телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты

РАСПРОДАЖАКниги -5% Одежда и обувь -5% Товары для дачи, сада и огорода -5%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литература

Введение в онтологию языка

найти похожие
найти еще

Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Рабочее определение понятий таково: под понятиями подразумеваются слова специальных языков, в которых сосредоточена совокупность отношений определяющих взаимодействие предметов и артефактов. Являются ли, например, слова “ген” и “пульсар” понятиями? Поскольку я исхожу из того, что всякое понятие только слово, доопределяемое внесением в него отношений, то “ген” и “пульсар” прежде всего слова. Причём слова, конструирующие предметы в “первоязычном” смысле и только потом они понятия доопределяющие предметное состояние совокупностью отношений. Если слова первоязыка преобразуют возможности в предмет и порождают таким образом значения, а слова вторичного языка преобразуют значения в артефакт и –порождают этим возможности, то слова специального языка совмещают уже существующие значения с уже существующими возможностями и порождают тем самым виртуальный предмет, который, с одной стороны, способен существовать как предмет, например, “ген”. Но, с другой стороны, ни “ген”, ни “пульсар”, ни прочие виртуальные предметы не существуют как “первоязычные”, естественные предметы. Таковыми они становятся только при последовательном редуцировании значений. Если, например, говорить о “гене”, то следует начать с того, что это участок молекулы ДНК, но молекула такой же виртуальный предмет, как и “ген”, следовательно, редуцирование должно быть продолжено: молекула есть мельчайшая частица вещества, сохраняющая его химические свойства. Эстафета редуцирования переходит к “веществу” и т. д. до действительного предмета “первоязыка”, участвовавшего в рождении этих значений Однако виртуальный предмет одновременно существует и как артефакт, так как известные значения в результате рекомбинации составляют внутреннюю структуру понятия в виде его возможностей. Например, возможности “гена”, определяющие его функцию наследственности известны, но фактически эти возможности составляют артефакт, созданный на основе преобразований известных значений, которые не являются искусственными, а носят естественный характер. Например, наследственность один из фундаментальных принципов эволюции. В итоге и возникает то, что я называю виртуальным предметом и что с учётом всех вышеприведённых оговорок можно назвать понятием. Перечислим для наглядности несколько понятий из разных специальных языков: “вид” (экология), “корпускула” (физика), “клон” (генная инженерия), “изменчивость” (биология) и т. д. Что объединяет эти понятия? Каждое из них являет совокупность естественных возможностей и в то же время не является предметом. Каждое из этих понятий является совокупностью языковых значений, но не является артефактом. В то же время каждое из них одновременно является и тем и другим. Оно существует как “химера” в одно и то же время обладающая возможностями предмета, но существующая как артефакт, и обладающая значениями артефакта, но существующая как предмет. В итоге понятие функционирует как виртуальный предмет. Оно предметирует, не будучи предметом. Содержание понятия определяет действительность, но само может быть создано только искусственно, как артефакт. Языковое извлечение процесса изменений приводит к фиксации в языке направления, которое определяется понятием “эволюция”, тоже означающим изменение, но уже направленное.

Введение в онтологию языка Кунафин М. С. Язык состоит из слов. Однако современное словоупотребление характеризует не столько естественное значение слов, сколько значения порождённые их прохождением через смысловую толщу культуры. Этот процесс сопровождается структуризацией как слов, так и языка в целом. Одним из важнейших структурных элементов слова и языка становятся понятия. Их место и роль в структуре языка требуют прояснения. Явно недостаточным является понимание их только как отображения сущности предмета в человеческом мышлении. Требуется такая фундаментальная операция как определение предельного основания понятий. Выделить его означает ответить на вопрос: какова конечная причина возникновения понятий, что их генерирует? Конечно логический, семантический, семиотический и иные подходы к анализу понятий расширяют сферу их определений, но вряд ли, используя только эти процедуры, можно выделить предельное основание понятий. Понятия возникают в результате взаимодействия уже существующих значений. Например, понятие “давление” не имеет смысла без значений силы и площади; понятие “статусная группа” бессмысленно без значения “социальная стратификации” и т. д. Данная интерпретация понятий отличается от подхода, в соответствии с которым понятия являются языковым отражением феноменов неязыковой реальности. Чтобы сделать это различие предельно чётким и тезисно определимым я редуцирую его к следующей оппозиции: “конструирование – отражение”. В первом случае язык конструирует понятия на основе существующих значений, во втором – язык отражает деятельность в виде понятий. Теперь можно перейти к определению предельного основания понятий. На первый взгляд такой переход может показаться легкомысленным. Возражение очевидно: невозможно найти общее основание для существующих понятий. То есть невозможно вывести из одного корня несовместимые по смыслу понятия, относящиеся к различным сферам знания. С этим трудно спорить. Несовместимость содержания понятий, скажем, “ген” и “пульсар” очевидна. Но я не оспариваю различие такого рода и не утверждаю, что можно найти общее основание для содержания такого рода понятий. Речь идёт о том, что все существующие понятия связаны общими отношениями, которые передаются им через значения слов и вот эти общие отношения как раз и имеют предельное основание, относящееся уже к неязыковой реальности. Таким образом, говоря о предельном основании, я имею в виду не общий смысловой корень из которого произрастают все понятия, а общее основание всех отношений, связывающих эти понятия. Ни в случае конструирования, ни в случае отражения определение этого основания не является очевидным. В образовании понятий путём языкового отражения участвует много факторов, таких как объект, субъект, мышление, язык, ощущения и т. д. Они принимаются в качестве оснований понятий. На мой взгляд, такая количественная неопределённость аксиоматической базы предельного основания противоречит принципу “бритвы Оккама” и общепринятому представлению о том, что качество “хорошей” научной теории определяется степенью простоты её основания. Считаю, что определение предельного основания понятий на основе принципа отражения некорректно ввиду возникающей при этом количественной неопределённости этого основания.

Предсказание укладывается в нормы формальной логики. Предсказывая можно сказать “да” или “нет”. Что же заставляет нас постоянно строить прогнозы и более того верить в возможность их реализации? Прежде всего, следует отметить, что все предсказания носят вероятностный характер. Может ли возникнуть представление о вероятности только на основе осознания изменений? Не только может, но и непременно должно. Представим изменение в виде простейшего графика, например, синусоиды с произвольно меняющейся амплитудой. Расстояние между двумя вершинами есть процесс изменения. Разность амплитуд на этом графике должна характеризовать различие событий. Уже из этого простого примера ясно, что должна существовать мера, определяющая возможность происхождения одного и того же события. Эта мера называется вероятностью. Мы не знаем почему существуют изменения, но нам доступно конструирование того, как они происходят. Доступно нам это благодаря нашей естественной, эволюционно приобретённой способности фиксировать изменения. Понятие вероятности является одной из производных этой способности. Время – это понятие. В основе его лежит неязыковой факт, представленный процессом изменений. Формы времени для нашего языка столь же фундаментальны, как фундаментален сам процесс изменений для нашей действительности. Каким бы образом мы не применяли язык, нам никогда не удастся избежать соприкосновения со временем. Тем более удивительно, что возникновение сложных временных структур основано на предельно простом факте изменений. Возможен ли язык, в котором отсутствовало бы понятие времени, или оно было бы иным? Трудно представить ситуацию которая не породила бы это понятие, так как невозможно представить мир в котором отсутствовало бы изменение. Если исходить из того, что изменение порождает представление времени, то отсутствие времени может быть связано только с отсутствием изменений, то есть с миром, который уже есть и не нуждается в изменениях, а также в движении, развитии и прочих производных процесса изменений. Это мир чистой актуальности. Потенция его равна нулю. Можно попытаться представить себе этот фантастический мир, в котором остановилось время, точнее, его и не было. Но даже в этом невозможном мире должна была бы существовать какая-то форма имитации времени и изменений от прошлого к настоящему. Иное дело другое представление времени. В фундаментальном смысле различение времени начинается с введения представления о направлении изменений. Строго говоря, цикличные события не имеют будущего времени. Оно совпадает с прошлым. Только представление о направлении изменений, неважно в какую сторону они будут направлены, “распрямляет” временной круг, разрывает непосредственный переход будущего в прошлое. В соответствии с этим и события начинают рассматриваться как нециклические. Во всяком случае, любые циклы становятся составными элементами какого-то единого, направленного процесса изменений, например, эволюции. Выводы: Принцип “конструирования”, как подход к пониманию понятий ведёт к необходимости определения предельного основания понятий в неязыковой реальности.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Радости секса

Экспериментируйте! П О Ц Е Л У И Они, на одном уровне, не требуют обучения, но если слишком сосредоточиться на введении члена, легко упустить их. Поцелуи языком и губами очень много добавляют к сношению во всех позах лицом к лицу: поцелуи грудей очень хороши, если женщина не хоте ла бы упускать целого диапазона ощущений; поцелуи половых орга нов - нежное средство само по себе. Целовать можно любые места на теле, поцелуи можно выпол нять губами, языком, членом, половыми губами или ресничками поцелуи ртом распространяются от простого касания до поцелуев, которые оставляют синяки. Многие люди целуются во время всего сношения, и поэтому предпочитают позы лицом к лицу. Глубокие поцелуи языком могут быть или вторым введением, и язык мужчины точно повторяет ритм, который производится при этом где-то еще, или она делает это, вводя язык в его рот, чтобы задать ритм. Даже без какого-либо введения, некоторые любят битву языков, которая может длиться минуты или часы, с несколькими оргазмами у девушки, - способ внегенитальной ласки. - 46 Если вы в уединении, передвигайтесь к груди, и продолжайте оттуда

скачать реферат Категория наклонения глагола в русском и казахском языках

Категория наклонения глагола в русском и казахском языках Дипломная работа Выполнила студентка V курса РКО Ибраева Айгуль Жаксытаевна МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН АЛМАТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ АБАЯ Филологический факультет Кафедра русского языка в национальной школе. Алматы – 1997 год ВВЕДЕНИЕ Сопоставляемые языки – русский и казахский – относятся к различным языковым системам и семьям. Русский язык – язык флективный, славянской семьи, а казахский – агглютинативный, тюркской семьи. Особенности грамматического строя родного языка учащихся национальных школ будут отражаться при изучении ими народного языка другого грамматического строя, ибо родной язык является основой мышления, и всякое понятие у них, в первую очередь, возникает и представляется в образе грамматического строя родного языка. Одно это говорит о наличии расхождений в упомянутых языках. Однако в этих разносистемных языках можно установить и моменты общности. В работе делается попытка охарактеризовать категорию наклонения глагола в русском и казахском языках и путем сопоставления выявить сходства и различия между ними. “Сопоставление двух языков имеет немаловажное значение не только для их практического изучения (оно заставляет вникать в самые тонкие оттенки родного языка), но и для развития теории этих языков, способствует более глубокому анализу лингвистических явлений сопоставляемых языков”.

Каска пивная, желтая.
Не дай себе засохнуть! На стадионе или в парке, на дискотеке или вечеринке, в жаркий полдень или среди ночи, если с Вами пивная каска,
496 руб
Раздел: Прочее
Набор мисок "Mayer & Boch".
Набор эмалированных мисок из 10 предметов: миска (5 штук) + крышка (5 штук). Материал: сталь. Эмалированное покрытие. Крышка:
533 руб
Раздел: Наборы
Глобус политический диаметром 210 мм, с подсветкой.
Диаметр: 210 мм. Масштаб: 1:60000000. Материал подставки: пластик. Размер коробки: 217х217х300 мм. Цвет подставки: чёрный. Мощность: 220
650 руб
Раздел: Глобусы
 История папства

Однако до открытия собора Мартин V не дожил. В феврале 1431 г. был избран папа Евгений IV. Еще до его избрания кардиналы вырвали у него ряд уступок и торжественное обещание созвать Базельский собор. Подобно своему предшественнику, Евгений IV крайне враждебно относился к идее созыва собора. Он опасался, что собор попытается ограничить его власть. Неудача крестового похода против гуситов в 1431 г. произвела столь тягостное впечатление на "защитников святого дела", что император Сигизмунд выставил требование о немедленных реформах в "главе и членах" церкви, заявляя, что порча церкви является основной причиной катастрофы крестоносцев. Император был в этом вопросе поддержан некоторыми кардиналами, слывшими "реформаторами" и сторонниками гуманизма. Под влиянием этих требований Евгений IV в июле 1431 г. открыл в Базеле долгожданный собор. Большинство съехавшихся состояло из поклонников "констанцских постановлений" о подчинении папы собору, о борьбе с ересью и испорченностью клира, о восстановлении мира между князьями и между народами; кроме того, прибавилось требование о заключении мира с умеренным крылом гуситов, с "чашниками", с теми элементами, которые, отвергая социальные требования таборитов, требовали введения родного языка в церковное богослужение и причащения под обоими видами (то есть хлебом и вином)

скачать реферат Национальная политика в Карелии с 1929 по 1933 гг.

Карельское руководство не поддержало эту рекомендацию. 14 мая 1931 г. центральная газета «Правда» опубликовала две статьи по карельскому вопросу. В одной из них доказывалось, что «новое достижение национальной политики партии будет иметь огромное значение для дальнейшего культурного и политического развития Карелии»5. Другая указывала, что «не может быть сомнения, что для карел родным языком является карельский язык, а не русский и не финский. Находятся, однако, люди, которые «возражают»6. В республике недоумевали. 12 мая 1931 г. вопрос о литературном карельском языке обсуждался на совещании обкома ВКП(б). Партийный актив КАССР высказался против его создания. «Употребление финского языка обосновывалось значительными диалектными различиями карельского языка, влиянием финского языка на разговорную речь карел, в особенности на севере республики, а так же результатами проведённого в 20-е годы референдума, согласно которым большинство якобы выступило в поддержку финского языка»1, - пишет Э.Анттикоски. Так же утверждалось, что «в самой Карелии никто не требовал введения карельского языка»2.

 История языкознания

Речь в данном случае идёт о достаточно близких типологически языках и научных традициях, но тем не менее различия между двумя соответствующими национальными традициями вполне ощутимы. Есть и сходные моменты в зарождении и развитии лингвистического знания в разных этнокультурных контекстах. Во многих национальных лингвистических традициях и школах обсуждались и продолжают обсуждаться так называемые вечные проблемы, относящиеся к философии (точнее, к онтологии) языка (происхождение языка, его сущность, взаимоотношение языка и мышления, взаимосвязь языковых средств выражения и содержания, природный или конвенциональный характер связи слова и вещи, сходства и различия между человеческим языком и "языками" животных). В лингвистических школах Востока нередко высказывались конкретные грамматические и фонологические идеи, предвосхищавшие достижения европейской и американской лингвистической мысли 20 в. Сопоставление разных лингвистических традиций представляет собой одну из важнейших задач истории языкознания. Предлагаемый вниманию читателей курс как раз и ориентирован на то, чтобы охарактеризовать в очерках по истории языкознания в разных странах и в разных культурных ареалах совпадающее и специфическое в каждой из описанных традиций научного изучения языка

скачать реферат Информационно-поисковые системы на примере "Рамблера"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ и науки РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Белгородский государственный университет Старооскольский филиал реферат Поисковые системы интернета на примере системы «Rambler» Выполнил: Дёменко Алексей. студент 150 группы специальности «Педагогика и методика начального обучения» Проверила: Карнаухова М. В. Старый Оскол - 2004Содержание ВВЕДЕНИЕ . 3 Язык поисковых запросов . 3 Регистр .3 Операторы .3 Кавычки .4 Скобки .4 Метасимволы .4 Применение языка запросов . .4 Морфология .5 Стоп-слова .5 Ограничение расстояния .5 Ненайденные слова .5 Специальные операторы .5 Комфортный поиск .5 Как включить панель ссылок .6 Как сделать, чтобы Rambler находил мои документы? .6 Как управлять индексированием сайта, Использование файлов robo s. x , Роботы и файл robo s. x .7 Размещение файла robo s. x 8 Формат файла robo s. x 8 Группы инструкций для отдельных роботов: User-age . 8 Пустые строки и комментарии .9 Использование ME A-тегов . Такой подход позволяет заниматься не только постоянной борьбой и приспособлением поисковой машины к растущим объемам информации, но и реализовывать что-то новое, действительно важное и нужное для повышения эффективности поиска в сети Интернет.

скачать реферат Язык и мышление

РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ декабрь 1996г Тема: Язык и мышление. СОДЕРЖАНИЕ: 1. ВВЕДЕНИЕ 1. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА 1. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА 1. РОЛЬ ЯЗЫКА В КУЛЬТУРЕ 1. МНОГОЯЗЫЧИЕ И МНОГОЗНАНИЕ 1. ПРОБЛЕМА ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ В КОНЦЕПЦИЯХ ЗАПАДНЫХ УЧЕНЫХ 1. ВЕРБАЛЬНЫЕ И НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СПОСОБЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ МЫСЛИ. 1. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Язык и мышление неразрывно связаны между собой, это ни у кого не вызывает сомнения. Язык, как важнейшая знаковая система является необходимым условием возникновения мышления, формой его существования и способом функционирования. В процессе развития человеческого сообщества и его культуры мышление и язык складываются в единый речемыслительный комплекс, выступающий основанием большинства культурных образований и коммуникативной реальности. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА Знак - это внешнее выражение внутреннего содержания предметов и явлений - их значение. Человек - единственной существо, моделирующее внешний мир при помощи знаковых систем. Знаки - это символы таблицы Менделеева, музыкальные ноты, рисунки, имена и т.д. В любом человеческом сообществе люди реагируют на те или иные знаки в соответствии с культурными традициями, ибо формирование знаковой картины мира и восприятие мира в знаковой системе всегда опосредованно культурой.

скачать реферат Роль языка в жизни людей

Содержание Введение 1. Язык. Его функции. Общение 2. Речевая культура. Культура общения. Речевой этикет Заключение Литература Введение Отчего же так неудержимо падает престиж образованности? Почему так пугающе ущербны духовные потребности и запросы граждан? Что поможет остановить катастрофически гаснущий интерес к знаниям, книгам? Как возродить традиции уважительного отношения к слову, чистоте, богатству речи? Все названные выше вопросы связаны с проблемой духовного состояния общества, с речевой культурой его членов, культурой их общения. Случилось так, что живя в словах и словами, а не реальностью, приучаясь к смысловой однозначности, люди утрачивали способность понимать разные значения слов, видеть степень их соответствия действительности. Актуальнейшая проблема сегодня - нравственный облик, культура личности, так как в решении экономических, общесоциальных и культурных вопросов важны усилия не только коллектива, но и каждого человека. Повышенный интерес к моральной проблематике в последнее время вызван также осознанием довольно низкой культуры в сфере общения. Современная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона.

скачать реферат Наука и миф. От мифа к логосу

Например, как готовить то или иное блюдо – это тоже знание, но оно не является объективным и рациональным, потому что, даже пользуясь той же посудой, тем же рецептом, у разных хозяек одно и то же блюдо будет иметь разные вкусовые качества, того же самого просто не получится. Рациональность научного знания это еще и то, что к нему можно придти, или его можно получить опытным или логическим путем, хотя для этого необходимо введение точного языка, понятий, определений и логики рассуждений. Примером такого знания может быть та же теория чисел, или аналитическая геометрия на плоскости. В работе указывается, что «наука появляется тогда, когда для этого создаются особые объективные условия: более или менее четкий социальный запрос на объективные знания; социальная возможность выделения особой группы людей, чьей главной задачей становится ответ, на этот запрос; начавшееся разделение труда внутри этой группы; накопление знаний, навыков, познавательных приемов, способов символического выражения и передачи информации, которые и подготавливают революционный процесс возникновения и распространения нового вида знания – объективных общественно значимых истин науки».

Набор ручек капиллярных STABILO point 88, 6 ручек.
В наборе 6 ручек, цвет: голубой, красный, синий, черный, фиолетовый, сиреневый. Великолепное качество и функциональность капиллярных ручек
395 руб
Раздел: Капиллярные
Тетрадь на резинке "Study Up", В5, 120 листов, клетка, оранжевая.
Тетрадь общая на резинке. Формат: В5. Количество листов: 120 в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: оранжевый.
442 руб
Раздел: Прочие
Подушка, с лузгой гречихи, 50x68 см.
Подушка с гречневой лузгой - самая натуральная ортопедическая подушка: она высококачественная, "дышащая", экологична. Размер
690 руб
Раздел: Размер 50х70 см, 40х60 см
скачать реферат История 19 - начала 20 века

Сокращена черта оседлости (15 западных губерний). 1885 г. – Прибалтика. Делопроизводство и переписка должны вестись на русском языке (борьба с германизацией). 1885 г. – Польша. Польский банк преобразован в Варшавскую контору Государственного банка. В учебных заведениях введено обязательное преподавание русского языка, польский преподается как иностранный. Русский язык вводится на железных дорогах и частных обществах. В Варшавский университет открыт доступ православным семинаристам. 1887 г. - Евреи отстранены от участия в земствах и городском самоуправлении. 1890 г. - Финляндия. Упразднение самостоятельности финляндской почты. Введение русского языка в делопроизводство (1900 г.). Уничтожение самостоятельности финского войска (1901 г.). Ограничение прав финского Сейма. 1891-1892 г.г. - выселение 20 тыс. евреев из Москвы.1889 г. Разрешение крестьянам переселяться за Урал (налоговые льготы на 3 года и освобождение от воинской повинности).1885 г. Образован Дворянский банк (кредит – 4,5%).11 июня 1892 г. Городское самоуправление.

скачать реферат Национальная политика в имперской России

Представления Губернаторов к Генерал-Губернатору по делам, не подлежащим оглашению, а также вся переписка, в виде писем и телеграмм, излагается на русском языке. § 7. Состоящие в некоторых городах при Магистратах переводчики русского языка обязаны, в случае надобности, исполнять обязанности переводчика для перевода с русского языка и на русский по судебным делам в местных Ратгаузском Суде и Магистрате. 2) Относительно знания русского языка, как условия назначения на некоторые должности в Губернском Правлении и по губернской администрации в Выборгской губернии, сохраняют силу изданные пере сим правила. 3) Сенат определяет, в каких местах края от чиновников, занимающих известные должности в почтовых учреждениях, на железнодорожных станциях, при полицейских учреждениях и в таможнях, требуется знание русского языка. § 8. Высочайшее объявление от 3 Декабря 1866 года, об обязанности судебных и других присутственных мест Финляндии принимать прошения и документы, писанные на русском языке, остается в силе. § 9. 1) Должности присяжных переводчиков русского языка сохраняются в тех учреждениях и присутственных местах, где таковые в настоящее время имеются. 2) В судебных местах в пограничных с Империею местностях назначаются, в случае надобности, присяжные переводчики русского языка. § 10. Сборник Постановлений Великого Княжества Финляндского печатается как в финском и шведском изданиях, так и в русском. § 11. Настоящее постановление вступает в силу взамен Высочайшего Манифеста от 7 (20) Июня 1900 года о введении русского языка в делопроизводство некоторых административных присутственных мест Великого Княжества Финляндского и Высочайшего постановления от 19 Июня 1902 года об употреблении русского языка в исходящих от финляндских правительственных установлений бумагах, действие которых посему прекращается.

скачать реферат Отечественная история (Контрольная)

Эсеры, как и народники предшествовавших поколений, считали, что в крестьянской России неприменимы европейские социалистические теории; марксизм отвергался, как чужеродная доктрина, не учитывающая особенностей страны, в которой ~ 80 % населения проживают в деревне. Многолетним лидером ПСР был В.М. Чернов (1873 - 1952). Принятая в 1905 г. программа содержала и требования установления политической демократии, и чисто социалистические идеи. Эсеры полагали необходимой «трудовую революцию» и допускали возможность «временной революционной диктатуры». Программа эсеров предусматривала: - свержение самодержавия и установление демократической республики; - автономию областей и общин на федеративных началах; - широкое применение федеративных отношений между отдельными национальностями и признание за ними безусловного права на самоопределение, а также введение родного языка во все местные и общественные государственные учреждения; - всеобщее избирательное право без различия пола, вероисповедания и национальности; - бесплатное образование; - отделение церкви от государства и свобода в выборе религиозной принадлежности; - свобода слова, печати, собраний и стачек; - неприкосновенность личности и жилища, уничтожение постоянной армии и замена ее «народной милицией»; - введение 8-ми часового рабочего дня; - отмену всех налогов, «посягающих на труд»,но установление прогрессивного налога на доходы предпринимателей.

скачать реферат Культура Украины в I половине XIX столетия

В них дьяки обучали детей чтению букваря, часослова и псалтыри, а также церковному пению. Преподавание здесь велось преимущественно на украинском языке. Таким образом, в развитии просвещения в Украине имелись определенные положительные сдвиги. Однако подавляющее большинство населения Украины оставалось неграмотным. Это являлось непосредственным результатом реакционной политики в этой области. Отсутствие необходимых средств и сословный характер образования, его русификация, удушающая опека помещиков и чиновников, а также многое другое обрекало народное просвещение в Российской империи на застой. В состоянии настоящего упадка состояло образование в Западной Украине. В Галиции проводилась политика онемечивания и полонизации украинцев, на Буковине – онемечивания и румынизации, на Закарпатье – мадьяризация. Австрийская монархия и правящие классы не допускали в школах преподавания на украинском языке, подчинили их римско-католической церкви, переложили расходы по содержанию школ на плечи крестьянства. При этом в обучение повсеместно был введен немецкий язык. Лишь в отдельных селах еще существовали православные приходские школы. Немногочисленные средние школы и гимназии были предназначены для детей помещиков, духовенства и чиновников.

скачать реферат Особое государство или провинция империи: проблема государственно-правового статуса Финляндии

Финляндцев возмущал не столько сам манифест, сколько отсутствие четких разграничений полномочии центральной и местной власти в княжестве. Что касается февральского манифеста, то его применение в княжестве свелось лишь к принятию двух важных законов закона о введении русского языка в делопроизводство в центральных учреждениях Финляндии 1900 г. и закона о воинской повинности 1901 г., согласно которому финские войска упразднялись, а жителям княжества предписывалось служить в российских войсках. 9 Вообще сам манифест был, по-видимому, придуман для того, чтобы ввести этот важный, с точки зрения российских властей, закон. Однако при всем усердии генерал-губернатора Н.И. Бобрикова, и его не удалось реализовать на практике. Большинство новобранцев бойкотировало закон, к тому же впоследствии российские власти опасались вооружать утративших лояльность финляндцев, поэтому в качестве компенсации за освобождение населения Финляндии от воинской повинности Петербург потребовал от Гельсингфорса выплачивать так называемый «военный налог».

Настольная игра "Супер фермер де люкс".
Каждый из игроков становится хитрым польским фермером, решившим собрать стадо из кролика, овцы, свиньи, коровы и коня. Тот, кто первым
1651 руб
Раздел: Классические игры
Набор первоклассника "Лисята", 28 предметов.
Набор первоклассника упакован в яркий привлекательный короб размером. Включает самый актуальный для будущих учеников ассортимент. Состав
690 руб
Раздел: Наборы канцелярские
Стиральный порошок "Сарма. Горная свежесть", универсал, 2400 грамм.
Стиральный порошок "Сарма-Горная свежесть" позволяет добиться безупречных результатов, как при ручной, так и при автоматической
309 руб
Раздел: Стиральные порошки
скачать реферат Эпоха господства фанариотов в Румынии

С введения этого языка у румын стали воспринимать и достижения западной культуры, от которой они отставали. Таким образом, эпоха фанариотов обернулась для румын прогрессом в области культуры. Господари, у которых обычно сохранялись хорошие связи на Западе, начинали копировать даже политическую организацию Австрии, Франции и Германии. Так у румын начала оформляться идея реформ. Были созданы писаные законы (кодексы Алекс, Ипсиланте, Каражя и Калимаха), осуществлялись крупные социальные реформы (освобождение крепостных при Константине Маврокордате) изменились системы администрации и сбора податей по образцу передовых стран Европы. Итак, достигнутый в эпоху фанариотов прогресс в этих областях означает приближение румынских стран к уровню развития стран Запада и начало подготовки перехода к новейшей эпохе. лава 4. Правление Николае Маврокордата. ь появились родовые титулы, наследуемые всеми потомками некогда занимавшего высокий государственный пост предка, и они освобождались от налогов. Торжественной клятвой в митрополии бояре заявили, что освобождают всех крепостных. Освобождение крепостных было самым значительным из всех реформ Константина Маврокордата (в Валахии - в 1746 году, а в Молдове - в 1749 году).

скачать реферат Язык АДА

В результате ЭВМ может одновременно работать с неограничен- ным количеством заданий. Подобно системе виртуальной памяти, которая физическм хранит часть данных в ЗУ на дисках, V OS должна также применять некоторые ухищрения для достижения своей цели. Хотя пользователь уверен, что все его задания выполняются в текущий момент времени, некоторые из этих заданий в действи- тельности будут выполняться на следующей неделе. Как можно видеть, язык BABBAGE все еще находится в стадии разработки. Группа сотрудников по разработке языка BABBAGE нуждается в предложениях специалистов по новым средствам для этого нового мощного языка программирования. Автор статьи, являясь одним из сотрудников группы разработки, обращается ко всем, кто работает в области обработки данных с помощью ЭВМ, с просьбой оказать поддержку группе в разработке нового языка программирования (будут приняты все предложения от всех лиц, желающих принять участие в работе группы). Краткое введение в язык Ада Eric DeArme , eam Ada ejd@ef .org Возможно, у вас уже возник вопрос: "Зачем знать и использовать Аду?". В ответ на этот вопрос Я могу привести как минимум три хороших причины: 1.

скачать реферат Культура Возрождения

Речь в утопическом романе идет не об описании жизни, а о создании жизненного подобия, дабы была доказана заявленная доктрина. Остров, Луна или Солнце – место, на котором автор строит свой карточный домик. Утопия действует на примере показа. Утопический текст – четкая конструкция. Это закрытый лабиринт, путь по которому определен и неизменен, ибо он снабжен указателями. Во многих утопиях одно из главных составляющих счастья и гармонии общества является общий язык. Наличие общего языка подразумевает отсутствие этнических проблем, единство культурного процесса и, в целом, значительно большую предсказуемость развития общества, его управляемость. У целого ряда авторов введение общего языка моментально гарантирует социальную гармонию. Почти все утопии жестоки. В этих идеальных сообществах царят принуждение и регламентация. Это, по видимому, может быть объяснено тем, .что утопия есть вполне естественное отчаянное бегство от хаоса, произвола, расточительности, неуверенности, распущенности – всего того, что присуще всем человеческим обществам.

скачать реферат Народность, нация и проблема национальных культур

На том же раболепном отношении к западным образцам было основано у некоторых русских "националистов" требование "руссификации", сводившейся к поощрению перехода в православие, к принудительному введению русского языка и к замене иноплеменных географических названий более или менее неуклюжими русскими: все это делалось лишь потому, что так де поступают немцы, "а немцы - народ культурный". Иногда такое стремление быть националистом потому, что и немцы националисты, принимало более глубоко и систематично продуманные формы. Так как немцы свое националистическое высокомерие обосновывают заслугами германской расы в создании культуры, наши националисты тоже старались говорить о какой-то самобытной русской культуре XIX в., раздувая до полукосмических размеров значение всякого хоть сколько-нибудь уклоняющегося от западноевропейского шаблона создания русского или хотя бы русскоподданого творца и объявляя это творение "ценным вкладом русского гения в сокровищницу мировой цивилизации". Для вящей параллели, в pa da к пангерманизму создан был и "панславизм", и России приписывалась миссия объединить все "идущие по пути мирового прогресса" (т.е. променивающие свою самобытность на романо-германский шаблон) славянские народы, для того чтобы славянство (как понятие лингвистическое) могло занять "подобающее" или даже "первенствующее" место в "семье цивилизованных народов".

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.