телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАРыбалка -5% Видео, аудио и программное обеспечение -5% Книги -5%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литература

Жаргон гомосексуалистов

найти похожие
найти еще

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Следующие выражения из словника гомосексуальной субкультуры, предложенные нами информантам из словаря Козловского, они никогда не слышали в данных значениях: вюжность 'гомосексуализм', двуснастный, синтетика 'гомосексуалист, выполняющий и активную, и пассивную функции', институтка 'гомосексуалист, часто меняющий партнеров', стрейт 'гомосексуальный мужчина', клуб свободных эмоций 'место встречи', читальный зал 'баня', взлёт 'половой акт', голос 'половой член', поросёнок, шприц 'большой половой член'. Это объясняется не только тем, что выражения устарели, но и социальными и региональными различиями в среде носителей жаргона. По сведениям наших информантов, следующие лексические единицы являются самыми распространенными: человек по теме , сестра (0/ ) 'гомосексуалист'; кобель (0/ -), самец (0/ ) 'активный гомосексуалист'; давалка (0/ -), пидовка (0/ ), подруга, сестра (0/ ), шалава (-/ ) 'пассивный гомосексуалист'; комбайн, универсалка (0/ ) 'активно-пассивный гомосексуалист'; малолетка , ребенок , школьница (0/ ) 'молодой партнер'; бабушка, ветеранша , пенсионерка 'старый гом./ партнер'; натурал(ка) (0) 'гетеросексуальный мужчина (женщина)'; би (0) 'бисексуальные'; панель, плешка, съёмка , центр (0) 'место встречи'; закадрить , замандить, мандриться (0), путанить (0/ -), снять (0) 'завести знакомство'; писька , хер , хуй и т.п. (0) 'мужской половой член'; влагалище, давалка (0) 'задний проход'; отодрать , подъебнуться , трахаться , шоркаться (0) 'овершать половой акт'. Большинство выражений для обозначения заведений знакомства, мужского члена и полового акта, названных нашими информантами, являются интержаргонизмами и общими матерными словами. В настоящей работе нас интересуют взаимоотношение и сравнение гомосексуальной лексики внутри и вне тюрьмы, способы образования и социолингвистические характеристики жаргонизмоы гомосексуальной субкультуры. 2. Лагерная и обиходная лексика Прежде всего, следует выяснить разницу между выражениями, употребляемыми носителями жаргона, и словами, употребляемыми посторонними. Это главным образом выражения для гомосексуалистов. Лексика гомосексуального большинства происходит в основном из тюремно-лагерно-блатного жаргона и употребляется с грубым и отрицательным оттенком, ср.: гомик, педераст, педик, пеструшка, петух, пидор. Эти выражения, которые почти все обозначают пассивных гомосексуалистов (в тюрьме), вошли в оскорбительную лексику, где они употребляются и просто как ругательство, не относящееся сознательно к гомосексуализму, ср. пидор "1. queer, homosexual; 2. shi ass", петух "pu k, homosexual" (Drummo d, Perki s, 1987, 47). Тюремные арготизмы, относящиеся к гомосексуализму, встречаются в молодежном жаргоне, где они имеют свою семантику, ср.: додик 'физически слабый человек', 'худой низкорослый человек', нем. 'S reber' (в тюремном жаргоне 'молодой пассивный гомосексуалист', 'женственный, женоподобный мужчина'), опущенный 'ничтожный человек' ('человек, над которым совершен акт мужеложества или другие позорящие действия'). Тюремно-лагерно-блатная лексика оказывает большое влияние на разные, особенно молодежные жаргоны (школьников, хиппи и др.). Арготизмы проникают в жаргоны непосредственно от носителей тюремно-лагерно-блатного жаргона, через литературу, кино и посредством просторечия (ср.

Клички гомосексуалистов часто происходят из литературно-артистической среды, например, из сказок: Марья Искусница (кличка для очень хорошего любовника), Алёна Прекрасная и пр.; из рассказов и романов: Серая Шейка (по рассказу Мамина- Сибиряка, в значении 'бедняжка'), Анна Каренина (по роману Л. Толстого), Васса Железнова (по пьесе М. Горького) и много других кличек; из кинофильмов, по имени артисток, певиц и исторических особ: Марлен Дитрих, Майя Плисецкая (балерина), Алла Пугачёва (певица). Звуковое искажение часто используется для названия определенных географических мест встречи, напр.: Александровский задик (Александровский сад в Петербурге), Минетный дворик (Гостиный двор в Петербурге: минет - жаргонное слово для fella io). Клички образуются так: Клитерменстра (Клитемнестра из трагедии Эсхила "Агамемнон", сочетание клитор и менст(уация)), Леблядь (от лебядь и блядь), Триппер-Чехова (от имени актрисы Книппер-Чеховой). Заимствования из других языков употребляются для выражений, которые связаны с сексуальностью, ср. минет 'fella io' (интержаргонизм, франц. mi e e 'кошечка', 'cu ili gus'); фильдероз 'a ili gus' (от франц. feuille de rose). Выражения помпино 'fella io', из итальянского, и лекаро, лекать 'a ili gus', из немецкого ('lecke '), информанты слышали, но не употребляют. Следующие слова из французского, приводимые Козловским, почти все были неизвестными нашим информантам в данных значениях: бомонд 'общество гомосексуалистов', от beau mo de и несколько выражений из "балетного" языка (может быть, потому, что якобы среди балетных танцоров много гомосексуалистов), напр.: па-де-буре 'оральное сношение', па-де-де, па-де-труа, па-де-катр 'секс вдвоем, втроем, вчетвером'. Заимствование значения из немецкого штрих 'место встречи (с проститутками)' по сведениям моих информантов - устарелое выражение. Слово стрейт из американского гомосексуального жаргона редко употребляется. Но жаргонизм гей в настоящее время вытеснил слово голубой из обихода. Заимствования из других языков не играют столь важной роли для данного жаргона. 4. Арго или жаргон? Козловский характеризует речь гомосексуальной субструктуры как арго. Арго "употребляется, как правило, с целью сокрытия предмета коммуникации" (Лингвист. Энц. Словарь, 1990, 43). Это в речи гомосексуалистов проявляется в различных коммуникативных ситуациях, напр.: гомосексуалист, который в присутствии посторонних хочет узнать у другого гомосексуалиста о сексуальной ориентации третьего лица, может задать следующие вопросы: "Он наш?" , "Он по теме?" , "Он тематический человек?" . Арготизмы часто употребляются, когда речь идет о местах встречи, ср.: быть на работе , зоопарк, центр , цех . При образовании арготизмов словообразование играет основную роль, напр.: употребление реликтовых суффиксов и иноязычных элементов. Они связаны с непонятностью для невладеющих арго. В настоящее время в лексике гомосексуальной культуры артогизмы встречаются все реже и реже. Большинство выражений строится на базе литературной и разговорной речи путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения и т.п., как это характерно для жаргона (ср.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Не зарекайся

Это все патологические фантазии. Активных гомосексуалистов среди зэков не так уж много. Поговорка «мой на мусорке не валялся» для большинства является непоколебимым принципом. С другой стороны, я знаю вора в законе, который первый срок сидел за ряд преступлений, в том числе и за изнасилование. И ничего, нормальный вор, вполне уважаемый. Тюремный контингент очень тонко чувствует разницу между обстоятельствами изнасилования. Основная масса привлеченных по этой статье (не менее 90P%) с точки зрения преступного мира вообще никакого преступления не совершила, а сидит по беспределу. Если изнасилование было совершено в отношении знакомой (тем более не самого тяжелого поведения), в компании, во время или после пьянки и совместных гулек то виновата сама потерпевшая, нечего было жопой вертеть. Сидеть за такое изнасилование на жаргоне пренебрежительно-насмешливо, но в то же время вполне добродушно называется «сидеть за лохматый сейф». Проступком считается изнасилование незнакомой женщины где-нибудь на темной аллее. За это уважать точно не будут

скачать реферат Молодежь в системе криминальной субкультуры

Соотнося употребляемый в отношении конкретной личности несовершеннолетнего или молодого человека термин, можно полно и правильно определить ее позицию и роль в криминальной группе, т.е. понять, «кто есть кто» и применить нужные меры воздействия на каждую «касту»: развенчать и пресечь деятельность «верхов», обеспечить надежную защиту «низам». Зная жаргон несовершеннолетних и молодых правонарушителей и соотнося его с конкретной личностью, можно выявить новые аспекты групповой стратификации. Так, в одном спецПТУ воспитатели обратили внимание на то, что учащиеся стали иронически именовать «шишкой» подростка Н., который по всем признакам должен был быть отнесен к «помойкам». Оказалось, что «авторитеты», чтобы «не пачкаться» в обращении с «помойками», отвели ему роль «шишки» над «помойками». Но в глазах «чистых шишек» он все равно останется «помойкой». В бывшем Могилевском спецПТУ в этих же целях «помойки» делились на «старых» и «молодых». «Старые» лишаются прав в отношении «пацанов», но могут командовать «молодыми помойками». 3. Автономность существования каждой «касты», затрудненность, а чаще невозможность дружеских контактов между их представителями из-за угрозы остракизма и снижения социального статуса для тех представителей «верхов», кто пошел на непосредственные контакты с представителями «низов», например, «блатной» подал руку «помойке», прикоснулся к нему, докурил папиросу после него и т.п. 4. Затрудненность мобильности вверх при одновременной облегченности мобильности вниз, означающая, что перемена социальных ролей и статусов (с низших на высшие) затруднена, а для ряда категорий несовершеннолетних и молодежи (пассивных гомосексуалистов, склонных к оральным половым контактам, «стукачей», «крыс», и др.) исключена. При этом перемена социальных ролей с высших на низшие облегчена.

Форма разъемная "Easy", круглая (20х7 см).
Форма круглая разъемная с антипригарным покрытием GRANITE COATING, повторяющим структуру камня. Материал: углеродистая сталь с усиленным
601 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
Качели детские подвесные "Вятушка".
Подвесные качели "Вятушка" станут необходимым атрибутом активного отдыха. Качели имеют цельный, жесткий трубчатый каркас с
483 руб
Раздел: Качели
Детский солнцезащитный крем Garnier Ambre Solaire "Малыш в тени", эксперт защита, SPF50, 50.
Средство для защиты от солнца, разработанное специально для нежной кожи детей от 0 до 3-х лет. Оно имеет высокую степень защиты SPF50,
305 руб
Раздел: Солнцезащитная косметика
 Комендант Освенцима. Автобиографические записки Рудольфа Гесса

С эпидемией было покончено одним ударом. Если же время от времени где-то доходило до этих противоестественных связей, это были единичные случаи. В их помещениях за ними наблюдали так строго, что ни о каких половых сношениях [55] В Заксенхаузене гомосексуалистов с самого начала поместили в особый блок. Трудоиспользовались они также отдельно от других заключенных. Они работали в глиняном карьере большого кирпичного завода. Это была тяжелая работа и каждый должен был выполнить определенную норму. Они зависели от всех воздействий погоды, ведь ежедневно следовало отправлять определенное количество составов с глиной. Обжиг нельзя было прекращать из-за отсутствия материала. Поэтому им приходилось работать в любую погоду, все равно, летом или зимой. Действие тяжелой работы, под которым они снова должны были стать «нормальными», было разным в зависимости от разных характеров гомосексуалистов. Наиболее целесообразным и явно действенным оказывалось влияние труда на «штрих-мальчиков». Так на берлинском жаргоне назывались мужчины-проститутки, которые хотели бы получать легкие деньги, чураясь при этом даже самой легкой работы

скачать реферат Гражданская война в США

Yaller dog - так южане называли собак породы Caroli a. Это были собаки с довольно длинной рыжеватой шерстью, торчащими ушами и немного закручивающимся по часовой стрелке хвостом. Эти собаки выглядели всегда лощеными и принадлежали, в основном, только хорошо обеспеченным людям. Солдаты проводили аналогию между такими же лощеными офицерами - выходцами из богатых семей. Итак, в целом надо отметить, что период с 1800 г. по 1877 г. привнес довольно много изменений в структуру английского языка. Я выделяю два вида изменений: образование новых слов и придание уже существующим в языке словам нового значения. Больше всего можно насчитать жаргонизмов, которые образовывались путем переосмысления слова. После жаргонизмов идут слова, связанные с какими-либо политическими изменениями. Однако причиной является не то, что в жаргоне солдат или просто жаргоне появляется слов больше, чем, предположим, в газетах, политике и экономике. Все дело в том, что очень много слов, связанных именно с политикой того времени, остались историзмами, а некоторые просто до нас не дошли, в то время как сленгизмы прочно вошли в язык.

 Преступники и преступления. Лагерная живопись, уголовный жаргон

КУДЕЛЬ собачка комнатная. КУДЛАТКА лобок. КУДЛАТЫЙ главарь в ИТК, ВТК. КУДРЯВЫЙ лысый. КУЗНИЦА, КУЗНЯ церковь. КУКИШ один грамм анаши. КУКЛА ДЕНЕЖНАЯ пачка бумаги, имитирующая деньги в банковской упаковке. КУКЛЯК магазин. КУКЛИМ пользующийся чужими документами. КУКЛИШ болтун. КУКНАР настойка наркотика. КУКУРУЗНИК гомосексуалист. КУЛИКАТЬ ПО-СВОЙСКИ пользоваться жаргоном. КУЛОН наемный убийца. КУЛЬ труп. КУЛЬТ кино (обычно употр. в среде осужденных, содержащихся в ИТК). КУЛЬТАМИЦИН алкогольные (спиртные) напитки. КУМАРИТЬСЯ наслаждаться, блаженствовать (после употребления наркотиков). КУМАРНЫЙ, КУМАРЬ ощущающий наркотическое голодание. КУМЕКАТЬ соображать, понимать. КУМПОЛ голова. КУМУШКА покровительница воров. КУНКА женский половой орган. КУНТИ доносчик. КУПАЛЬНЯ баня. КУПАНУТЬ обмануть. КУПЕЦ опытный карманный вор. КУПЕЧЕСКИЙ крепкий настой чая. КУПИТЬ украсть; разыграть, подшутить; обмануть; узнать, опознать. КУПИТЬ ЛЯГАША ввести в заблуждение сотрудника милиции. КУПИТЬ ПЛЕТЬ бежать из ИТК, ИВС

скачать реферат Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

Используя выше указанный метод, мы сравниваем английское просторечие с его русским переводом, пытаемся провести аналогию, выяснить какими средствами передается на русском языке английское просторечие, а в случае если оно не отражается вообще установить причины данного факта. С помощью переводческого сопоставительного анализа выявляются способы и приемы передачи английского просторечия на русский язык, более того устанавливаются и моделируются принципы перевода в целом. ГЛАВА 1 Просторечия и их классификация Просторечия – слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, отклоняющиеся от литературной нормы и имеющие оттенок стилистической сниженности. Под английским лексическим просторечием понимается сложная лексико-семантическая категория – определенный фрагмент национального состава языка, т.е. известным образом упорядоченное и обладающее общей структурой иерархическое целое, представляющее совокупность социально детерминированных лексических систем (жаргоны, арго) и стилистически сниженных лексических пластов («низкие» коллоквиализмы, сленгизмы, вульгаризмы), которые характеризуются существенными различиями и расхождениями в основных функциях и в социолексикологическом, прагматическом, функционально-семантическом и стилистическом аспектах.

скачать реферат Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

Have o kick lef – быть без сил, выдохнуться, измучиться, быть не в состоянии сопротивляться (первоначально – боксёрский жаргон). Figh back o he ropes – бороться до конца, оказывать отчаянное сопротивление (первоначально – боксёрский жаргон). hrow i he owel – сдаваться, признавать себя побеждённым (первоначально – боксёрский жаргон) и др. Следует так же отметить, что стилистически спортивные фразеологические единицы относятся к жаргону, разговорной сфере или стилистически нейтральны. Архаизмы, поэтическая лексика и др. в спортивной фразеологии не о отражены или отражены крайне в крайне ограниченных объёмах. По частоте употребления наибольшее число фразеологических единиц спортивной фразеологии происходят из трёх видов спорта: бокса, конного спорта и бейсбола (20%, 20% и 15% соответственно). Рассматривая фразеологические единицы из бокса невозможно не обратить внимания на то, что только 35% от их числа принадлежат к жаргону или разговорной сфере и 65% - стилистически нейтральны. Примеры жаргонизмов и разговорных фразеологических единиц бокса: Se d smb. o grass – повалить кого – то, сбить с ног. Lower he boom – сурово обращаться с кем – то, критиковать, наказывать кого – то.

скачать реферат Культура как предмет исследования

По всей видимости, члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры. Культура не только укрепляет солидарность между людьми, но и является причиной конфликтов внутри групп и между ними. Это можно проиллюстрировать на примере языка, главного элемента культуры. С одной стороны, возможность общения способствует сплочению членов социальной группы. Общий язык объединяет людей. С другой - общий язык исключает тех, кто не говорит на этом языке или говорит на нем несколько иначе. В Великобритании представители различных общественных классов употребляют несколько отличающиеся формы английского языка. Хотя все владеют “английским языком”, некоторые группы употребляют “ более правильный” английский, чем другие. В Америке имеется буквально тысяча и одна разновидностей английского языка. Кроме того, социальные группы отличаются друг от друга своеобразием жестикуляции, стиля одежды и культурных ценностей. Все это может стать причиной конфликтов между группами.

скачать реферат Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг

Структура: работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы (14 наименований), приложения, включающего в себя словарь слов рэперского сленга. 1 Глава 1. Сленг как особая речевая субкультура. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся: 1)книжные слова; 2)разговорные слова; 3) нейтральная лексика; Вся эта лексика употребляется в литературе, в устной речи в официальной или неофициально обстановке. Существует также нелитературная лексика, в составе которой выделяются следующие группы слов: территориальные диалектные слова; слова социальных диалектов: - профессионализмы - сленг, жаргон, арго - вульгаризмы нецензурная лексика Настоящее исследование посвящено рассмотрению слов, относящихся к социальному диалекту. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером. Профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. К жаргонизмам относятся слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами. Как правило, данная лексика несёт тайный, непонятный для всех смысл.

Набор посуды "Щенячий патруль", 3 предмета.
Посуда подходит для мытья в посудомоечной машине и использования в микроволновой печи. Яркая посуда с любимыми героями порадует малыша и
578 руб
Раздел: Наборы для кормления
Набор фломастеров "Turbo color", 36 цветов.
Набор фломастеров с тонким наконечником. Экологически безопасные фломастеры, на водной основе. Колпачок с вентиляционными
414 руб
Раздел: Более 24 цветов
Педальная машина Pilsan "Happy Herby", синяя, арт. 07-303.
Замечательная машина "Happy Herby" с сигналом подарит ребенку массу положительных впечатлений и эмоций, она прекрасно
3272 руб
Раздел: Педальные машины
скачать реферат Речевой этикет

Многие специализированные единицы и общие проявления речевого этикета различаются по их устойчивой прикрепленности к тем или иным социальным группам носителей языка. Эти группы могут быть выделены по следующим критериям: возраст: формулы речевого этикета, связываемые с молодежным жаргоном (Алё, Чао, Гудбай); специфические формы вежливости в речи людей старшего поколения (Благодарствую, Окажите любезность); образование и воспитание: более образованные и воспитанные люди тяготеют к более аккуратному употреблению единиц речевого этикета, более широко употребляют Вы-формы и пр.; пол: женщины в среднем тяготеют к более вежливой речи, реже употребляют грубую, близкую к бранной и обсценной лексику, более щепетильны в выборе тем; принадлежность к специфическим профессиональным группам. Речевой этикет и проблемы стилистики. Стилистические различия в употреблении единиц речевого этикета в значительной степени определяются принадлежностью речи к различным функциональным стилям. Фактически каждый функциональный стиль имеет свои этикетные правила. Например, деловая речь отличается высокой степенью формальности: участники коммуникации, лица и предметы, о которых идет речь, называются их полными официальными наименованиями.

скачать реферат Фонетическая вариативность английских диалектов

Как уже было сказано выше, диалект – это территориальная или социальная разновидность языка ( варианты языка, которыми пользуется та или иная социальная общность или группа людей ). Социальные диалекты включают в себя целый ряд генетически. функционально и структурно различных явлений: 1. Профессиональные диалекты, т.е. разновидность социального диалекта, объединяющая людей одной профессии или одного рода занятий ( СЛТ, с 131 ) 2. Жаргоны ( арго ), т.е. диалекты, состоящие из более или менее произвольно выбираемых , видоизменяемых и сочетаемых элементов одного или нескольких естественных языков и применяемые ( обычно в устном общении ) отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от остальной части данной языковой общности, иногда в качестве тайных языков (например, воровской жаргон ) – СЛТ, с 148. Можно отметить такие разновидности английского жаргона, как а) «обратный сленг»: например, yob вместо boy; б) «центральный сленг»: например, ilkem вместо milk; в) «рифмующийся сленг»: например, ar ful dodger вместо lodger; г) так называемый «medical Greek»: например, douse- hog вместо house-dog.

скачать реферат Речевой этикет в современном русском языке

Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их никак не связано с самим корнем, а примененные в речи, они служат как бы вычурным заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка. Клевый – произошло от слова «клевать», это тот, который клюет; Крутой – значит горбатый; Грузить - накладывать тяжелые предметы на человека. Что же можно сказать о человеке, который в порыве гордыни возглашает: а мне по барабану! Действительно, верхнюю часть туловища этого человека трудно назвать головою. Многие другие слова подобного рода нелепы и бессмысленны, и смешон тот, кто любит покрасоваться за их счет. А вот слово «блин», без которого некоторые и не мыслят своего языкового существования, помимо лексической абсурдности носит вполне серьёзный, очень некрасивый подспудный смысл. Как отмечают исследователи, происхождение этого слова связано с заменой другого, нецензурного слова, начинающегося на эту же букву. Стоит задуматься, что мы говорим! Молодежный жаргон имеет свои временные границы: с каждым поколением молодых (5-7 лет) меняется и набор жаргонизмов.

скачать реферат Диалектологический словарь русского языка

Неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным после мягких согласных, совпадение их в , но отличающиеся от , . Еканье (эканье) характерно для многих среднерусских и некоторых севернорусских говоров. Оно наряду с иканьем является орфоэпической нормой русского литературного языка. Еканье является разновидностью яканья (см.). ЗАКРЫТОЕ. См.: Ять. ЁКАНЬЕ. Произношение в некоторых говорах безударного , . Для говоров с полным оканьем характерно заударное ёканье – произношение безударного после мягких согласных, обычно на конце слова и перед твердым согласным конечного слога: и более редкое в неконечном слоге . ЖАРГОН. См. Арго. ЗИЯНИЕ. Стечение гласных в составе слова: красноо, синео, ео (лит. его), деушка, короушка. Это связано с ослаблением артикуляции интервокального согласного и выпадением его. ИЗОГЛОССА (от греч. isos “равный, одинаковый” и glossa “язык, речь”). Линия, нанесенная на географическую карту и показывающая территориальное распространение того или иного языкового явления (изоглосса аканья, изоглосса оканья, изоглосса глагола орать в значении “пахать” и т.п.). Изоглоссы разных явлений могут сближаться, образую пучки изоглосс.

скачать реферат Дьявол и его свита в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

Сатирическое изображение действительности, которая «величественна и прекрасна», было в те годы более чем опасным. И хотя Булгаков не рассчитывал на немедленную публикацию романа, он, может быть, невольно, а может, и сознательно смягчал сатирические выпады против тех или иных явлений этой действительности. Обо всех странностях и уродствах бытия своих современников Булгаков пишет с улыбкой, в которой, однако, легко различить и печаль, и горечь. Иное дело, когда взгляд его падает на тех, кто отлично адаптировался в этих условиях и процветает: на взяточников и мошенников, начальствующих дураков и чинуш. На них писатель и напускает нечистую силу, как это было задумано им с первых дней работы над романом. Силы ада играют в «Мастере и Маргарите» несколько необычную для них роль. Они не столько сбивают с пути праведного людей добрых и порядочных, сколько выводят на чистую воду и наказывают уже состоявшихся грешников. Нечистая сила учиняет в Москве, по воле Булгакова, немало разных безобразий. К Воланду писатель недаром досочинил его буйную свиту. В ней собраны специалисты разных профилей: мастер озорных проделок и розыгрышей кот Бегемот, красноречивый Коровьев, владеющий всеми наречиями и жаргонами – от полублатного до великосветского, мрачный Азазелло, чрезвычайно изобретательный в смысле вышибания разного рода грешников из квартиры № 50, из Москвы, даже с этого на тот свет.

Наклейка зеркальная "Птицы", 30x40 см.
Стильные оригинальные зеркальные наклейки прекрасно дополнят интерьер вашего дома, наполнив его светом и радостью. Декорирование интерьера
351 руб
Раздел: Интерьерные наклейки
Ежедневник датированный на 2018 год "Iguana", А6, бордовый.
Ежедневник датированный на 2018 год. Формат: А6. Количество листов: 176. Внутренний блок: тонированный, печать в 2 краски. Материал
347 руб
Раздел: Ежедневники датированные
Фоторамка С31-004 Alparaisa "Family" на 4 фотографии, 46,5x38 см (темно-золотой).
Размеры рамки: 46,5х38x2,5 cм. Размеры фото: - 15х10 см, 2 штуки, - 10х15 см, 1 штука, - 18x13 см, 1 штука. Фоторамка-коллаж для 4
569 руб
Раздел: Мультирамки
скачать реферат Е.Д. Поливанов (1891-1938)

Его интересовали социальные функции языка, и он написал статью о воровском жаргоне и о языке интеллигенции. Выдающиеся врожденные способности к языкам в соединении с гигантской работоспособностью, неутомимой и пытливой мыслью и дали Поливанову возможность сделать столько удивительных, прорывающихся в будущее, открытий в разных языках и прийти к поистине ошеломляющим по новизне и смелости замыслам – к созданию «свода поэтик», «метаязыка» и «грамматики всех народов». Прикладные начала в языковедении для Е. Д. Поливанова являлись необходимым подступом к лингвистической теории. Поэтому разрешение важных теоретических задач у него всегда имело выход в практику – лингвопедагогику, методику обучения языку и сопоставительную грамматику. Новизна языкового материала, знакомство с малоизученными языками позволяли впервые сформулировать положения, которые и сегодня не утратили своей актуальности. О способностях Е. Д. Поливанова, его методах изучения языка ходили легенды. Но еще больше мифов породили сам образ его жизни, его путешествия. Да и как не возникнуть легендам, когда многие его шаги в жизни и науке, описанные друзьями и очевидцами, иначе как легендарными не назовешь. В. Г. Ларцев, автор книги «Е. Д. Поливанов: Страницы жизни и деятельности», так пишет об этом ученом: «Неординарностью поведения, поступками, удивлявшими многих, врожденным талантом этот поразительный человек так просился на страницы романа.

скачать реферат Компьютерный жаргон

Очень продуктивен способ метофоризации (который широко используется во всех жаргонных системах). С его помощью были организованы такие слова, как: Блин – СД диск (уже устаревш). Крыса – мышь советского производства. Реаниматор – специалист или набор специальных программ по “вызову из комы” компьютера, программное обеспечение которого серьезно повреждено и он не в состоянии нормально функционировать. Многочисленны глагольные метафоры: тормозить – крайне медленная работа программы или компьютера, сносить или убивать - удалять информацию с диска. Интересен ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки rese . О таком компьютере говорят, то он повис, завис, встал, упал, рухнул. Хотя слово зависание (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов – оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона, еще стоит отметить: компутер- тачка-аппарат –комп – машина, винт – хард драйв - хард диск – тяжелый драйв.

скачать реферат Культура речи

Причин такого рода склонений от чистоты и правильности речи очень много: и неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неуменье, и нежелание разобраться в смысловых качествах разных слов, и влияние «дурной моды», разных жаргонов, и желание щегольнуть словом или фразой, которые кажутся острыми и выразительными, и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи, о неразвитости «чутья языка». Эти нарушения чистоты и правильности литературной речи обычно расцениваются как «порча» языка и вызывают у ревнителей чистоты родного языка огорчение и справедливое возмущение, побуждают их к активной борьбе с отклонениями от литературных норм, от правильного употребления такого богатого, живописного и могучего языка, как русский классический язык. Потому что, действительно, как убеждал Горький, «борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка — есть борьба за орудие культуры». Как же нужно бороться за чистоту, точность и правильность языка? Необходимо широкое, общенародное распространение научных сведений о законах и правилах русского языка, о его стилистических богатствах, о путях его развития, о способах образования новых слов, об огромной роли языка как «орудия культуры», как средства познания, и обо многом другом, относящемся к вопросам и задачам культуры русской речи.

скачать реферат Мольер "Скупой". А.Н. Островский "Гроза"

Песенная основа ощутима не только в характерах Катерины, Кудряша и Варвары. Речь всех персонажей «Грозы» эстетически приподнята, очищена от купеческого жаргона, от бытовой приземленности языка «Своих людей.» или трилогии о Бальзаминове. Даже в брани Дикого: «Провались ты! Я с тобой и говорить-то не хочу, с езуитом», «Что ты, татарин, что ли?»  -  слышится комически сниженный отзвук русского богатырства, борьбы с «неверными», «латинцами» или татарами. В бытовой тип купца-самодура вплетаются иронически обыгранные Островским общенациональные мотивы. То же и с Кабановой: сквозь облик суровой и деспотичной купчихи проглядывает национальный тип злой, сварливой свекрови.  Поэтична  фигура механика-самоучки Кулнгина, органически усвоившего просветительскую культуру XVIII века от Ломоносова до Державина. В «Грозе» жизнь схватывается в остро конфликтных моментах, герои находятся под высоким поэтическим напряжением, чувства и страсти достигают максимального накала, читатель и зритель проникаются ощущением чрезмерной полноты жизни. «Чудеса, истинно надобно сказать, что чудеса! Кудряш! Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый день гляжу на Волгу и все наглядеться не могу», -  в захлебывающихся от восторга словах Кулигина настораживает туго натянутая поэтическая струпа.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.