телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКниги -30% Образование, учебная литература -30% Канцтовары -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литература

Наброски к экологии текста

найти похожие
найти еще

Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Это неименуемое есть игра, которая делает возможными эффекты имени, относительно цельные атомарные структуры, которые мы называем именами, делает возможной цепь замещений имен, в которую, например, впутан эффект самого имени differa ce, вынесен, заново вписан, как фальшивый вход или фальшивый выход все еще являются частью игры, функцией системы". (4)  Деррида имеет в виду, что имя "differa ce" - лишь одно из многих имен, втянутых в игру самого differa ce, и значит, у differa ce нет и не может быть одного, привилегированного имени. Действительно, "differa ce", как бы ни было глубокомысленно истолкование этого слова, само остается всего лишь языковым знаком, состоящим из букв латинского алфавита. Но значит ли это, что язык в поисках своих внеязыковых оснований, того "последнего" означаемого, которое делает возможным само означивание, обречен вращаться лишь в кругу условно-заменяемых имен? Бесконечность знаковых замещений и подстановок, о которых говорит Деррида, не есть замкнутая цепь, но цепь, постоянно натягиваемая в предчувствии разрыва. Жизнь языка никогда не бывает столь полной и захватывающей, как на грани десемиотизации, в момент разрыва семиотической цепи и обретения точного имени, когда само явление выступает как знак самого себя. Разрыв в цепи означающих может быть описан, в терминах Лакана, как травма языка, но это и есть главное событие в жизни языка - не образование еще одного условного знака, но внесение внутрь языка того, что ему внеположно и делает возможным все знаки и сам язык. Это не только травма языка, но это и его экцесс, праздник его победы над собой. В том-то и суть, что язык постоянно борется против собственной условности - и достигает цели, когда внезнаковое входит в язык и начинает обозначать само себя. Очевидно, из "темницы языка" (5) все-таки есть выход. То "чистое", "белое", "неименуемое", что окружает язык, может быть впущено в сам язык. " " - это и есть привилегированное имя, в котором письменный язык совпадает со своей внеязыковой основой. С тем, что выход из языка, создаваемый включением в него внеязыковых реалий - это иллюзорный, "фальшивый" выход, можно согласиться лишь отчасти. Действительно, любая реалия, включенная в знаковую систему, сама становится знаком, даже окружающая среда текста превращается в " ", берется в кавычки, а значит, втягивается в круговорот знаков, в игру самого языка. Но именно такое "ознаковление" среды есть одновременно изживание знаковости самого языка. Две стороны этого процесса: семиотизация реальности и десемиотизация языка - непрерывно взаимодействуют и дополняют друг друга. Реалия становится знаком себя в той же мере, в какой знаковость языка сходит на нет, открывая место внезнаковому присутствию. Вхождение внезнакового в язык есть одновременно акт выхождения языка из себя, пауза, пробел, умолчание, указание на то, о чем нельзя говорить и что само говорит о себе своим присутствием. То, что не сказывается в языке, показывает в нем себя, или, согласно еще более сильному утверждению Л. Витгенштейна, "то, что может быть показано, не может быть сказано". (6)  В таком знаке, как " ", язык показывает свою границу, а за ней - ту превосходящую область мира, которая не может быть сказана внутри языка, но может быть лишь показана.

О литературном развитии 19-20 веков", М., "Советский писатель", 1988, сс. 304 - 333. Более подробное теоретическое обоснование транссемиотики дано в послесловии к английскому варианту этой работы: Mikhail Eps ei , Af er he Fu ure: he Paradoxes of Pos moder ism a d Co emporary Russia Cul ure. Amhers : he U iversi y of Massachuse s Press,1995, pp. 277-279. 8. Борис Пастернак. Несколько положений. Собр. соч. в 5 тт., М., Художественная литература, 1991, т. 4, с. 370. 9. Собственно, сам по себе термин "экология", по своему буквальному смыслу, означает не что иное, как "эйкос логоса", "ойкумена слова", "среда обитания слова", "средословие". Разумеется, "логия" имеет еще и значение "исследование", "изучение", и в этом наиболее употребительном смысле "экология", как и замышлял изобретатель этого термина зоолог Эрнст Геккель (Чаецкел), есть наука об "эйкосе" (греч. оикос) - природной среде обитания. Если бы не это уже закрепившееся значение, незачем было бы создавать термин "эко-филология" или "экология текста", поскольку "слово" уже вписано в сам термин "экология". Тем более, что "экология" как наука о среде обитания и "экология" как среда обитания слова имеют сходный предмет, в котором пересекаются интересы биологии и филологии, естественных и гуманитарных наук. Этот предмет есть "чистое", то есть совокупность культурных процедур и фильтров, которые выделяют человека из природы, из состояния варварства, и которые в конечном счете позволяют охранять саму природу от технического варварства. 10. По остроумному замечанию философа и искусствоведа Бориса Гройса, "само название. "охрана окружающей среды" достаточно парадоксально: окружающее нельзя охранять - можно охранять только то, что находится внутри" (Борис Гройс. Утопия и обмен. М., "Знак", 1993, с.174). Иными словами, культура, провозглашая свою окруженность природой, фактически сама ее окружает, берет в кольцо (в том числе своим вниманием и попечением). 4. Экология и конспирология. Знак абсолюта. " " и "бытие"  Уже сейчас можно прогнозировать следующую ступень во взаимоотношениях культуры и природы - условно говоря, конспирологическую. По мере того, как природа все более невинно и безмятежно станет пребывать в защитном поле культуры, охрана природы перейдет в подозрение к природе, возможно, даже более глубокое, чем начальный, "первобытный" страх перед ней. Тот страх питался явными угрозами природных стихий, их буйством, неодолимостью; новая подозрительность будет обращена на ту самую "невинность", "чистоту" природы, в которой нас заверяла экология, ибо именно невинность иного вызывает подозрение. Природа, включенная в контекст культуры, неизбежно прочитывается как система знаков, которые в то же время не являются только знаками, но особой самозначащей реальностью. Конспирология природы - следствие ее контекстуализации внутри культуры в качестве такого знакового объекта, который ускользает от всех способов дешифровки, ибо простирается в инокультурную реальность природы. Это бытие " " в культуре на границе знака и не-знака и превращает экологию в конспирологию, поскольку последняя имеет дело не просто со значением, а с заговором.

Сама бумага, в своей белизне, являет потенциальность такого слова, которое требует прочтения и вместе с тем не может быть прочитанным. Головокружение, которое мы испытываем при взгляде на чистую бумагу, создается несовместимостью двух установок - чтения и зрения. Мы пытаемся прочитать то, чего не видим, и пытаемся увидеть то, что хотим прочитать. Чтение и зрение пытаются установить общий фокус - но он двоится и расплывается: чтение пытается настичь зрительно ускользающий объект, а зрение тщетно ищет того, на что направлена интенция чтения. Интенциональность письма, если отделить ее от конкретных письмен, направлена именно на чистоту бумаги или экрана в целом. С феноменологической точки зрения, интенциональность сознания и потенциальность предстоящего ему бытия глубоко взаимосвязаны: ни та, ни другая не исчерпаемы никакими актуализациями сознания (мыслями) и никакими актуализациями бытия (предметами) - и потому непосредственно обращаются друг к другу. Чистота бумаги или экрана есть способ записи не конкретных букв, а самой интенции письма - и именно интенция письма, несводимая ни к одному из письмен, так углубляет наше восприятие белого листа или голубого экрана, что мы начинаем видеть в них саму невидимость того, во что всматриваемся. Такая интенциональная зоркость, попытка физического восприятия семантической емкости " ", непереносима для зрения. Белизна бумаги или голубизна экрана, лишенные текстовых следов, семантически ослепляют нас, как физически ослепляет солнце, не закрытое облаками. То, что мы пытаемся увидеть в глубине экрана или бумаги, есть потенциальность незримой записи, соотносимой с интенцией чтения, которая так же несводима к чтению конкретных знаков, как интенция письма - к их написанию. В голубизне экрана или белизне бумаги мы читаем то, что невозможно нигде больше прочитать, - потенциальность самого слова, его "пишимость". Если мы хотим научиться ЧИТАТЬ в полном смысле этого слова, нам нужно уметь читать и то, что заключено в потенциальности письма, а не только в актуальности письмен. Это значит, что нам нужно вчитываться в голубизну экрана или в белизну страницы - а это всякий раз иная голубизна или белизна, в зависимости от того, какие письмена в ней явлены, а какие остаются скрытыми. Сама явленность одних письмен обнаруживает скрытость других письмен и делает их глубинно, интенционально читаемыми. Именно как потенциальность письма, несводимая ни к одному из письмен, и выступает перед нами " ". Впущенное в текст, " " взрывает изнутри знаковый код и вызывает семиотический шок у читателя. Чтение, в отличие от разглядывания, имеет дело со знаками, а не с их материальным воплощением, и следовательно, " " воспринимается не как кусок серой газетной или яркой мелованной бумаги, а как значимое отсутствие знаков, как семиотическое ничто, белая дыра, мгновенно "затягивающая" наш читающий взор. Многочисленные " " создают помеху быстрому скольжению глаз по такому "сквозящему" тексту, который, словно губка, вбирает в себя свою окружающую среду в виде внезнаковых белых дыр. (17)  При этом " ", впущенное в текст на правах его элемента, семиотически резко отличается от " " как белой среды или фона, окружающего текст.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Вечерний звон

Вы меня за сделанную пакость извините, Николай Платонович, уж очень в это время я в растерянности был, а вся моя семья – весьма нуждалась в пропитании. Много лет спустя в Израиле мне заказали текст к уже отснятому кино – про разные красоты нашей маленькой, но солнечной страны. Точнее, фильма еще не было, мне предстояло уложить в порядке интересном и пристойном две кассеты снятого по всей стране материала. И теперь уже я сам был вынужден искать какого-нибудь негра, хорошо осведомленного насчет тех мест, которые засняли операторы. А Саша Окунь знал Израиль превосходно, я его и нанял в негры. Саша сочинил порядок монтажа всей кинопленки и принес наброски дикторского текста. Я его чуть переделал твердою рукой надменного заказчика, а после он записан был в моем прочтении. И фильмом этим уже много лет торгуют в книжных магазинах и автобусах туристских. Гонорар напополам мы поделили, потому что я давно уже усвоил: неграм переплачивать не стоит. Очень портится у них от этого характер, возрастают алчность и претензии. А вдруг еще чего-нибудь мне кто-нибудь закажет? Вечер в гостинице В широко известных строчках Ахматовой – «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда» – мне обнаружился однажды смысл, прямо противоположный их привычному истолкованию

скачать реферат Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"

К роману были сделаны черновые наброски, причем уже здесь фигурировала Маргарита и ее безымянный спутник – будущий Мастер. В конце 1932 или начале 1933 г. писатель начал вновь, как и в 1929г., создавать фабульно завершенный текст. 2 августа 1933 г. он сообщал своему другу писателю Викентию Вересаеву :"В меня. вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это". Однако Булгаков уже больше не бросал "Мастера и Маргариту" и с перерывами, вызванными необходимостью писать заказанные пьесы, инсценировки и сценарии, продолжал работу над романом практически до конца жизни. Вторая редакция "Мастера и Маргариты", создававшаяся вплоть до 1936 г., имела подзаголовок "Фантастический роман" и варианты названий: "Великий канцлер", "Сатана", "Вот и я", "Шляпа с пером", "Черный богослов", "Он появился", "Подкова иностранца", "Он явился", "Пришествие", "Черный маг" и "Копыто консультанта".

Увлекательная настольная игра "Делиссимо", новая версия.
В этой милой игре вам предстоит немало потрудиться, так как вы работаете на известную и уважаемую итальянскую пиццерию «Делиссимо». Её
632 руб
Раздел: Карточные игры
Крышка силиконовая универсальная, 31 см.
Универсальная силиконовая крышка изготовлена из высококачественного пищевого силикона — экологичного и долговечного материала. Не теряет
318 руб
Раздел: Крышки
Форма разъемная для кулича Regent "Easy" круглая, 16x12,5 см.
Форма для выпечки разъемная из алюминия с антипригарным покрытием. Удобная застежка. Поверхность устойчива к царапинам. Размер: 16x12,5 см.
581 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
 Большой энциклопедический словарь (Часть 2, ЛЕОНТЬЕВ - ЯЯТИ)

ПАРИН Василий Васильевич (1903-71) - российский физиолог, академик АН СССР (1966) и АМН (1944). Классические исследования рефлекторной регуляции легочного кровообращения, физиологии сердца. Труды по медицинской кибернетике, космической физиологии и медицине. Участник организации и проведения медико-биологических экспериментов на искусственных спутниках Земли и космических кораблях. ПАРИН Николай Васильевич (р. 1932) - российский ученый, член-корреспондент РАН (1994). Сын В. В. Парина. Труды по систематике и экологии рыб открытого океана. Государственная премия СССР (1977). ПАРИНИ (Parini) Джузеппе (1729-99) - итальянский поэт. Просветительский классицизм в одах "Сельская жизнь", "Здоровый воздух", "Воспитание" и др.; сатирический образ вельможной праздности в поэме "День" (части 1-4, 1763-1790, издание 1801). ПАРИНИРВАНА - в буддийской мифологии "окончательная нирвана"; применительно к будде Шакьямуни (см. Будда) означает окончание его земной жизни, произошедшее в Кушинагаре. ПАРИНИРВАНАСУТРА - буддийский текст на санскрите, повествующий о конце земной жизни будды Шакьямуни и разделении его мощей

скачать реферат Использование элементов проблемного обучения в преподавании экологии

Учебник для старших классов, Чернова Н.М., Константинов В.М. Основы экологии. 10- 11 класс.) обладают проблемным характером. Тексты параграфов этих учебников начинаются с выявления явного противоречия или проблемы и продолжаются постепенным их разрешением. Иногда тема параграфа является познавательным вопросом, захватывающим внимание учащихся. Для примера сравним тип изложения темы «Рациональное природопользование» в учебниках Черновой и Алексеева. В учебнике Черновой по основам экологии выдвигаются два познавательных вопроса: «Промышленные циклы должны быть аналогичными природным циклам. Что это значит?» и «Как добывать природные ископаемые не загрязняя окружающую среду?». Далее изложение следует по пути решения этих вопросов. В учебнике Алексеева по экологии преобладает простое изложение фактов: дается определение «природные ресурсы», их классификация, «природопользование», «ресурсный цикл». Представленные данные позволяют утверждать, что больший процент вопросов и заданий носит репродуктивный характер. Их процент в проанализированных учебниках достигает 81 % (Алексеев С.В. Экология. 10- 11 класс). Вопросы и задания частично- поискового характера не превышают 46 % (Чернова Н.М., Константинов В.М. Основы экологии. 10- 11 класс). Вопросы и задания проблемного характера составляют всего 18 % (Чернова Н.М., Константинов В.М. Основы экологии. 10- 11 класс). Таким образом, наиболее удачным с точки зрения реализации принципа проблемности является учебник Черновой и Константинова по основам экологии для 10- 11 классов. 2.2 Определение динамики соотношения количества проблемных заданий в учебниках при переходе от средних классов к старшим С целью выявления динамики соотношения количества вопросов и заданий проблемного характера при переходе от средних классов к старшим произведен анализ их доли в методическом аппарате учебников.

 Походные письма 1877 года

Чтобы предупредить турок и англичан, в Главной квартире было решено разработать возможные условия мира и сообщить их германскому и австрийскому императорам. 10 (22) ноября А. И. Нелидов составил записку об условиях мира. Затем он отправился в Бухарест, где должен был информировать об этом Горчакова и встретиться с вызванным туда из России Игнатьевым. Нелидов и Игнатьев составили проект текста писем союзным императорам, которые были подписаны Александром II 27 ноября 1877 г. (Милютин Д. А. Указ. соч. С. 243-248; Освобождение Болгарии от турецкого ига. Т. 2. С. 339-343). {62} "Наброски условий мира" были составлены Игнатьевым по поручению вел.князя Николая Николаевича в предвидении возможного обращения турок о мирных переговоpax. 1 декабря документ был прочитан царю и обсужден на совещании в присутствии А. И. Нелидова, Н. Н. Обручева, А. Ф. Гамбургера и Д. А. Милютина. После уточнения некоторых вопросов было решено ознакомить с ним А. М. Горчакова. Затем 8-10 декабря Игнатьев составил проект мирного договора, который впоследствии с некоторыми изменениями лег в основу Сан-Стефанского договора (Милютин Д. А. Указ. соч. С. 252-253)

скачать реферат Литературно-художественное книгоиздание на современном этапе

Неакадемическое полное собрание сочинений имеет значительно боле широкий круг читателей, чем академическое, хотя в этот круг не входит массовый читатель, а предназначаются в основном для читателей со специальным интересом к литературе. Состав полных собраний сочинений этого типа сильно отличается от состава академических изданий. В неакадемическое полное собрание сочинений могут не входить все тексты писателя, но обязательно входят все его произведения. Несвязные же отрывки произведений, черновые наброски могут отсутствовать в издании данного типа. Интересы широких кругов читателей удовлетворяются собраниями избранных сочинений. Их цель дать читателю наиболее ценное, интересное, значительное в творчестве писателя. Критериями отбора произведений в собрания избранных сочинений являются произведения, наиболее ценные с точки зрения художественных вкусов и эстетических принципов читателя, сыгравшие роль в истории литературы, отмеченные отзывами авторитетной критики. Необходимо, чтобы в собрании избранных сочинений писатель был показан разносторонне: в различных жанрах, в различные периоды зрелой поры его творческой жизни.

скачать реферат Законодательная деятельность Екатерины II

Жажда власти и славы являлась существенным мотивом ее деятельности. Политика Е.II по своей классовой направленности была дворянской. В 60-е годы Е.II прикрывала дворянскую сущность своей политики либеральной фразой (что характерно для просвещенного абсолютизма). Эту же цель преследовали оживленные сношения ее с Вольтером и французкими энциклопедистами и щедрые денежные подношения им. Задачи “просвещенного монарха” Е.II представляла себе так: “1. Нужно просвещать нацию, которой должен управлять. 2. Нужно ввести добрый порядок в государстве, поддерживать общество и заставить его соблюдать законы. 3. Нужно учредить в государстве хорошую и точную полицию. 4. Нужно способствовать расцвету государства и сделать его изобильным. 5. Нужно сделать государство грозным в самом себе и внушающим уважение соседям”. В реальной жизни декларации императрицы часто расходились с делами. 3.1 "Наказ" и Комиссия 1767 - 1768 гг. В январе 1765 года Екатерина начала непосредственно работу над законодательным проектом. С самых первых набросков работа была своеобразной. Первоначальный текст будущего "Наказа" (в большинстве - выписки из Монтескье, Люзака, "Энциклопедии", Беккариа) был написан по-французски.

скачать реферат Литературные пристрастия В.В.Верещагина

Литературные пристрастия В.В.Верещагина А.В.Чернов Выдающийся художник В.В.Верещагин был весьма внимательным и пристрастным читателем современной литературы. Он следил за журнальными новинками. Как и во всех других отношениях, имел чёткое мнение о художественных достоинств тех или иных авторов. Литература занимала значительное место в его собственной творческой деятельности. Будучи автором 12 книг, множества статей как в отечественной, так и в зарубежной прессе, он относился к литературе как одной из составляющих единого творческого процесса, синкретичного по своей природе1. Поэтому к литературе и писателям он относился как профессиональный литератор, оценивая, в то же время, литературный текст, как художник, с точки зрения пластической образности. На страницах «Очерков, набросков, воспоминаний» (1883), «Наивностей» (1889), «Листков из записной книжки» (1897 — 1904), в заметках «Из записной книжки» («Русские ведомости», 1899 — 1901) мы встречаемся с широким кругом имён как отечественных, так и западных писателей, как всемирно известных авторов, так и авторов уже при жизни покинувших литературный пантеон в глазах современников. А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, М.Ю.Лермонтов, Д.В.Григорович, Л.Н.Толстой, И.С.Тургенев, Ф.М.Достоевский, Н.А.Некрасов, Г.А.Мачтет, В.Г.Белинский, М.Антонович, Э.Золя, Дюма-отец и Дюма-сын, М.Твен, Людвиг Питч, Эмиль Ожье, Г.Сенкевич, корреспонденты «Дейли Ньюc» Мак-Гахан, Форбс и «шестая великая держава» — «Таймc», Александр Фёдорович Онегин-Отто и князь А.А.Мещерский — вот неполный перечень авторов, не просто упоминаемых Верещагиным, но становящихся героями его очерков, зарисовок, объектами социально-психологических наблюдений и эстетической оценки2.

скачать реферат Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра

Он читал лекции сперва в Париже, где его учениками становятся Антуан Мейе, Жозеф Вандриес, Морис Граммон, а затем (с 1891) в родной Женеве, где, перейдя с кафедры санскрита и сравнительного языковедения на кафедру общего языкознания, он трижды (1906-1912) прочёл курс общей теории языка, в котором он свёл воедино разрозненные до этого мысли о природе и сущности языка, о структуре языкознания и его методах. Он не оставил даже набросков лекций; и установлены заметные различия между тремя циклами лекций по структуре и авторским акцентам. Важнейшим событием стало издание под именем Ф. де Соссюра курса лекций, текст которого был подготовлен к печати и вышел в свет под названием "Курс общей лингвистики"(1916, т.е. после смерти Ф. де Соссюра; первый русский перевод: 1933; в нашей стране недавно изданы два тома трудов Ф. де Соссюра на русском языке: 1977 и 1990). Издателями "Курса" были его женевские ученики и коллеги Альбер Сеше и Шарль Балли, внёсшие немало своего (в том числе и печально знаменитую фразу: "единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя", которая стимулировала внедрение в языкознание принципа имманентизма).

Штамп самонаборный 3-х строчный, 1 касса, 38x14 мм.
Самонаборный пластиковый 3-х строчный штамп. В комплект входит оснастка с рифленой пластиной, касса букв и цифр, пинцет. Сменная
492 руб
Раздел: Штемпельная продукция, губочницы
Развивающая настольная игра "Читай-Хватай English", новая версия.
Игра помогает развить навык чтения английских слов. Правила чтения слов в английском языке совсем не такие, как в русском, поэтому детям
712 руб
Раздел: Классические игры
Стенд "Наши работы".
Стенд состоит из шапки (размером 67х10 см) с пластиковым карманом и самого стенда (размером 67х48 см), к которому крепятся 30 пластиковых
689 руб
Раздел: Демонстрационные рамки, планшеты, таблички
скачать реферат Фантастический роман о дьяволе

Наиболее характерны вэтом смысле диалоги Воланда с ангелами  не  его  "ведомства".  Например,  изглавы "Гонец" третьей редакции романа:     "Но не успели всадники тронуться  с  места,  как  пятая  лошадь  грузнообрушилась на холм, и фиолетовый всадник соскочил со  спины.  Он  подошел  кВоланду, и тот, прищурившись, наклонился к нему с лошади.     Коровьев и Бегемот сняли картузики. Азазелло поднял в виде  приветствияруку, хмуро скосился на прилетевшего гонца. Лицо того, печальное  и  темное,было неподвижно, шевелились только губы. Он шептал Воланду.     Тут мощный бас Воланда разлетелся по всему холму.     - Очень хорошо, - говорил Воланд, - я с особенным удовольствием исполнюволю пославшего. Исполню".     И Воланд тут же отдает распоряжение Азазелло устроить дело так, как емуведено свыше.     И через несколько лет, в 1938 году, в седьмой редакции романа, Булгаковпридерживается той же линии:     "Через некоторое время послышался шорох как бы  летящих  крыльев  и  натеррасу высадился неизвестный  вестник  в  темном,  и  беззвучно  подошел  кВоланду. Азазелло отступил.  Вестник  что-то  сказал  Воланду,  на  что  тотответил, улыбнувшись:     - Передай, что я с  удовольствием  это  исполню.  Вестник  после  этогоисчез, а Воланд позвал к себе Азазелло и приказал ему:     - Лети к ним и все устрой".     И лишь в последней редакции  романа  Булгаков,  к  великому  сожалению,отходит от своей главной линии, стремясь "уравновесить" силы добра и зла.     Но вернемся к сохранившимся рукописям романа и попробуем кратко описатьего редакции и варианты.     К счастью, все же уцелели две тетради с черновым текстом  уничтоженногоромана и кусочки отдельных листов из третьей  тетради  (1928  -  1929  гг.).Кроме того, остались нетронутыми две тетради с черновыми набросками  текстов(1929 - 1931 гг.). Тетради 1928 -  1929  годов  не  имеют  следов  огня,  нобольшая часть листов с текстом оборвана.

скачать реферат Шпоры по американской, испанской и итальянской литературе

Как и положено в сказках, сюжет изобиловал превращениями и приключениями. Печальный принц, обречённый злой колдуньей на любовь к трём апельсинам, отправляется за тридевять земель — на поиски этих магических плодов. Заполучив их при содействии волшебных помощников, принц обнаруживает, что в апельсинах заключены прекрасные принцессы. На одной из них он в конце концов и женится, несмотря на козни злопыхателей. Впрочем, главный интерес спектакля заключался не в чудесных превращениях: по словам самого Гоцци, «никогда ещё не было видано на сцене представления, совершенно лишённого серьёзных ролей и целиком сотканного из общего шутовства всех персонажей, как это было в данном сценическом наброске». Текст пьесы, пересыпанный выпадами против Гольдони и известного сочинителя аббата Пьетро Кьяри, высмеивал литературные приёмы, излюбленные сюжеты и идеи, пародировал отрывки их текстов. Героями фьябы выступали персонажи комедии дель арте: принца звали Тартальей, главным его советником был Панталоне, а все дьявольские интриги исходили от Бригеллы.

скачать реферат Тальков. Монолог

Крутится - вертится шар голубой,Нас на груди качая.Крутится - вертится не для того,Чтоб все начинать сначала. В окружении стаи вездесущих ракетТак нелегко вращаться,Все-таки 5 миллиардов летОтдано цивилизации (!!!).Мелкою дрожью на полюсахДает себя знать усталость,И застывает вопрос на устах:А сколько еще осталось?! Крутится - вертится шар голубой,Нас на груди качая.Крутится - вертится не для того,Чтоб все начинать сначала. Кто-то когда-то задал маршрут,Не объяснив секрета,И совершает неведомый путьМаленькая планета.На полюсах все сильнее дрожа,Движется бедолага,Тщетно пытаясь нас удержатьОт рокового шага. Но я ее не пою, поскольку экология зависит от политики, а не политика от экологии, и в первую очередь нужно решать вопросы, связанные с доминирующей причиной.В 1987 году я не пел песню "Чистые пруды", хотя она стала популярной, а вместо нее пел песню "Чистые пруды-2". На мой взгляд, текст этой песни достаточно понятно объясняет мое отношение к взаимосвязи политики и экологии. Чистые пруды - 2 Я хотел спеть песню "Чистые пруды",Но в прудах известных чистой нет воды,Вместо "ив застенчивых" виснут провода,"Друг мой" канул в вечность и не придет туда."Сон веков" нарушен, "пристань" сожжена.Что произошло?! Война. 7О лет идет война.Как тут будет петься про аккордеонИ про берег детства, если взорван он,И казенной дланью бьет бульвар в лицо,И базарной бранью захлебывается "Кольцо",Истекая кровью мечется страна!Что произошло?Война! 7О лет идет война.Да, я бы спел вам песню про "Чистые пруды",Но, признаюсь честно, мне не до "воды".Я на меч булатный и доспехов звонПоменял приятный старый свой аккордеон,И моя дорога определена.Что произошло? Война.7О лет идет война! На привале, а не в строю.

скачать реферат Последние книги "Тихого дона" и "Поднятой целины" в единстве исканий М. А. Шолохова

Он шел к поставленной им перед собою цели путем непрерывного совершенствования идеи. И вот этот опыт, сокрытый в неосуществленных замыслах писателя и в перечеркнутых им черновиках, не взятых автором в окончательный текст «Тихого Дона», для понимания художнического и человеческого величия Шолохова очень ценен. Мы не можем предъявить его читателю в виде планов, набросков и рукописей писателя, но мы обнаруживаем духовные следы «блуканий» автора, выстраданных и отлившихся в сознании художника в формулы социально-нравственных сентенций в том же «Тихом Доне». Все они, такие сентенции, как бы и вовсе не касаются сочинительства слов на бумаге, но по природе своей, в источнике, откуда берут начало наши представления о людях и жизни, - все они напрямую говорят о литературе в ее отношении к действительности. «.Григорий, испытывая радостную освобожденность, отрыв от действительности и раздумий, - читаем в романе, - пропил с казаками до утра. Наутро похмелился, переложил, и к вечеру снова понадобились песенники, веселый гул голосов, людская томаха, пляска - все, что создавало иллюзию подлинного веселья и заслоняло собой трезвую, лютую действительность».

скачать реферат Анализ стихотворения Ф. Тютчева «От жизни той, что бушевала здесь...»

В нашем тексте соотнесение двух частей оказывается едва ли не уникальным для тютчевской лирической системы. Части соотносятся не путем параллелизма, а по принципу: конкретный пейзаж – философское обобщение. В рамках одного стихотворения здесь как бы сходятся «пейзажная» и «медитативная» линии тютчевского творчества. Причем «эмпирическая» и «обобщающая» части взаимно уравновешены: каждая занимает две строфы. Сопоставление основного текста с сохранившимся первоначальным наброском позволяет выявить направление поэтической мысли: От жизни той, во дни былые Пробушевавшей над землей, Когда здесь силы роковые Боролись слепо меж собой, И столько бед здесь совершалось, И столько крови здесь лилось – Что уцелело и осталось? Затихло все и улеглось. Лишь кое-где, как из тумана Давно забытой старины, Два-три выходят здесь кургана (544). В общем виде такое сравнение проделал К. В. Пигарев: «Все содержание первоначальной незавершенной редакции сведено к четырем первым строкам (окончательного текста.– И. С. ). Возможно, что если бы первая редакция была доведена до конца, то именно образом дубов, выросших на месте древних погребений, и завершалась бы вторая строфа.

Звуковой плакат "Учимся читать - читаем по слогам".
Представляем Вашему вниманию уникальную новинку — развивающие звуковые плакаты, которые содержат стихотворения, занимательные и
643 руб
Раздел: Электронные и звуковые плакаты
Сиденье для ванны (светло-голубое).
Выдерживает нагрузку до 200 кг. Располагается практически на уровне ванны, а не вставляется внутрь, что особенно важно для удобства людей
604 руб
Раздел: Горки, приспособления для купания
Набор детской складной мебели Ника "Маленькая принцесса".
В комплект входит стол и стул с мягким сиденьем и спинкой. Подходит для кормления, игр и обучения. Поверхность столешницы ламинированная с
1358 руб
Раздел: Наборы детской мебели
скачать реферат Гипотеза как форма познания

Между тем в наброске, датируемом 1824 годом, читаем: «Иван Царевич по лесам /И по полям и по горам /За бурым волком раз гонялся». Поскольку следствие импликации оказалось ложным, пришлось отвергнуть и основание, т. е. гипотезу. И действительно, повторение того же самого эпитета в двух хронологически близких текстах (пролог поэмы «Руслан и Людмила» датируется 1828 годом) исключает такую случайность, как описка или опечатка. Взамен отвергнутой была выдвинута новая гипотеза, объясняющая необычный эпитет влиянием фольклора. В этом случае могло оказаться, что в народных сказках, которыми так увлекался Пушкин, значение слова «бурый» не совпадает с общепринятым. (Для территориальных диалектов такое явление обычно; например, словом «глазунья» в Рязанской губернии называли овцу, в Ярославле — гороховую кашу и т.д.) С 1824 по 1826 г. поэт жил в Михайловском и, вероятно, мог встретить необычный эпитет в сказках, рассказанных няней Ариной Родионовной Яковлевой или кем-то еще. На материале этого предположения возникло несколько импликаций, в том числе и следующая: «Если словосочетание «бурый волк» заимствовано Пушкиным из народных сказок, то эпитет «бурый» употреблялся на Псковщине не в общепринятом его значении» Можно ли было и как именно проверить выведенное из гипотезы следствие? Один из возможных путей был связан с тем что сохранились собственноручные пушкинские записи сказок, услышанных от няни, в которых могло встретиться интересующее исследователя словосочетание; записи были внимательно изучены, однако эта работа не привела к желаемому результату. (Здесь необходимо подчеркнуть, что разработка далеко не каждой гипотезы завершается успешной проверкой.

скачать реферат Использование аутентичных материалов при обучении аудированию на старшем этапе обучения

А для этого условия выполнения упражнения не должны отличаться по своим основным характеристикам от условий естественного общения., то есть соответствовать аспекту аутентичности задания. Данный текст включен в раздел № 7 (U i 7), с целью знакомства учащихся с новой лексикой и получения новой информации по теме “Yes erday’s a d oday’s problems”. Предполагается, что учащиеся уже знакомы с основной лексикой по этой теме (в УМК работа с этим материалом предваряется большим текстом для чтения “ igh mare of he Mo s er Ci ies”, также посвященном проблемам экологии). При работе с этим материалом мы предлагаем использование следующей методики: I. Предтекстовый этап. Цель данного этапа заключается в создании ситуации и мотива общения, в формулировке коммуникативной задачи, а также в преодолении трудностей восприятия и понимания сообщения путем использования различных опор и прочих факторов, облегчающих восприятие. oday we are goi g o discuss o e of he mos urge problems of our socie y - he problem of ecology. Read he dic io ary e ry for ecology o page 60 a d say wha is your u ders a di g of his word, wha associa io s come o your mi d co cer i g his word. (После работы с определением экологии начать дискуссию на эту тему, поощряя учащихся высказывать их мнение по любым современным проблемам экологии (например, ядерная энергия, кислотные дожди, перерасходование мировых ресурсов).

скачать реферат Использование цифровых коллекций в учебных коммуникациях

В ходе семинара студенты предлагают собственные основания для классификации видеопроизведений российских мастеров. При этом фрагменты произведений постоянно доступны для анализа и сравнения. Нажатие (clicki g) на любую из картинок приводит к тому, что пользователю проигрывается указанный им видео-фрагмент. Таким образом, на протяжении всей процедуры выявления оснований классификации, в ходе дальнейшего ранжирования фрагментов по этим основаниям и в ходе промежуточного анализа результатов студенты имеют возможность обращаться к первоисточникам и просматривать коллекционные записи. Кроме того, они могут познакомиться с конструктами, которые были предложены экспертами в ходе лекций, и посмотреть на изучаемый материал сквозь решетки экспертов. Общая схема включения материалов коллекции в учебные тексты и учебную активность представлена на рисунке 3. Рисунок 3. Использование коллекции "Ветер с Востока". Виртуальная Пустынь - Цифровая коллекция изображений и описаний животных на сайте Виртуальная Пустынь поддерживается сообществом практических экологов и биологов экоцентра "Дронт", которые наполняют базу данных сведениями о растениях и животных Нижегородской области.

скачать реферат Метафоры памяти

С другой стороны, современная техника коварно устраняет барьеры между фактом и вымыслом. Достаточно вспомнить увлечение телевидения документальными драмами или фильм с Вуди Алленом, в котором неожиданно видим, как Гитлер обращается к своим сторонникам на Нюрнбергском процессе. Эти противоречия я ощущаю и сейчас, когда набираю свой текст на компьютере и он появляется передо мной на экране. Раньше, когда я начерно писал главу какой-нибудь книги, мне сначала предстояла утомительная работа пером, потом я подправлял и перепечатывал текст, приводя его в более или менее окончательный вид, так как новые перестановки слов и перегруппировки материала были слишком трудоемки, чтобы прибегать к ним без особо серьезных оснований. Сейчас все проще. Эта глава, которая должна была бы писаться последовательно с начала до конца, на самом деле росла путем вставок в самые разные места первоначального наброска; прежде последовательные куски были бы зафиксированы и не подлежали перестановке, а теперь они обретают крылья и легко целиком перепархивают в другие разделы.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.