![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | История |
Когда и как называли корабли | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Предупреждаю: *** может стать вопросом безопасности! К матричным энкодам близка и двухходовая конструкция, предполагающая ответ собеседника. Такого типа энкоды больше всего напоминают шутки в стендап-шоу. Так что похожие шутки можно смело использовать в качестве энкодов. Знаешь, что тебя погубит? Что? Распущенность и склонность сомнительным удовольствиям. Девушка, вы когда-нибудь спичку теряли? Нет. А хочется? (Тут нужно подмигнуть.) Знаешь, почему я не хожу на красный свет? Погибнешь, и никого ж не посадят! Знаешь, где корни эротической прозы? В сказках с хорошим концом! Знаешь, как в тех местах, где я вырос, говорят о таких, как ты? /PПолучит пулю, но пойдет вперед. Знаешь, как в тех местах, где я вырос, говорят о таких, как ты? /PСвой лучший бой он проиграл нокаутом. Как называется корабль, который никогда не потонет? Дружба! Отойдите пока за линию.P Какую?P За линию вежливости. Представьте ее, если не видите. Знаешь, как называется бумеранг, который никогда не возвращается?P Как?P Обычная палка! Надеемся, это не покажется навязчивым, но хотелось бы подчеркнуть еще раз такую важную, на наш взгляд, мысль: классификация не есть истина в последней инстанции
Я сидел на верблюде и читал Ронсара", - этот ответ следует считать, пожалуй, рисовкой. Заметил Гумилев Сахару или не заметил, он воспел ее в длинном стихотворении и даже предсказал время, когда . на мир наш зеленый и старый Дико ринутся хищные стаи песков Из пылающей юной Сахары. Средиземное Море засыпят они, И Париж, и Москву, и Афины, И мы будем в небесные верить огни, На верблюдах своих бедуины. И когда наконец корабли марсиан У земного окажутся шара, То увидят сплошной, золотой океан И дадут ему имя: Сахара. Стихи Гумилева об Африке (в книге "Шатер") говорят о том колдовском очаровании, которое имел для него этот-материк - он называл его "исполинской грушей", висящей "на дереве древнем Евразии". Об Африке Гумилев вспоминал и в Париже в дни своего вынужденного бездействия там в 1917 году. Свою любовь к ней и свое знакомство с ней он решил использовать в интересах союзного дела. Отсюда - его записка об Абиссинии, в которой он сообщает данные о различных населяющих ее племенах и характеризуют их с точки зрения их военного потенциала.
Peter addressed the teacher and asked (обратился к учителю и спросил), "What was the name of the ship that crashed into the iceberg? (как назывался корабль, который врезался в айсберг) They just made a movie about it (о нем как раз сделали фильм)." The teacher answered quickly (ответил быстро), "That would be the Titanic (это, должно быть, Титаник)." St. Peter let him through the gate (пропустил его в ворота /to let-let-let/). St. Peter turned to the garbage man (повернулся к мусорщику) and, figuring (подумав; to figure изображать; считать, полагать) Heaven didn't really need all the odors (Раю точно уж: "действительно" не были нужны все эти ароматы, запахи) that this guy would bring with him (которые этот парень принес бы с собой), decided to make the question a little harder (решил несколько усложнить вопрос: "сделать вопрос немного жестче"): "How many people died on the ship? (сколько человек погибло на корабле)" Fortunately for him (к счастью для него), the trash man had just seen the movie (мусорщик видел фильм; trash мусор). "1,228," he answered. "That's right! (правильно) You may enter (можешь войти; to might мочь)." St
Дракон, отказывающийся передать свои знания другому герою первой книги поэмы — жрецу, в этом месте начинает говорить так, как сам Гумилев в стихотворении «Я и вы» (написанном почти одновременно с разбираемой поэмой), от своего собственного имени, когда называет драконов среди своих слушателей: Не по залам и по салонам Темным платьям и пиджакам — Я читаю стихи драконам, Водопадам и облакам. Дракон же, не желающий делиться с человеком, говорит в «Поэме Начала»: Разве в мире сильных не стало, Что тебе я знанье отдам? Я вручу его розе алой, Водопадам и облакам. «Алая роза» — гумилевский эквивалент голубого цветка Новалиса, та роза духа, аромат и огонь которой ему открыло в бдениях фронтовых ночей. Непокорностью Дракон оказывается сродни самому Гумилеву, и поэма неожиданно приобретает отчасти автобиографический характер. Гибель Дракона в последний день, когда он пробудился, чтобы открыть все ему известные тайны, становится в один ряд с многочисленными поэтическими пророчествами Гумилева о собственной смерти. Сплетение древнеближневосточного космогонического образа гибнущего Дракона с мотивами, касающимися судьбы самого поэта, осложнено и введением в текст финала первой книги поэмы магического заклинания ом.
Али устремил взор в морское пространство: барка его чернокожего избавителя направлялась к отдаленной бухте, тогда как корабль, на палубе которого стоял теперь Али, взял курс в открытое море, и расстояние между ними быстро увеличивалось: «А он…» «На службе у того же человека? Да, это так, и так нам было передано». «Нам особо наказали — вернее, нас предостерегли — не брать его на борт. Я, признаться, о том не сожалею». О чем спрашивать дальше, Али не знал, разве что как называется корабль, кто его владельцы — ими, судя по всему, были его собеседники — и куда лежит их Путь, а значит, и его тоже; однако, с учетом обстоятельств, все эти вопросы выглядели в высшей степени неуместными, и Али в замешательстве умолк — но тут оба ирландца вывели его из затруднения, хором умоляя сойти вниз и подкрепиться Стаканчиком: отказать им в этом он не мог. «Этот арап, который сопроводил вас на корабль, привел мне на память другого, характером совсем несхожего», — проговорил Капитан «Гибернии», именем Патрик, а его старпом и брат Майкл кивнул в знак согласия. «Верный Тони», — молвил он. «Само совершенство, — продолжал господин Патрик. — Кроткий нравом, прекраснейший человек: все, кто его знал, это подтвердят»
Задачей экскурсии является не только запоминание растений и встреченных животных, но и выяснение, как на лесной массив влияет близость города, людей. Обращается внимание детей на негативные последствия, вызванные пребыванием здесь большого числа людей: сломанные деревья, вытоптанные дорожки и полянки, мусор, выжженные места от разведения костров. Устанавливаются соответствующие причинно-следственные связи, определяются правила экологически грамотного поведения. После проведённой экскурсии дети описывают свои впечатления от увиденного в сочинениях, сопровождая их рисунками. С учётом того, что у младших школьников ведущим видом деятельности является игровая, для лучшего усвоения экологических понятий проводятся дидактические игры во время экскурсий (Мойснер, 1999). Дидактическая игра «Деревья и кусты». В начале игры вспоминают, как по величине можно отличить деревья и кусты (дерево высокое, а куст низкий). Сообщается условие игры: когда называют дерево, руки нужно поднимать вверх, а когда куст – опустить вниз. Учащиеся делятся на две команды, выбирают ведущего, который называет сначала дерево (поднимает руки вверх), а потом куст (опускает руки вниз).
Двое кладут ведущие руки по разные стороны от предмета на одинаковом расстоянии. Ведущий называет различные числа. Когда называется четное число, нужно схватить предмет. «Горячий стул». Ведущий предлагает подросткам узнать мнение о них остальных участников группы. Высказываться друг о друге он рекомендует приблизительно в такой форме: «Когда ты делаешь или говоришь то-то и то-то, у меня возникают такие- то чувства, и мне кажется, что это могло быть то-то н то-то». Используется только тот опыт, который был получен за время занятий. Следует избегать определений «нравится», «хорошо», «ПЛОХО». Один из участников по желанию садится в центр круга. После того, как все высказались, подросток коротко рассказывает, что он испытал, когда говорили о нем. Участник высказываются по очереди, но на «горячем стуле» садятся только по желанию. В обсуждении участники делятся впечатлениями, как изменились их чувства по отношению друг к другу после этого упражнения. Занятие 8. Телеграммы. Ведущий раздает участникам группы по набору «бланков телеграмм» — листков с именами всех участников группы, и просит написать самое хорошее, что каждый участник узнал о других студентах и о себе самом.
Русская идея: рубежи обороны В новое тысячелетие наш народ вошел в состоянии смуты. Длится она уже целый век. Лишь на короткое время, в следствие прямой угрозы с Запада, а потом большой войны в середине века народ соединился в одну семью. Но для этого пришлось каленым железом выжечь инакомыслие - инстинкт заставил на это пойти. Нам льстят, когда называют то время "казарменным социализмом". Это был "социализм окопный"! Но когда в тебя стреляют из всех калибров, окоп - самое лучшее место. Вокруг чего же мы тогда соединились в нашей земной жизни? В том, вокруг чего объединились, видимо, и была главная идея народа - она и есть русская идея. Почему же только перед лицом угрозы уничтожения появилась в нас острая потребность соединения? Такая острая, что приняли и жертву коллективизации, и перегрузки невиданной индустриализации, и даже кровь ГУЛАГа. Думаю, здесь - одно из наших важных свойств, часть нашей идеи. Это - потребность мыслить, быть духовным странником и землепроходцем. Мы постоянно отрицаем свое состояние, принимаем, хотя бы в мыслях, состояние "другого".
Когда неприятельский корабль оказывался в непосредственной близости, мачту (выстрел) заваливали так, чтобы она оказалась над противником, и обрубали трос, удерживающий «дельфина» Считается, впрочем, что «дельфин» был эффективен только против беспалубных судов, поскольку лишь в этом случае он мог пробить днище и утопить вражеский корабль. Иными словами, «дельфин» мог использоваться против пиратских фелюк или либурн, но не при столкновении с кораблем первого класса. По этой причине «дельфин» был скорее атрибутом невооруженного купеческого судна, чем римской триеры или квадриремы.Зажигательные средства А «вооруженность до зубов» римских кораблей обретала свою энтелехию в зажигательных средствах, к которым относились «жаровни» и сифоны. "Жаровни" представляли собой обычные вёдра, в которые непосредственно перед боем заливали горючую жидкость и поджигали её. Затем «жаровню» подвешивали на конец длинного багра или выстрела (см. выше), который находился метрах в пяти-семи перед носом корабля. Когда выстрел оказывался над палубой неприятеля, ведро опорожнялось либо самоопрокидом, либо для этой цели дёргали за верёвочку.
США лишь в последний момент, когда повстанцы окружили Манилу, уже 13 августа после подписания перемирия захватили его. Еще более гладко прошла Пуэрто-Риканская операция, получившаяся легкой прогулкой для американских солдат, так как губернатор острова, когда американский корабль зашел в гавань и открыл огонь по укреплениям, лишь посетовал на то, что у него весь порох отсырел, чтобы «ответить на приветствие», его даже не оповестили о том. что США находятся в состоянии войны с Испанией. Таким образом, США достаточно безболезненно обеспечили себе победу, в течение трех с половиной месяцев добившись от Испании признания своего поражения. При этом надо учитывать, что вся войну за США выиграли местные повстанцы за три года окончательно измотавшие и без того слабую Испанию. В краткосрочной кампании США лишь подтвердили, что уже обладают хорошим и боеспособным флотом, способным оперативно решать поставленные и задачи и то, что еще не обладают хорошей сухопутной армией, совершенно не умеют организовать достойную организацию ее действий, ее снабжение транспортировку и лечение.
По информации французского посла в Испании Эрбетта (на 19 октября), с середины сентября помощь Советского Союза республике стала весьма значительной. “Несомненно, подготовка Советским Союзом грузов для Испании, — писал он, — не может быть датирована моментом, когда его корабли подняли якоря в своих портах. Вероятно, именно в двадцатых числах августа советское правительство приняло решение, в результате которого в середине сентября были предприняты морские экспедиции. Уже с конца августа можно было распознать курс, по которому сразу стала разворачиваться гражданская война”. По мнению Эрбетта, советские политики не знают ни самой Испании, — так как поддерживают Кабальеро, — ни Германии, — поскольку рассчитывают произвести социальную революцию. Приняв невольное участие в триумфе Гитлера, СССР теперь способствует победе Франко. Незнание же Европы может привести Кремль к крупным политическим просчетам (DDF, III, № 374). СССР, продолжал Эрбетт, совершил крупную ошибку, сделав ставку на республиканцев, не обладавших сколько-нибудь организованной армией, невозможной под эгидой Народного фронта.
Из Повести временных лет Щиты на вратах Царьграда Заглянем в начальную русскую летопись и убедимся, как много событий из нее нам известно. Правда есть и менее известные. Я не буду пропускать ни тех, ни других, просто приглашаю вас, уважаемые читатели, совершить прогулку по ее страницам, но в произвольном порядке. Постараюсь избежать исторической критики описываемых событий, потому что в летописях содержатся накладки, путаница в хронологии, а также явные нелепости. Давайте, просто почитаем очень интересную книгу! Только даты будем давать в современном виде. В 907 г., завершив свои внутренние дела, Олег (великий князь, да, тот самый вещий Олег) собрался походом на греков. То ли с деньгами стало плоховато, то ли порезвиться захотелось, но собрал он, по словам летописи, громадную дружину. Там были отряды из всех подвластных Олегу племен. Если верить летописцу, то было снаряжено 2000 кораблей, на каждом из которых было по 40 человек. Указанным числам не стоит безоговорочно доверять, но, во всяком случае, это говорит о том, что данное предприятие было походом организованной армии, а не набегом шайки дружинников. Когда русские корабли появились перед Константинополем, греки заперли ворота города и замкнули цепью вход в гавань.
Таким образом не только в первом, но и во втором смысле символизм «хотел быть и всегда был только искусством», и нет ничего «нелепее требования, чтобы поэты перестали быть поэтами, дабы сделаться теургами». Более того: Брюсов утверждает, что теория теургов не только не может привести к расцвету искусства, но что, напротив, это попытка «совратить все развитие. поэзии с того пути, по которому она идет не менее как десятое тысячелетие». Из этого, однако, считает Брюсов, не может ровно ничего получиться. Что же касается непосредственно творчества Иванова и особенно Блока, то и им как художникам, по мнению Брюсова, теургия может только повредить. И он выражает по этому поводу серьезные опасения — не окажутся ли они со своими теургическими «поправками» в пустоте: «А что если эти поправки окажутся сродни предприятиям многих российских городских управ, которые часто находят нужным снести за «некрасивостью» то или другое старинное здание, а потом, по неимению средств, оставляют на его месте пустырь?» «Утешает только то обстоятельство, — добавляет Брюсов, — что на деле поэты-теурги, особенно Блок, идут против своих теорий, и их «теории не мешали им быть истинными худоокниками.» Блок же просто «клевещет на себя, когда называет свои позднейшие стихи «рабскими речами».
Торжественность ветхозаветной параллели сменяется обращением к повседневно-близкому, "домашнему". Гнедич, спускаясь с заоблачных высот, сам становится обычным человеком. Совершив подвиг перевода "Илиады", он остается прежним Гнедичем. Уходит Гнедич-пророк, остается Гнедич-поэт, собрат по перу, который не столь категоричен, как Моисей: О, ты не проклял нас. Ты любишь с высоты Скрываться в тень долины малой, Ты любишь гром с небес, но также внемлешь ты Жужжанью пчел над розой алой. Таков прямой поэт. Можно предположить, что строки "Ты любишь с высоты Скрываться в тень долины малой" означают не только тот факт, что в творчестве самого Гнедича такой громадный литературный труд, как перевод "Илиады", сочетался с обращением к малым жанрам, типа дружеского послания и пр., но и то, что (в контексте пушкинского стихотворения) Гнедич проявляет интерес к лирическим опытам собратьев по перу. В частности, письмо Пушкина к Гнедичу от 23 февраля 1825 г. показывает, что именно в период завершения перевода Гнедич интересуется пушкинским творчеством, на что поэт отвечает: "Когда Ваш корабль, нагруженный сокровищами Греции, входит в пристань при ожидании толпы, стыжусь Вам говорить о моей мелочной лавке " Противопоставление "мелочной суеты" современной поэзии и громадности подвига Гнедича – совершенно в духе послания 1832 года! Поэт подчеркивает многосторонность литературной деятельности Гнедича. Б.В.Томашевский верно пишет в своем комментарии о том, что "в стихотворении характеризуются разные стороны деятельности Гнедича: как переводчика "Илиады" Гомера, переводчика Оссиана, театрального деятеля" (3).
И когда, собственно, междоусобные войны проходили, португальцы привезли ружья. С одной стороны, на японскую землю ступать нельзя под страхом смерти, а с другой стороны, так хочется. Ну и поэтому, был хитрый такой японский ход сделан, был сделан насыпной остров, не японский, на него мостик был перекинут и по этому мостику, когда причаливал корабль, японцы туда ходили, а мы сюда никак. И поэтому мостику могли ходить представители только 3-х профессий. Угадайте каких. Торговцы, военные, т. е. представители власти, и проститутки. И модель этого острова даже есть в музее до сих пор, по-моему в Нагасаки. Маленький музей такой, поддерживается модель острова в музейном виде. И с тех пор, собственно, Япония начала открываться миру. Но так или иначе это символ того, что Япония всегда обособленно развивалась, со своими тайфунами сама боролась, со своими землетрясениями свои способы придумывала, что делать. И вот, вернемся к этому мальчику, который, тем не менее, рос в международном порту. На него, так или иначе, вываливалось все это иностранное, а папа преподает в это время японский язык и литературу.
Вспышки на Солнце видны в течение 1 минуты. Лучи начинают приходить через 10 - 15 минут прямо от Солнца, но максимум наступает через несколько часов из-за диффузного запаздывания (в это время лучи приходят отовсюду). В такие периоды из окрестностей Земли исчезают космические лучи галактического происхождения: "выдуваются" из Солнечной системы резко усилившимся солнечным ветром . Вспышки на Солнце дают у Земли дозу облучения в 100 раз больше допустимой, и потому опасны для космонавтов, а жителей Земли защищают атмосфера и магнитное поле Земли . Что будет с Солнцем и Землёй в будущем? Друзья! Мы живём на зелёной Земле, Пируем в ночи, истлеваем в земле. Неситесь, планеты! Неситесь, неситесь! Ничем не насытясь, мы сгинем во мгле. Павел Антокольский И, быть может, немного осталось веков, Как на мир наш зелёный и старый Дико ринутся хищные стаи песков Из пылающей юной Сахары. Средиземное море засыпят они, И Париж, И Москву, И Афины, И мы будем в небесные верить огни, На верблюдах своих бедуины. И когда, наконец, корабли марсиан У земного окажутся шара, То увидят сплошной золотой океан И дадут ему имя: Сахара.
Итак , тело, свободно и поступательно движущ. под влиянием одних сил тяготения, всегда нах. в состояниии невесомости.Примеры : корабль в мировом пр-ве , падающий лифт ,человек совершающий прыжок . Теперь ,когда мы выяснили природу невесомости,уместно будет внести нек. поправки . Мы всегда имели ввиду, что гравитационное ускорение отд. деталей почти (но не в точности ) одинаково , т.к. расстояние отд. деталей от притягивающего тела (напр. Земли) примерно одинаковы .Фактически все эти неточности ничтожны . Перепад гравитационных ускорений (градиент гравитации ) в области пространства , занятой косм. кораблем, ничтожен. Например на высоте 230 км над пов. Земли ,земное гравит. ускорение уменьшается на 2,77 10^(-6) м/c^2 на каждый метр высоты .Когда космичекий корабль длиной 5 м располаг. вдоль линии , напр . на центр Земли его нижний конец получает ускорение на 0,00015 % больше ,чем верхний . Таким образом ,нарушения невесомости ,вызваные наличием градинта гравитации (т.е. по существу неоднородностью поля тяготения), приводят не к «частичной невесомости» , а к совершенно осбому состоянию .
Расколоть — рассечь на части ударом что-либо; расколоть группу — перенос по сходству функций. Дворник— человек, следящий за чистотой двора, и дворник (очистительное устройство у машины) — перенос по сходству функций. Мягкий— легко уступающий при надавливании, прикосновении и мягкое наказание — перенос по сходству качеств. Лицо — передняя часть головы человека; лицо дома было веселое — перенос по сходству места расположения. Метафоры, подобные последней (лицо дома), отличаются новизной, оригинальностью и являются образным средством: драгоценный свидетель. Следующим типом полисемии является метонимия. Это переносное значение слова, возникшее на основе связи, смежности. Смежность предметов может быть 1) временной, когда называется а) действие и его результат: подозреваемый дает подписку (действие) — подписка приобщена к делу; пропажа денег (действие) — пропажа не обнаружена; б) материал и изделие из него: серебро (металл) — похищено серебро: чайный сервиз, столовые ложки; и 2) пространственной: может быть названо а) место, где происходит действие, и люди, находящиеся в этом месте: прокурора — здание, в котором находится орган, осуществляющий надзор за соблюдением законности, и прокуратура — работники этого органа; б) место, где происходит действие, и само действие: вход открыт, но посторонним вход воспрещен; в) действие и человек, производящий его: защита обвиняемого на суде и защита в лице адвоката.
![]() | 978 63 62 |