![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература |
Функции государственного языка | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
В общем, вся традиционная индийская культура с тех пор ориентировалась в первую очередь не на запись, а на запоминание. Уже в наши дни уроженец древней страны Рамануджан не только освоил самоучкой европейскую математику и дополнилPее важными теоремами, но и мог перечислить все корни санскрита. А ведь этот язык вовсе не был родным для него Санскрит тысячелетиями прочно удерживал свои позиции. Можно сказать, что с ходом времени он только укреплялся. За период его процветания возросла и увяла латынь, а санскрит все оставался подлинным символом единства народов Индии. Уж на что независимым от древних условностей было вероучение буддизма по преданию сам его основатель предписал: «Учите слова Будды каждый на своем собственном языке». И что же даже оно в конце концов перешло на санскрит! Должны были произойти глубокие перемены во всем образе жизни, чтобы санскрит сменили новые языки. Им удалось это сделать совсем недавно. Вот, скажем, урду, несущий сейчас функции государственного языка в Пакистане. Он сложился около XIV века при смешении персидского и арабского с местными наречиями при распространении мусульманства
Рассмотрим базовую функцию государственности – функцию закона. Фундаментом государственности является законодательная система, на основании которой все ветви и системы государственных органов осуществляют государственные функции и выполняют властные полномочия. Закон существует посредством языковых понятий, терминов и синтаксических правил (отражающих логические схемы семантики), т.е. только в форме человеческой мысли и речи, следовательно, тот язык, на котором функционирует вся законодательная система государства, лежит в основе государственности и является государствообразующим языком. Исторически, с приходом советской власти, информационно-функциональные качества русского языка обеспечили функционирование всех научных знаний, промышленную индустриализацию и становление всех систем государственности. И по прошествии семидесяти лет, после распада СССР, новая казахстанская государственность и рыночная экономика прошла этап становления на русском языке, т.к. все системы государственности и рыночной экономики создавались на русском языке и русской письменности.
В ОБСЕ входят два члена ЕС Британия и Ирландия, а также два представителя североамериканского континента: США и Канада. Всем им знаком опыт пребывания под британской короной, ныне все они члены НАТО. Вновь четыре элемента! Конечно, трудно говорить в этом случае о региональном ансамбле в строгом смысле слова, но тенденцию нельзя не заметить. Несмотря на географическую, политическую "полуизолированность" Британских островов, не позволяющую сформироваться такому же ансамблю, как на континенте везде, на западных рубежах Европы формируется "квазиансамбль", по-своему связывающий ЕС и Америку.(57) Возможно, к нему следует отнести и одного из членов Британского Содружества Республику Мальту (в ней, кстати, два государственных языка: мальтийский, английский), но, имея в виду незначительность размеров этого государства 318 тыс. чел. по данным 1982 г., только в функции "остальных", что не в состоянии нарушить ведущей тетрарности. Теперь накоплено достаточно информации, чтобы более квалифицированно подойти к вопросу об общей ансамблевой архитектуре Европы, о складывающихся контурах будущего ЕС
ДЕЛОВАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ В СИСТЕМЕ СТАРОБЕЛОРУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА При изучении истории древнерусского литературного языка среди исследователей обнаружились принципиальные расхождения по вопросу о том, следует ли считать древнюю деловую письменность манифестацией литературного языка или же она находится за его пределами. В последнее время за включение древнерусских деловых памятников в сферу литературного языка решительно высказался Ф.П. Филин. Он убедительно показал, что язык деловой литературы также является языком литературным, поскольку он был обработан, нормирован и выполнял важные государственные функции. В качестве примера Ф.П. Филин приводит так называемый "западнорусский" язык XIV-XVI вв., который в своей деловой разновидности был государственным языком литовской, молдавской и валашской держав . В белорусском историческом языкознании традиционным стало мнение, что в письменности Великого княжества Литовского использовался язык на белорусской диалектной основе. Еще Е.Ф. Карский в свое время указывал, что в основе древнего актового языка лежит народный белорусский язык, которому писцы придали некоторую искусственность, внеся в него, хотя и не в значительной степени, стихии южнорусскую, церковнославянскую и польскую .
Административный центр Горно-Алтайск Государственные языки равноправные русский и алтайский. Основные события истории 1207. После разгрома Кыргызского каганата войсками Чингисхана территория Алтая вошла в состав улуса старшего сына Чингисхана Джучи и позднее оказалась в составе Золотой Орды. 1633. Казачий отряд под руководством П. Собанского, выйдя из Кузнецка, прошел к Телецкому озеру. 1709. Строительство Бикатунской крепости на стрелке Бии и Катуни. Ее появление существенно ускорило изучение и освоение территории Горного Алтая. 1756. Подписание Указа «О добровольном вхождении алтайского народа в состав России». 1811. Основание Маймы. 1901. Начало строительства Чуйского тракта. 1917. Учредительный съезд алтайских («инородческих») волостей Бийского и Кузнецкого уездов, создан орган местного самоуправления алтайцев Алтайская горная дума под руководством Г.И. Гуркина. 1918. Горная дума передала свои функции вновь созданной Каракорум-Алтайской окружной управе. 1921. Образован самостоятельный Горно-Алтайский уезд в составе Алтайской губернии. 1922
Все законы и документы должны быть написаны на государственном языке и оформлены определённым образом. То есть, понимание государственных законов и указов гарантируется знанием государственного языка. (Однако, здесь возникает проблема, заключающаяся в следующем: практика показывает, что для того чтобы разбираться в законодательстве и вообще всей юридической литературе, необходимо чуть ли не специальное образование в области юриспруденции, которое предполагает знание терминологии. Терминология вообще существует в любой специальности, поскольку удобна в использовании. Термины, как правило, имеют чёткое определение, и таким образом создают дисциплину однозначного и чёткого восприятия написанного или произнесённого. Но здесь мы сталкиваемся с этой проблемой неизбежно, так как, если в написании законов мы не будем использовать юридическую терминологию, то не сможем добиться однозначности и ясности законов, которой, правда, и так не добиваемся, с другой стороны – мы не можем написать законы на обычном разговорном языке, используемом в повседневных ситуациях, поскольку в данном случае мы точно не добьемся ясности и однозначности в толковании, по этой причине данный «закон» вообще не сможет быть законом.) Но, несмотря на то, что информация, которая кодируется в терминах далеко не всегда и всем понятна, язык выполняет свою коммуникативную функцию.
Тем не менее, право национальной (этнической) общности, как и право личности, использовать родной язык по возможности полно при осуществлении различных общественных функций, не может быть подвергнуто сомнению. "Витальность национальных языков измеряется широтой и интенсивностью их применения в том репертуаре, который является социально актуализированным для данного народа" (6). Реализация принципа равноправия и самоопределения народов, лежащего в основе федеративного устройства РФ, в сфере языковых отношений нашла свое выражение в закреплении за республиками права устанавливать свои государственные языки, которые употребляются в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком РФ (ст. 68 Конституции РФ). Между тем объективно обусловленное "давление" на языки народов, уступающих другим в численности, в том числе и на языки национальных меньшинств, порождает ответную реакцию - любыми доступными способами, в том числе и правовыми, защитить свой национальный язык.
В административном отношении Швеция разделена на области (лены). Столица – г. Стокгольм. Государственный язык – шведский; государственная религия – Лютеранская. Швеция – унитарное государство, состоящее из 24 округов (ленов). В ленах действуют органы местного самоуправления – ландстинги, избираемые населением на три года. Деятельность ландстингов контролируется губернаторами, которые представляют в ленах центральную власть. Губернаторы стоят во главе специальных административных бюро. Государственный строй Швеции определен Конституцией 1974 г., которая состоит из трех основных законов – Закона о форме правления, Закона о престолонаследии, Закона о свободе печати. Швеция – по форме правления конституционная монархия. Главой государства Конституция провозглашает наследного короля, однако полномочия его носят, по существу, формальный характер. За королем сохранились в основном церемониальные обязанности (к примеру, официальное открытие сессии парламента). Функции его как главы исполнительной власти принадлежат правительству и конституционно за ним закреплены.
Переводчик в российском уголовном процессе выполняет функцию государственной важности. При осуществлении перевода он ни от кого не зависит. Он помогает устанавливать истину по делу, так как переводит обвинительного заключения для лиц, не владеющих языком судопроизводства. Перевод заверяется подписью переводчика. При необходимости переводчик даёт пояснения по содержанию переведённого документа. За заведомо неправильный перевод переводчик подлежит уголовной ответственности в соответствии со ст. 307 УК РФ. В целях предупреждения профессиональных ошибок и нарушений законодательства о языке судопроизводства государственные лица в уголовном процессе должны следить за соблюдением требований ст. 69 УПК РФ о недопустимости участия в производстве по делу лиц, подлежащих отводу. Должностные лица уголовного процесса при производстве по делу не могут исполнять обязанности переводчика по этому же делу. Обвинительное заключение является следственным документом, и поэтому именно следственные органы в соответствии со ст. 220 УПК РФ должны обеспечить его письменный перевод на родной язык обвиняемого или на другой язык, которым он владеет, если обвиняемый не владеет русским языком.
Среди них можно назвать мировую систему государств, военный захват всей территории или части территории государства другими государствами, объективные экономические законы, нравственный и духовный мир человека. Итак, суверенитет как свойство (атрибут) государственной власти заключается в ее верховенстве, самостоятельности и независимости. 4. Неразрывная связь государства и права. Без права государство существовать не может. Право юридически оформляет государство и государственную власть и тем самым делает их легитимными, то есть законными. Государство осуществляет свои функции в правовых формах. Право вводит функционирование государства и государственной власти в рамки законности, подчиняет их конкретному правовому режиму. При такой подчиненности государства праву и формируется демократическое правовое государство. Эти признаки нередко включаются и в содержание самих понятий или определений государства. 5. В качестве признаков государства в юридической литературе называются также налоги, займы, иногда - даже право и государственный язык.
Военная служба - вид федеральной государственной службы, представляющей собой профессиональную служебную деятельность граждан на воинских должностях или не на воинских должностях в случаях и на условиях, предусмотренных федеральными законами и (или) нормативными правовыми актами Президента РФ, в Вооруженных Силах РФ, других войсках, воинских (специальных) формированиях и органах, осуществляющих функции по обеспечению обороны и безопасности государства. Правоохранительная служба - вид федеральной государственной службы, представляющей собой профессиональную служебную деятельность граждан на должностях правоохранительной службы в государственных органах, службах и учреждениях, осуществляющих функции по обеспечению безопасности, законности и правопорядка, по борьбе с преступностью, по защите прав и свобод человека и гражданина. На государственную службу по контракту вправе поступать граждане, владеющие государственным языком Российской Федерации и достигшие возраста, установленного федеральным законом о виде государственной службы для прохождения государственной службы данного вида.
Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Бийский педагогический государственный университет имени В.М.Шукшина»Кафедра русского языкаРасширение функций делового языка в XVI веке. Связь с киевскими традициями и тенденции к созданию новых общерусских традиций.Реферат Выполнила: студентка IV курса ФФ ОЗО Лыгина Олеся Васильевна Научный руководитель: Белогородцева Е. В. Бийск, 2006Содержание.Введение. стр. 3 1. Развитие делового языка в Московском государстве. стр. 5 Заключение. стр. 11 Список литературы.Введение. Конец XV — первая половина XVI в. ознаменовались крупными изменениями в жизни русских земель. Развивавшиеся в течение длительного времени объединительные процессы привели к образованию единого Российского государства. Образование государства происходило в неразрывной связи с борьбой против монголо-татарского ига, ускорившей течение объединительных процессов. После того как в первой четверти XVI в. завершилось государственное объединение русских земель, Российское государство представляло собой большую, но относительно компактную территорию с историческим центром в междуречье Оки и Волги.
Третий район, где позиции русского языка сознательно ослаблялись – Чечня с 1991 г., единственная национальная республика в России, где прямо ставится вопрос о государственной независимости. О том, что там происходило в языковой области, известно мало, но, как пишет один из исследователей, «в Чеченской республике изменение языковой ситуации уже сейчас обусловливает резкое сокращение объема общественных функций русского языка». Сейчас же можно ждать дальнейшего свертывания роли русского языка в Чечне. В других же национальных образованиях как-то беспокоиться за судьбу русского языка пока не приходится. Несмотря на высказывания национал-романтиков и просто националистов реальная ситуация выглядит иначе. Что бы ни происходило, но ситуация, скажем, в Адыгее ничуть не изменилась по сравнению с советским временем, когда ректор Адыгейского пединститута вполне резонно писал: «При такой небольшой численности (80 тысяч человек) функции адыгейского языка ограничены. Мы не в состоянии обеспечить издание учебной и научной литературы на родном языке, дающей возможность готовить специалистов для всех областей экономики и культуры.
Здесь вполне допустима охранительная пропаганда за чистоту национального языка, соблюдение его национальной самобытности, исторически сложившейся стилистической и семантической системы. Наконец, вполне приемлемы и административные меры против засорения национального языка излишними иноязычными заимствованиями (ср.: законы и постановления, принятые во Франции и Германии против неоправданного употребления преимущественно американизмов и англицизмов). Активное же владение вторым языком, особенно если этот язык по выполняемым функциям мировой, открывает перед человеком широкие возможности для знакомства с мировыми достижениями в различных отраслях знания, литературы и искусства и для их использования. Как известно, таковым является русский язык. Государственная языковая политика постсоветских государств контрастирует с языковой политикой советской власти. Политика последней основывалась на равноправии языков при отсутствии законодательно утвержденного единого государственного языка, с самого начала она предусматривала создание благоприятных условий для развития языков, особенно тех народов, которые не имели письменности, а, следовательно, и обучения в школе на родном языке.
Крупнейшие города: Варшава (Warszawa) - 1 621 тыс.чел; Лодзь (Lodz) - 815 тыс.чел; Краков (Krakow) - 747 тыс.чел; Вроцлав (Wroclaw) - 640,5 тыс.чел; Познань (Poz a ) - 580 тыс.чел; Гданьск (Gda sk) - 462 тыс.чел; Щецин (Szczeci ) - 418,7 тыс.чел; Люблин (Lubli ) - 356,1 тыс.чел; Катовице (Ka owice) - 350,3 тыс.чел. Государственный язык – польский. Он относится к западнославянской группе, а это означает, что ударение в нем падает на один и тот же слог – в данном случае предпоследний. Широко распространен английский, немецкий языки. 2. Государственный строй Польша - парламентская республика. Законодательная власть осуществляется Национальной ассамблеей, которая в свою очередь, состоит из сейма и сената, а исполнительную власть в стране представляют президент РП и Совет Министров. Сейм состоит из 460 депутатов, избираемых во всеобщих выборах на 4 года. В состав Сената входят 100 сенаторов, избираемых также на 4-х летний срок путем всеобщих выборов. Глава государства - Президент, избираемый на 5 лет. В настоящее время его функции исполняет – Лех Качинский. Совет министров состоит из премьер - министра, заместителей премьер-министра и министров. 3. Основные ресурсы Польши Польша обладает значительными сырьевыми и сельскохозяйственными ресурсами.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА КАФЕДРА ПЕДАГОГИКИ РЕФЕРАТ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (фонетический аспект) Выполнила студентка гр. ЛАИт-408 Петрова Ирина Борисовна Проверил к. п. н., доцент Акмалов Альберт Юрьевич Челябинск-2008 Оглавление Введение Глава 1. Русское нормированное произношение Глава 2. Фонетика Глава 3. Орфоэпия. Глава 4. Обучение чтению текста Заключение Список использованной литературы Введение Язык – основное средство человеческого общения. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства и желания. Являясь средством общения, язык связан с жизнью общества, с народом - носителем данного языка. Общество не может существовать без языка, как и язык вне общества. Язык возник в глубокой древности, в процессе совместной деятельности людей. Русский язык выполняет три функции: национального языка русского народа, языка межнационального общения народов, одного из международных языков. Русский язык - один из самых богатых языков мира.
За пределами топливно-энергетического комплекса практически нет совместных модернизационных проектов направленных на занятие конкурентных позиций на мировом рынке. При продолжении такой политики Россия все в большей степени будет оплачивать политику вступления стран СНГ в Евросоюз, формирование объединений (например, ГУУАМ), направленных, по сути, против России. 3. Проблемы России в постсоветских странах Длительный срок, минувший после разрушения СССР, позволяет судить об устойчивых общих тенденциях в политике постсоветских государств в отношении русской диаспоры, оказавшейся на их территории. Практически во всех бывших союзных советских республиках суверенная государственность утверждалась на антироссийской и антирусской основе. В первую очередь это выразилось в «языковых революциях», когда в 1988 1989 годах были приняты новые законы о языках, утвердившие один государственный язык титульной нации, а русский язык, являвшийся основным информационным носителем для нетитульного населения и огромной массы русскоязычных граждан титульной национальности, был либо резко ограничен в возможностях официального употребления, либо за ним оставлена юридически не определенная функция языка межнационального общения.
Общий язык общения для всего сообщества, посредством которого и осуществляются в нем наиболее важные информационные связи, осуществляется правосудие и функции государственного управления. Именно общий язык является фундаментом для формирования единой национальной культуры и этики, а также такого тонкого психологического феномена, которое в психологии называется коллективным бессознательным. Общая культура нации, представляющая собой качественно новое образование, обычно не совпадающее ни с одной из тех этнических культур, которые соответствуют этносам, объединенным в составе данной нации. Общее верховное руководство страны, в составе которой сформировалась и существует данная нация. Общие политические интересы, связанные с существованием и дальнейшим развитием данного сообщества. Общая политическая система для всего сообщества. Национальная идентичность – психологический фактор, сущность которого будет раскрыта и пояснена ниже. М. Хонг утверждает, что нация объективно проявляет себя тогда, когда она инстинктивно одинаково реагирует на внешнюю угрозу или кризис.
![]() | 978 63 62 |