетенции при обучении иностранному языку; изучить методологическую основу использования аутентичных видеофильмов при формировании социолингвистической компетенции. 1. Сущность социолингвистической компетенцииКонцепция модернизации российского образования, определяющая цели общего образования на период до 2010 года, подчеркивает необходимость Соответствие выбранных языковых средств коммуникативной ситуации
Нами рассмотрены методы использования ролевой игры при обучении иностранному языку, в котором различаются этапы и распределение языкового материала. Многие авторы учебников и трудов по методике обсуждают образовательную ценность игр. Большинство языковых игр заставляют пользоваться языком вместо заучивания правильных форм. Игры могут рассматриваться как центральная, а не периферийная система в программе обучения иностранным языкам. Игры могут снизить волнение, делая введение материала более естественными. Они высокомотивационны. Творческие сюжетно-ролевые игры в обучении – не просто развлекательный прием или способ организации познавательного материала. Игра обладает огромным эвристическим и убеждающим потенциалом, она разводит то, что по «видимости едино». Она является своего рода индикатором успеха учащихся в овладении учебной дисциплиной, представляя собой одну из форм и средств отчета, контроля и самоконтроля учащихся. ГЛАВА 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА) Психолого-педагогическая характеристика испытуемых Опытно-экспериментальная работа проводилось на базе Лингвистической гимназии №13, Нижегородского района, работа проводилась по предмету - иностранный язык в 5 «А» классе у учителя Крючковой Виктории Игоревны, которая имеет первую категорию и стаж работы 6 лет.
Современный урок иностранного языка включает разнообразное ролевое общение школьников, широкое применение дискуссионных приемов в виде обсуждения проблем, использование страноведческого материала, иллюстраций, фото-, кино- и телематериалов. Такое обучение развивает воображение учащихся. Иностранный язык как предмет школьной программы содержит большие резервы для формирования филологического мышления учащихся. Язык является важнейшим социальным явлением в окружающем школьника мире, средством национального и межнационального общения, внутренней и внешней деятельности, предметом изучения, обучения и исследования. Интерес к филологии издавна сопутствует подлинной образованности, интеллигентности и культуре. На уроках иностранного языка и в процессе самостоятельной работы могут быть созданы условия для развития интереса к истории изучаемого, языка, к его связи с другими языками мира и родным языком, к парадоксальным и заниматель-ным языковым явлениям, к афоризмам и их авторам, к лингвистическим загадкам, к «секретам» интерпретации художественного текста, к языковым играм и другой познавательной деятельности.
Игра - это интересный и эффективный метод обучения в организации учебной деятельности учащихся. Данный метод может использоваться на любой ступени обучения. В средних классах игры детей становятся более разнообразными. Развитие речи, достаточный запас знаний воспитанников позволяют педагогам формировать у них более сложные умения в различных видах игр: сюжетно-ролевых, дидактических, подвижных. Дети начинают различать характерные особенности каждого вида игры и использовать в своей деятельности соответствующие игровые способы и средства. Таким образом, игра является неотъемлемой частью учебной деятельностью учащихся.1.2 Ролевая игра на уроках иностранного языкаРолевая игра – ведущий тип деятельности школьников на уроке иностранного языка. Формирование у детей школьного возраста условно-динамической позиции – аналог ролевого поведения – приводит к возможности значительно более легкого и раннего возникновения интеллектуальных операций, которые в условиях стихийного формирования проявляются значительно позднее. Ролевая игра имеет существенное значение для всего хода интеллектуального развития школьников. Игра в ее развернутой форме содержит в себе необходимость концентрации, которая достигается относительно легко благодаря тому, что при этом действуют не интеллектуальные механизмы, а включаются эмоциональные моменты.
![]() | 978 63 62 |