![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература |
Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Всю эту работу необходимо проделать, чтобы помочь ученикам и в свою речь (устную и письменную) вносить ясное, определенное содержание, придавать ей художественную форму. Работа грамотной' группы в области русского языка очень обширна и может продолжаться не год, а, может быть, гораздо дольше. Самое важное тут дать ученику методы работы. История литературы не относится, собственно говоря, к области русского языка она относится скорее к области «обществоведения». В истории литературы самое главное показать, как отражает то или иное произведение известную историческую эпоху (по форме и содержанию). Поэтому история литературы тесно связана с историей. Это уже скорее область углубления понимания общественных отношений, а не область изучения языка. Вопрос о преподавании русского языка в школах для взрослых только начинает разрабатываться. В этой области предстоит громадная работа. 1918Pг. ЛИКВИДАЦИЯ БЕЗГРАМОТНОСТИ Ликвидировать быстро безграмотность в нашей безграмотной России, где женское население местами сплошь безграмотно да и мужского-то населения половина фамилии подписать не умеет, ликвидировать безграмотность в стране, где на некоторые губернии приходится до 300 тысяч безграмотных, при отсутствии букварей, бумаги, карандашей, перьев и пр.P разве это не утопия? Так казалось многим, но Малому Совнаркому были доставлены Главполитпросветом обширные материалы о темпе развития дела ликвидации безграмотности в целом ряде городов, и проект декрета был признан достойным внимания и утвержден[1]
Следует отметить, что тюркизмы подразделяются на три группы: 1) тюркизмы, подтвержденные фактами; 2) тюркизмы, требующие дополнительной документации; 3) слова, причисляемые к тюркизмам в порядке гипотезы, последние же можно подразделить на следующие разновидности: - а) сопоставление, вполне допустимое, которому для того, чтобы перейти в разряд достоверной научной истины, необходима историческая документация; - б) сопоставление, которое требует дополнительных материалов по существу; - в) сопоставление, которое ставится в порядке вопроса [Тюркология накануне 21 века: Достижения, состояние, перспективы. Труды международного конгресса. Т1, 2004г, с. 12 ]. Многие тюркизмы русского языка до сих пор относятся к числу малоисследованных и по-прежнему нуждаются во внимании специалистов на уровне современных требований, а также для детального развития тех идей тюркологии, которые в ней лишь намечены. Они требуют к себе внимания специалистов по исторической лексикологии соответствующих языков. Изучение истории тюркизмов на русской почве способно внести весьма существенные коррективы в этимологические разыскания. 1.2 Некоторые вопросы изучения тюркизмов в отечественной лингвистике Изучение тюркизмов русского словаря началось еще в XVIII веке.
И конечно же выполняли контрразведывательные функции по отношению к советским гражданам, особенно к дипломатам. Некоторые из них владели русским языком, хотя и не всегда афишировали это перед нами. Как правило, в распоряжении у губернатора был переводчик русского языка, выпускник военного института переводчиков в Осло и сотрудник военной разведки. Для них Шпицберген был своеобразной стажировкой в начале разведывательной карьеры. К моменту моего приезда между консульством и конторой губернатора Лейфа Элдринга установилась довольно продуктивная форма сотрудничества в виде еженедельного обмена информацией по актуальным вопросам, затрагивающим советско-норвежские отношения на архипелаге. Эти встречи проходили по четвергам в консульстве и обставлялись всегда в строгом соответствии с установленной ранее процедурой. Л. Элдринг в сопровождении полицейского и переводчика прилетал на своем вертолете и садился на мысе Финнэсет, расположенном на восточной окраине Баренцбурга, на специально оборудованной деревянной платформе
Определенные модели предназначены только для информативного регистра, поскольку обозначают оценку положения дел или фиксируют фазу процессуального явления. Таким образом, именные синтаксемы внутреннего состояния человека и именные синтаксемы оценки функционируют в определенных коммуникативных типах (регистрах). Проведенное дипломное исследование подтверждает перспективность теории функционально-коммуникативного синтаксиса, основными требованиями которой являются внимание к языковому материалу, исследования этого материала в единстве формы, значения, функции, наблюдения тесных связей между компонентами предложений, моделью предложения и коммуникативными типами (регистрами). Использованная литература. 1. Большая советская энциклопедия. М.1957, 1976. 2. Лингвистический энциплопедический словарь. Гл. редактор Ярцева В.Н. М., 1990. 3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М. 1990. 4. Словарь русского языка в 4-х томах. М., 1981. 5. Философский энциклопедический словарь. М. 1989. 6. Аксаков К. С. Полное собрание сочинений. т. II, ч. I, М., 1875, стр. 530. 7. Аристотель. Категории. М.,1939, стр.84. 8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. 1976. 9. Безденежных Е.Л. Двусоставные безглагольные предложения в современном русском языке. КД, М., 1972. 10. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977. 11. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1869, стр.23, 25. 12. Виноградов В. В. Идеалистические основы синтаксической системы А.М. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия.// Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950, стр. 50. 13. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса. М., 1958, стр. 167, 195,231. 14. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантичестких уровней с грамматическими в структуре языка.
В изучении фактов русского языка он сделал очень много. В лингвистических текстах Бахтина 4050-х гг. также почти все примеры взяты из русского языка, но от этого эти тексты не становятся сочинениями по русистике. Это работы по теоретической лингвистике. Для мыслителя Бахтина, прежде всего, был важен процесс поиска истины. Он, как уже говорилось, умел выступать и читать лекции, не отказывался, особенно в молодости, от выступлений перед самой неблагодарной аудиторией, но по-настоящему хорошо чувствовал себя лишь в кругу друзей и наедине с книгой и листом бумаги. В молодости, до ареста, атмосферой его жизни были многочасовые беседы в табачном дыму о мировых проблемах с узким кругом близких людей. Этот круг сложился в Невеле, потом с некоторыми изменениями сохранялся в Витебске и Ленинграде. Затем жизнь развела Бахтина с друзьями, большинство из которых рано ушли. В Кустанае и Саранске он оказался совсем один (жена здесь не могла ему помочь), но оставался главный собеседник сам Михаил Михайлович. В последние 15 лет он снова мог общаться с новым кругом участников застольных бесед все с тем же обязательным курением
Обычно их интересуют такие вопросы, как возникновение русского языка, его развитие и роль в современном мире, языки мира, образование слов и их этимология. Эти внепрограммные вопросы могут быть включены во внеклассные занятия для учащихся старших классов. В школьной практике сложились определенные формы внеклассной работы, которые успешно используются и в работе с нерусскими учащимися. Они делятся на индивидуальные, групповые и массовые. Одни из них являются постоянно действующими, другие — эпизодическими . Внеклассная работа по русскому языку является важнейшей составной частью профессиональной деятельности учителя. Не секрет, что для многих учеников русский язык не является любимым предметом. К 7-8 классам интерес к изучению русского языка пропадает у большинства детей. Объясняется этот факт многими причинами, в том числе и сложностью материала, подлежащего изучению. Именно поэтому главная задача внеклассной работы - развитие у школьников интереса к русскому языку и воспитание потребности изучать его. Педагогами и психологами доказано, что познавательный интерес является основным внутренним мотивом обучения, поэтому развитие познавательного интереса к русскому языку оказывается столь важным для учащихся.
Обращение к такому комплексному заданию, естественно, воспитывает у учащихся более широкий взгляд на слово как живую речевую единицу, обладающую многообразными закономерностями. Выполнение упражнений по всестороннему анализу слова требует от учащихся систематического повторения, умения держать в памяти упорядоченные сведения регулярно, использовать их применительно к разному дидактическому материалу и под разными углами зрения. Начинать упражнения по всестороннему анализу слова можно с того времени, когда учащиеся накопили некоторую сумму сведений по русскому языку. Постепенно, по мере расширения у школьников представлений, объём заданий увеличивается. Задание, предусматривающее изложение главных сведений, изученных на сегодня, может быть выполнено, если учащиеся обладают хорошо систематизированными знаниями. И само это упражнение помогает укреплять знания учащихся, обобщать и систематизировать их. Поэтому работу по всестороннему анализу слова уместнее всего проводить по итогам изученной темы или при повторении.
8. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: учебное пособие / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Енамива. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. 9. Крицкая И.П. Некоторые синтаксические особенности материала для аудирования / иностранные языки в школе №4. 2005. 10. Кузьменко О.Д. Некоторые вопросы методики преподавания иностранных языков в школе и вузе./ М., 2003. 11. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: пособие для учителей / С.И. Пассов. - М.: Лексис, 2003. 12. Следников Б.П. Обучение аудированию иноязычной речи в средней школе: Дис. канд.пед.наук. М.,2000. 13. Стасюлевичуте А.А. Анализ причин неправильного понимания изученной лексики при ее зрительном восприятии вне контекста / Актуальные вопросы обучения основным видам речевой деятельности: Сб.тр. / отв.ред. М.К. Бородулина.М., 1995. 14. Основы методики преподавания иностранных языков / под ред. В.А. Бухбиндера, В. Штраусса. - М.: Высшая школа,
Речь представляет собой очень сложное и в то же время, дифференцированное явление: это и фонетика, и лексика, морфология и синтаксис, орфография и пунктуация. В начальном курсе русского языка всё более чётко выступают две взаимосвязанные подсистемы: языковое образование и речевое развитие. При этом знания по языку и речеведению составляют для учащихся фундамент, на котором происходит овладение речевыми умениями. Развитие речевой деятельности на уроках русского языка происходит неразрывно с изучением разделов русского языка. Рассмотрим проблемы развития речевой деятельности при изучении разделов русского языка. Сегодня приходится констатировать, что, несмотря на значительное внимание к речевому развитию учащихся, наблюдаемое в последние годы, эти задачи решаются не полностью. И речевая среда, в которой растёт ребёнок, не всегда удовлетворяет школу, и обучение речи пока страдает большими недостатками. Фонетика. К моменту поступления в школу дети в большинстве случаев имеют достаточно тренированный речевой аппарат и достаточно развитый речевой слух, чтобы различать на слух и воспроизводить в собственной речи все смыслоразличительные свойства звуковых единиц.
Основные причины отсутствия альтернативы обучения в России следующие: 37.6% респондентов отметили, что в других странах учеба в вузах значительно дороже и на это у них нет денег; 18.8% — что выбирать место получения высшего образования самим им фактически не пришлось: их направили в Россию национальное министерство образования, фирма или так решили родители; 20% — что другие возможности даже не рассматривались; 12.6% — хотели учиться только в России; 2.4% — был нужен именно российский диплом; у 2.9% в России живут родственники; 5.7% — назвали другие причины («здесь легче поступить в вуз», «в других местах большой конкурс», «дома нет обучения по интересующей профессии», «здесь обучение на русском языке» и т.д.). Сравнение результатов исследований 2001 и 2004-2005 гг. приводит к выводу, что иностранные студенты по-прежнему сталкиваются по приезде в нашу страну с трудностями, причем некоторые из них (незнание русского языка, бытовые проблемы, национализм и расизм) становятся даже острее. Ясно, что лучше всего адаптируются выходцы из стран СНГ и Балтии. Им практически не приходится преодолевать языковой барьер, они лучше знают российские законы, более приспособлены к российскому климату и т.д. Доля респондентов, полностью удовлетворенных учебным процессом, достаточно высока — 68.3%. Однако многим не нравятся условия проживания в общежитии (30.2%), организация досуга (28.5%), медицинское обслуживание (26.6%), условия для занятий спортом (25.1%), работа столовой, кафе, буфета (22.0%). За последние три года ухудшился уровень подготовки по русскому языку, что существенно осложняет освоение изучаемых дисциплин и зачастую приводит к отчислению студентов.
Систематизируя исследования в области словосочетания, В.В. Виноградов предлагает иной взгляд на эту единицу и разграничивает понятие словосочетания и понятие предложения, опираясь на функциональный подход к обеим. В результате оказывается, что предложение является единицей коммуникативной, а словосочетание - единицей номинативной. В статье "Идеалистические основы синтаксической системы проф.А.М. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия", опубликованной в сборнике "Вопросы синтаксиса современного русского языка" (С. 38), В.В. Виноградов пишет: "Словосочетание и предложение - понятия разных семантических рядов и разных стилистических плоскостей. Они соответствуют разным формам мышления. Предложение вовсе не разновидность словосочетания, так как существуют слова-предложения. Словосочетание не имеет грамматических признаков, которые бы указывали на законченность сообщения. Словосочетание только в составе предложения и через предложение входит в систему средств сообщения, но оно так же, как слово, относится к средствам обозначения и является строительным материалом в процессе языкового общения".
Можно выделить некоторые ‘точки роста’ современного русского языка, в которых наблюдаются наиболее заметные и интенсивные изменения. Это, прежде всего, область лексики и фразеологии; в рамках лексико-фразеологической системы языка - это тематические сферы рыночная экономика, политика, шоу-бизнес и бытовая техника. Основные изменения происходят именно в этих тематических сферах, и обусловлены эти изменения преимущественно экстралингвистическими факторами, отражающими социальные изменения в российском обществе. Изменилось коммуникативное ядро русского лексикона. Под коммуникативным ядром лексикона понимается совокупность наиболее частотных и коммуникативно значимых лексических и фразеологических единиц, употребительных во всех коммуникативных сферах (и в первую очередь, в бытовом общении и публицистике), денотативно значимых для говорящего коллектива и отражающих актуальную действительность. Изменения в коммуникативном ядре лексикона происходят под влиянием экстралингвистических факторов и осуществляются в форме активизации, стабилизации и пассивизации лексических единиц.
Межпредметные связи способствуют как более прочному усвоению знаний и умений, так и активизации естественной речевой деятельности школьников. Для стимулирования речевой активности учащихся и обогащения их речи весьма полезно посещение кино, театра, прослушивание радио- и телепередач, чтение газет и журналов на русском языке. Содержание внеклассной работы определяется школьной программой по русскому языку с учетом лингвистических интересов и уровня развития речевых умений и навыков учащихся. Обычно их интересуют такие вопросы, как возникновение русского языка, его развитие и роль в современном мире, языки мира, образование слов и их этимология. Эти внепрограммные вопросы могут быть включены во внеклассные занятия для учащихся старших классов. В школьной практике сложились определенные формы внеклассной работы, которые успешно используются и в работе с нерусскими учащимися. Они делятся на индивидуальные, групповые и массовые. Одни из них являются постоянно действующими, другие — эпизодическими . Внеклассная работа по русскому языку является важнейшей составной частью профессиональной деятельности учителя.
К настоящему времени в состав ПМК входят 76 дидактических и развивающих компьютерных игр, предназначенных для изучения математики, русского языка, обучения грамоте и развития психофизических качеств младшего школьника. База дидактических материалов охватывает все основные разделы типовой учебной программы по этим предметам для 1-3 классов и содержит несколько тысяч упражнений. Общее руководство по проведению занятия осуществляет учитель начального класса: при помощи сборников дидактических материалов он выбирает необходимые для поддержки учебного процесса упражнения и определяет порядок их использования. Затрачивая на это обычно всего 2-5 мин. своего времени, он при этом может совершенно не разбираться в компьютерах и компьютерных играх, и даже не присутствовать на занятиях. В соответствии с его выбором учитель информатики подготавливает и проводит занятие, затрачивая на его подготовку в среднем 5-15 мин. Функции контроля за ходом проведения занятий возложены на компьютер. Таким образом, объединение усилий обоих учителей позволяет организацию подобных занятий в большинстве российских школ, имеющих IBM-совместимый компьютерный класс и свободное время в расписании его работы.
Наряду с признанием динамики реконструкции, фонетические и морфологические законы начинают пониматься как формулы регулярных соответствий между двумя последовательными формами или языками (диалектами). Осознается своеобразие истории отдельных языков; Мейе говорит о наличии собственной истории у каждого слова. Продолжается более углубленное рассмотрение уже известных близкородственных (особенно германских, романских, славянских, балтийских и иранских) языков. Огромное значение для развития сравнительно-исторического языкознания имело изучение истории отдельных индоевропейских языков — греческого, латинского, немецкого, французского, русского; в изучении истории русского языка ^большие заслуги у А. А. Потебни, А. И. Соболевского и А. А. Шахматова. Сравнительно-историческая методика применяется и в изучении других родственных языков, прежде всего семито-хамитских, тюркских, финно-угорских. Современное сравнительно-историческое языкознание Современное сравнительно-историческое языкознание, с одной стороны, наследует достижения и традиции компаративистики XIX в., а с другой стороны, ставит новые задачи и проблемы, возникшие в связи с открытием новых фактов и развитием лингвистической теории.
Несмотря на то, что диссертация Миллера была отвергнута Академией Наук, норманнская теория пустила глубокие корни в исторической науке, ее восприняли западники. Теория оказалась закрепленной в науке такими историками, как И. М. Карамзин, М. П. Погодин, С. М. Соловьев. В XIX в. в связи с общим подъемом русского самосознания усиливается интерес российского общества к древнейшей истории росов. В 1854 г. доктор философии и магистр изящных наук Е. И. Классен опубликовал материалы, относящиеся к древнейшей истории славян и русов, с приложением своих очерков по истории русов до Рождества Христова. Большой вклад в изучение истории русского языка, наречий, географических названий, народных песен, поверий, преданий, обычаев внесли славянофилы и их последователи: К. С. Аксаков, А. И. Афанасьев, Ф. И. Буслаев, А. Ф. Гильфердинг, В. И. Даль, П. И. Киреевский, П. Н. Рыбников, П. В. Шейн и другие. К сожалению, ни один из них не обратился к изначальной истории росов, ограничиваясь констатацией их славянских корней. В XX в. больших успехов в изучении исторического прошлого славян достигли этнография, антропология, климатология и другие науки.
При выполнении данной работы учащиеся повторяют правописание падежных окончаний имен существительных и прилагательных. Титов I вариант I II III IV V VI VII VIII IX X Таким же образом можно работать с безударными гласными, звонкими, глухими и непроизносимыми согласными . Данные перфокарты не единственные, существует большое количество разнообразных как по форме, так и по содержанию, перфокарт. Каждый учитель должен творчески подойти к их изготовлению Главное, что они помогают проводить интересную работу по предупреждению орфографических ошибок. Заключение Значение русского языка как учебного предмета определяется социальной функцией языка в жизни общества: он является важнейшим средством человеческого общения. В нашем обществе при широком письменном общении между людьми знание правил русской орфографии и умение их применять приобретает огромное значение. Поэтому становится понятным, почему одним из центральных вопросов школьного преподавания русского языка считается вопрос об орфографической грамотности учащихся.
Однако возможности ее применения не ограничиваются ведением переписки между гражданами и организациями. С помощью электронной почты распространяется множество электронных бюллетеней — в том числе посвященных экологической тематике, некоторые из них — на русском языке. В качестве примеров можно назвать “АВЭ-Инфо” (“Агентство волжской экологической информации”, информация о бюллетене — pos mas er@avei fo.sci- ov.ru), “Проблемы химической безопасности” (информация — lefed@glas e .ru). Электронные бюллетени, как правило, бесплатны. Для того, чтобы подписаться на такой бюллетень, достаточно послать письмо определенного содержания на адрес для подписки. После этого вы будете получать информационные сообщения разного объема — от нескольких абзацев до десятков страниц, с разной периодичностью — от нескольких дней до нескольких месяцев. Электронные бюллетени могут быть посвящены определенной теме — как, например, бюллетень “Проблемы химической безопасности” или “Анти-Атом Пресс” (a c@cci.glas e .ru) Антиядерной кампании Социально-экологического Союза.
![]() | 978 63 62 |