телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКанцтовары -30% Одежда и обувь -30% Разное -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литература

Диалектная лексика в современных русских арго

найти похожие
найти еще

Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ АРГО На протяжение последних десятилетий характерной чертой функционировании русского языка стало практически полное исчезновение его территориальных диалектов и замена их на общерусское просторечие. Еще в 1930-е годы территориальные говоры были достаточно широко распространены в сельских районах России. Перемещения населения во время второй мировой войны и выдача колхозникам паспортов в 1950-х годах привели к значительной миграции сельских жителей в города и стиранием грани между формами городской и сельской речи (городского просторечия и территориальных говоров). Насколько можно судить по достаточно противоречивым современным данным, в настоящее время островные территориальные говоры сохранились лишь в отдаленных районах Сибири. Однако вытеснение территориальных диалектов городским просторечием происходило не вполне гладко. В ходе этого процесса диалектная речь оказывала существенное влияние на формирование как самого просторечия, так и социальных диалектов (арго). В результате в современных арго имеется значительный пласт лексики, восходящей к лексике региональных диалектов. Роль подобных заимствований в русских арго до недавнего времени незаслуженно занижалась. Во многом это было связано с социально-политическими предрассудками, согласно которым идеализированная в традициях народничества русская деревня не могла поставлять рекрутов в городские криминальные слои, а оттого и служить источником пополнения арготической лексики. В этой связи вспоминается бурная дискуссия, развернувшаяся на международной конференции "Аборигены Сибири" в июне 1995 года, когда идеи о диалектном происхождении арготической лексики были приняты многими российскими исследователями в штыки . Действительно, если взять русские арго XIX - начала XX веков, то первым, что бросается в глаза, является наличие в их лексике большого числа заимствований из иных языков: еврейского, цыганского, татарского, греческого и др. Исследованию этих заимствований посвящено достаточно много специальных исследований (см., например, работы и многие другие). На фоне этих слов незаметной оставалась лексика исконно русского происхождения. Однако в советское и постсоветское время число заимствований из других языков в русских арго значительно сократилось. Теперь они осуществляются в основном из английского языка (в молодежном арго, арго хиппи, арго программистов и др., причем это преимущественно письменные заимствования), из тюрских языков Средней Азии (в арго наркоманов), иранских языков Афганистана, чеченского языка и других языков, с носителями которых контактировали военнослужащие (в солдатском арго). Например: анаша "гашиш, наркотик из индийской конопли" - заимствовано из тюрских языков, скорее всего, из узбек. наша "конопля, гашиш" ; аск "попрошайничество, сбор милостыни", аскать "попрошайничать, просить деньги у прохожих" (арго хиппи) - заимствовано из англ. o ask "просить, спрашивать"; чифан "еда", чифанить "есть" (солдатское арго) - заимствовано из кит. chifa "еда"; Что же касается главной разновидности арго - арго преступников и криминальных слоев, то здесь заимствования непосредственно из других языков имеются сейчас лишь в очень незначительном количестве.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Расейска-беларускi слоўнiк для школьнiкаў

Выкарыстаны таксама чатырохтомны "Словарь русского языка" (1981-1984), "Беларуска-рускi слоўнiк для школьнiкаў" i "Арфаграфiчны слоўнiк для школьнiкаў" А.Н.Булыкi (2000). Предисловие Этот русско-беларусский словарь предназначен прежде всего для школьников и учителей средней школы. Но, разумеется, пользоваться им могут также учащиеся и преподаватели училищ, колледжей и техникумов, студенты высших учебных заведений. Словарь может быть использован при переводах с русского языка на беларусский, в проведении различных видов словарной работы, на занятиях по развитию речи. Реестр словаря включает более 10 тысяч лексических единиц, которые не совпадают с беларусскими эквивалентами или имеют существенные формальные отличия от них. Основную часть реестра составляет общеупотребительная лексика современного русского литературного языка. Кроме того, даны наиболее распространенные специальные термины, историзмы и неологизмы. Русские заглавные слова размещаются в словаре в алфавитном порядке и подаются в начальной форме: существительные в именительном падеже единственного числа (за исключением тех случаев, когда они употребляются главным образом во множественном числе), прилагательные в именительном падеже мужского рода, глаголы в неопределенной форме

скачать реферат Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова

Они нужны всем и используются наиболее часто. С ними каждый русский сталкивается еще в детстве, и в области лексики они составляют основу того, что мы называем родным языком. Многие из этих слов издавна существуют в словаре русского языка и образуют устойчивый многовековой слой, обеспечивающий самобытность русского языка. С точки зрения стилистической окрашенности лексика бытовой сферы является «стилистически нейтральной предметной лексикой» . Но этот пласт слов может иметь соответствия среди слов с эмоциональной окраской. Например, среди диалектных слов: курень-изба, хата; столешник-скатерть; рушник-полотенце и др. . К словам со специфическим употреблением А.К. Гвоздев относит: а) литературно-книжные слова и б) разговорно-бытовые слова . Из литературно-книжных слов к лексике бытовой сферы можно отнести некоторые группы слов, характеризующие разные исторические эпохи, например, историческое прошлое русского народа. В соответствии с темой данной дипломной работы приведем примеры слов, характерных для ХVIII века: фортеция(крепость), персона(портрет) и др. . Н.М. Шанский делит лексику современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления на общенародную и социально или диалектно ограниченную лексику .

Бумага "IQ Color", А4, 160 г/м2, 250 листов, черный.
Обладает высокой однородностью цвета и точной нарезкой листа. Применяется для печати на копировально-множительной технике, лазерных и
1124 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Набор игрушек для ванны "Мимимишки".
2 красочные фигурки любимых героев из мультфильма "Мимимишки" доставят ребенку много положительных эмоций в процессе купания.
373 руб
Раздел: Персонажи мультфильмов, сказок, куклы
Беговел "Funny Wheels Basic" (цвет: желтый).
Беговел - это современный аналог детского велосипеда без педалей для самых маленьких любителей спорта. Удобный и простой в
2550 руб
Раздел: Беговелы
 Письма о добром и прекрасном

Гораздо реже и, разумеется, с недобрым чувством говорят о злых. В жизни надо иметь свое служение служение какому-то делу. Пусть дело это будет маленьким, оно станет большим, если будешь ему верен. В жизни ценнее всего доброта, и при этом доброта умная, целенаправленная. Умная доброта самое ценное в человеке, самое к нему располагающее и самое в конечном счете верное по пути к личному счастью. Счастья достигает тот, кто стремится сделать счастливыми других и способен хоть на время забыть о своих интересах, о себе. Это «неразменный рубль». Знать это, помнить об этом всегда и следовать путями доброты очень и очень важно. Поверьте мне! К ЧИТАТЕЛЯМ Отзывы об этой книге просим присылать но адресу: 125047, Москва, ул. Горького, 43. Дом детской книги. Лихачев Д. С. Письма о добром и прекрасном/Сост. и общая ред. Г. А. Дубровской.P Изд. 3-е.P М.: Дет. лит., 1989.P 238 с: фотоил. ISBN 5-08-002068-7 Известный советский ученый, академик Д. С. Лихачев в письмах, адресованных молодому поколению, рассказывает о Родине, патриотизме, о величайших духовных ценностях человечества, о красоте окружающего мира, о нравственном и эстетическом воспитании молодежи. 1 С вопросом о психологии языковой грубости вы можете ознакомиться в моей работе: «Арготические слова профессиональной речи» в кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964, с. 311-359. 2 Ключевский В. О. Сочинения, т. III

скачать реферат Языковая и речевая нормы

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создаёт у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" (М.: 1980) и учебниках русского языка. 4. Типы нормативных словарей и принципы работы с ними Толковый словарь. Наиболее полные сведения о слове даёт толковый словарь. Современным нормативным толковым словарём является толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной её состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались: специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена.

 Удивительная этимология

На основе этого слова в русском языке возникло прилагательное аптечный (по правилам русского словопроизводства). Собственно русские слова составляют значительный пласт лексики современного русского языка. Из-за острова на стрежень Всем, кто родился и вырос в России, известна песня о лихом донском казаке Степане Тимофеевиче Разине, предводителе народного восстания в начале 70-х гг. XVII в. Из-за острова на стрежень, На простор речной волны Выплывают расписные Стеньки Разина челны. Слова в этой песне древние. Заглянем-ка в их историю, а заодно и в языки соседних народов. Слово остров в ходу с XI в; в нём приставка о Pсоединилась с индоевропейским корнем streu-, означавшим «течь, протекать, литься» (кстати, этот же корень в слове струя). Ср.: в латышском языке str?va и в литовском srava, srove течение, поток; в немецком Strom течение, поток (strцmen течь, струиться, литься). А есть ли связь между островом и течением? Конечно, есть. Ведь остров это часть суши, со всех сторон обтекаемая водой. Слово остров появилось не только в русском, у него есть родственники в других славянских языках: острiв (украинское), вострау (белорусское), остров (болгарское), острво (сербскохорватское), ostrov (чешское и словацкое), ostrow (старопольское)

скачать реферат Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова

Они нужны всем и используются наиболее часто. С ними каждый русский сталкивается еще в детстве, и в области лексики они составляют основу того, что мы называем родным языком. Многие из этих слов издавна существуют в словаре русского языка и образуют устойчивый многовековой слой, обеспечивающий самобытность русского языка. С точки зрения стилистической окрашенности лексика бытовой сферы является «стилистически нейтральной предметной лексикой» . Но этот пласт слов может иметь соответствия среди слов с эмоциональной окраской. Например, среди диалектных слов: курень-изба, хата; столешник-скатерть; рушник-полотенце и др. . К словам со специфическим употреблением А.К. Гвоздев относит: а) литературно-книжные слова и б) разговорно-бытовые слова . Из литературно-книжных слов к лексике бытовой сферы можно отнести некоторые группы слов, характеризующие разные исторические эпохи, например, историческое прошлое русского народа. В соответствии с темой данной дипломной работы приведем примеры слов, характерных для ХVIII века: фортеция(крепость), персона(портрет) и др. . Н.М. Шанский делит лексику современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления на общенародную и социально или диалектно ограниченную лексику .

скачать реферат Использование медицинских терминов в аннотациях к лекарствам

Объектом исследования курсовой работы лексика ограниченной сферы употребления. Предмет исследования – терминологическая лексика в медицинских аннотациях. Цель курсовой работы - проанализировать узкоспециальную терминологию в медицинских аннотациях. Для достижения цели необходимо решить следующие задачи Дать общую характеристику лексике ограниченной сферы употребления. Охарактеризовать терминологическую лексику. Описать узкоспециальную медицинскую терминологию. Проанализировать структуру аннотации. Проанализировать термины, обозначающие названия заболеваний и лекарственных форм препарата в медицинских аннотациях с точки зрения происхождения. Выделить тематические группы терминов в медицинских аннотациях. Цели и задачи определили структуру курсовой работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), выводов по главам, заключения и приложения. Глава I Терминологическая лексика русского языка 1.1 Лексика ограниченной сферы употребления Лексика современного русского языка характеризуется с различных точек зрения: с точки зрения активного и пассивного словарного запаса, с точки зрения ее социально диалектного состава (сферы употребления), с точки зрения стилевого расслоения и экспрессивно – стилистической окраски.

скачать реферат Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

В синонимических парах аэроплан — самолет, макинтош — плащ синонимы отличаются своей употребляемостью: аэроплан и макинтош относятся к устаревшим словам, самолет и плащ входят в состав актуальной лексики современного русского языка. Синонимы внезапная — скоропостижная, карий — темно-коричневый, разбить — расквасить и т. д. отличаются друг от друга способностью сцепляться с другими словами: слова скоропостижная, расквасить прикреплены в своем употреблении к словам смерть, нос (нельзя сказать «скоропостижный приезд», «расквасить врага» и т. д.), слово карий употребляется в отличие от синонимического прилагательного темно-коричневый лишь для обозначения цвета глаз и лошадей (в последнем случае как устаревшее) (нельзя сказать «карий карандаш», «карее пальто» и пр.). Как видим, синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются. Однако эти различия обязательно предполагают их номинативную общность, определяющую основное свойство синонимов,— возможность замены в определенных контекстах одного слова другим.

скачать реферат Проблема освоения иноязычных заимствований русскоязычными индивидами

Нерегулярные чередования з/т, з/ст, зм/ст, с/т, типичные для греческого языка, представлены в значительном числе примеров в терминологической лексике современного русского языка. Однако намечается тенденция вытеснения иностранных слов с рассматриваемыми чередованиями под влиянием процесса "выравнивания" основ . Недавние заимствования узкой сферы применения в ряде случаев удерживают в своем составе даже некоторые чуждые русскому языку фонетические и морфологические свойства (ср. пенсне, денди, интервью, модель, репертуар, кенгуру, нокаут, жюри и т. д.). Естественно, что иноязычность вторых ясна любому носителю русского литературного языка, в то время как неисконное происхождение первых становится известным только после специальных этимологических разысканий. Устанавливая, из какого конкретно языка идет заимствование того или иного слова, т. е. откуда оно поступает в русский язык, необходимо четко разграничивать этимологический состав слова и его возникновение как слова в том или ином языке, а также учитывать, является ли оно коренным переоформлением в данном языке какого-либо иноязычного слова, или этот язык выступает лишь как язык-передатчик.

Фоторамка на 4 фотографии С34-009 "Alparaisa", 55,5x18 см (белый).
Размеры рамки: 55,5x18x1 cм. Размеры фото: - 10х15 см, 2 штуки, - 15х10 см, 2 штуки. Фоторамка-коллаж для 4-х фотографий. Материал:
475 руб
Раздел: Мультирамки
Кран башенный.
Тяжелые колеса из ПВХ играют роль инерционного движителя. Стрела поворачивается, трос наматывается на барабан с трещоткой, человечек
499 руб
Раздел: Подъёмные краны, автокраны
Статуэтка "Мисс кокетливость", 10x9x29 см.
Статуэтка - это отличный вариант подарка. Красивый продуманный дизайн и высокое качество фабричного производства непременно порадуют
1485 руб
Раздел: Миниатюры
скачать реферат Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения

До недавнего времени, а точнее - до 1985 года в СССР официально не признавали существования наркомании, поэтому трудно было даже предположительно говорить об употребительности этой лексики и о ее носителях. Официальная ситуация сейчас изменилась: в 1986 году в Москве было создано специальное Управление по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, стали появляться статистические сведения по наркомании и наркоманам (ср.: Преступность и правонарушения в СССР, 1990). Как уже отмечалось выше, одной из центральных проблеи сопоставительного изучения лексики и фразеологии жаргона является проблема омонимов. Именно в этом аспекте рассматривал, очевидно, данное явление и И. Бодуэн де Куртене, мнение которого послужило эпиграфом к настоящим рассуждениям. Такой подход будет небезынтересен, по всей вероятности, и для литературоведов, поскольку омонимы давно и справедливо рассматриваются в качестве одного из эффективных средств художественной изобразительности. Кому-то, возможно, покажется недостойным внимания интерес к этому пласту лексики современного русского языка, но из песни, как говорится, слов не выкинешь, а песни таковы, каково время. "Юмор висельников" все еще ждет своего исследователя.

скачать реферат Лексикология как наука о слове

Разные социальные и профессиональные объединения людей наряду с общеупотребительной используют в общении лексику ограниченного употребления. Например, в речи студентов часто можно услышать слова, относящиеся к студенческому жаргону, люди одной профессии употребляют специфичную для этой профессии специальную лексику — термины и профессионализмы. В речи человека, владеющего литературным языком, могут проявляться черты одного из русских диалектов (сами диалекты, или говоры, изучает наука диалектология). Такие вкрапления квалифицируются как диалектизмы. В каждом языке выделяются группы слов с разными стилистическими характеристиками. Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом стиле речи и составляют основу словаря. На их фоне выделяются стилистически окрашенные слова — они могут принадлежать «высокому» или «низкому» стилю, могут быть ограничены определенными типами речи, условиями речевого общения (научная, официально-деловая, книжная лексика и т. д.). Предметом нашего изучения является лексика современного русского литературного языка.

скачать реферат Лексическая неполнота высказываний

Реплики диалога всегда образуют сложное единство, они связаны не только по смыслу, но и грамматически, поэтому лексическая неполнота высказываний в них является оправданной. В составе диалога реплики являются полноценными единицами сообщения, их грамматическая, лексическая неполнота не препятствует выражению определенного содержания. Таким образом, мы видим, что лексическая неполнота не только не является недостатком, наоборот, она делает нашу речь более живой, удобной и естественной. Список используемой литературы:1. Арутянова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976 2. Арутянова Н.Д. Русское предложение. Бытийный тип. М.: Наука,1980 3. В.В. Бабайцева Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988 4. М.И. Фомина Лексика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1986 5. П.А. Лекант Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1986 6. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.:, Знание, 1974. 7. Шведова Н.О. Русская грамматика М.: Наука, 1980

скачать реферат Редактирование справочно-энциклопедической литературы

Впервые в русской лексикографии был создан словарь особого типа – нормативное общедоступное пособие, призванное содействовать повышению культуры речи широких масс и быть руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию форм, правильному произношению и написанию. В этом словаре из всего многообразия лексики современного русского литературного языка был отобран основной её состав, в компактной и популярной форме описаны нормы русской литературной речи, сложившейся к середине 40-х годов XX века. В том же 1949 году, сразу после выхода в свет 1-го издания, был заключен договор на подготовку 2-го, переработанного издания. Оно вышло в 1952 году. За два года Ожегов капитально переработал его. Объем переработки составил более 40%. Это был по сути новый словарь, лишенный уже многих недостатков, всегда присутствующих в коллективных трудах. Почти сразу после второго вышло в 1953 году третье, стереотипное издание Ожегов шутил, что по тиражам он сравнялся с классиками марксизма-ленинизма. Начинался период известности, если не сказать славы Словаря.

скачать реферат Словообразование. Имя числительное

При образовании слов из словосочетаний (часто это прилагательное существительное) обычно происходит своеобразная словообразовательная компрессия: на базе прилагательного образуется имя существительное (с помощью суффикса -к), а определяемое имя вовсе опускается. Такое свертывание двухсловных наименований в одно особенно характерно для нашего времени и распространено в разговорном стиле: пятиэтажка (пятиэтажный дом), оборонка (оборонная промышленность), наличка (наличные деньги), высотка (высотное здание), зачетка (зачетная книжка), духовушка (духовое ружье), визитка (визитная карточка) и др. Такой же способ обнаруживается и при образовании бытовых наименований различных круп - пшенка, гречка, овсянка, а также других пищевых изделий - тушенка, жженка. Поскольку в данном типе словообразования участвуют суффиксальные элементы, то его можно отнести и к морфолого-синтаксическому, а точнее - лексико-морфолого-синтаксическому. 1.3 Морфолого-синтаксическое словообразование осуществляется при переходе слов, принадлежащих к какой-либо части речи, в иную часть речи, например: прилагательные запятая, булочная, лесничий, слабительное перешли в имена существительные; причастие заведующий перешло в имя существительное; деепричастия благодаря, несмотря (на) перешли в предлоги и т.д. 1.4 Наиболее продуктивным в обогащении лексики современного русского языка является морфологическое словообразование, т.е. создание новых слов на базе имеющегося в языке строительного материала путем закономерного сочетания морфем в слове.

Кружка "Вязанная", синяя.
Долгими зимними вечерами, в осеннюю слякоть или весеннюю распутицу приятно согреться кружкой чего-нибудь горячего, особенно, если она тоже
378 руб
Раздел: Кружки
Набор детской посуды "Морские животные" (3 предмета).
Набор детской посуды "Морские животные" в подарочной упаковке. В наборе 3 предмета: - кружка 240 мл; - тарелка 19 см; - миска 18
310 руб
Раздел: Наборы для кормления
Пакеты фасовочные "Экстра" в евроупаковке, 24х37 см (1000 штук), 8 мкм.
Пакеты фасовочные из пищевого полиэтилена низкого давления, используется для фасовки, хранения и перевозки пищевых и непищевых
378 руб
Раздел: Пакеты для продуктов
скачать реферат Современный русский язык

Содержание Введение 1. Понятие о лексике и лексикологии 2. Лексическая система русского языка 3. Сущность слова как лексической единицы 4. Лексическое значение слова и понятие 5. Типы лексических значений слов в русском языке 6. Слова однозначные и многозначные 7. Способы переноса значений слова 8. Омонимы в русском языке 9. Возникновение омонимов 10. Разграничение омонимии и многозначности 11. Использование омонимов в речи 12. Синонимы в русском языке 13. Типы синонимов 14. Синонимия и полисемия 15. Вопрос о контекстуальных синонимах 16. Использование синонимов в речи 17. Антонимы в русском языке 18. Антонимия и полисемия 19. Вопрос о контекстуальных антонимах 20. Использование антонимов в речи 21. Паронимы в русском языке 22. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам 23. Использование паронимов в речи 24. Происхождение лексики современного русского языка 25. Исконно русская лексика 26. Заимствования из славянских языков Список литературы Введение Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры.

скачать реферат Старославянизмы в поэзии Пушкина

Границы между двумя этими классами слов не всегда можно установить точно: некоторые слова пришли в наш язык так давно, что их уже трудно отличить от слов исконных. Состав русской лексики с точки зрения ее происхождения можно представить так: Лексика современного русского языка исконно русские слова заимствованные слова: – индоевропеизмы – из славянских языков – общеславянская лексика – из неславянских языков – восточнославянская лексика – собственно русская лексика 1.2 Старославянизмы в лексике русского языка Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмов (1, с.78). Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как он включал в себя элементы живой восточнославянской (древнерусской) речи (13, с.10). Таким образом, в основу старославянского языка лег один из южнославянских диалектов. Советский лингвист А. М. Селищев писал: «Старославянский язык – это язык славянских переводов греческих книг, – переводов, выполненных Константином и Мефодием и их учениками во второй половине IХ в.». Первоначально старославянский язык распространялся (церковно-книжным путем) среди западных и южных славян и только позже, после того как в 988 году при князе Владимире произошло так называемое крещение Руси, старославянский язык получил широкое распространение и среди восточных славян.

скачать реферат Христианское душепопечительство: определение понятия и сферы применения

В первой главе реферата мы ответим на то, что понимает Библия под понятием «душепопечительство» и каковы его основные особенности. Во второй главе реферата речь пойдет о практическом применении душепопечительства: формах, методах, правилах душепопечительства, опасностях, подстерегающих опекуна при помощи опекаемому, возрастных различиях опекаемых и т.д. И в заключение мы рассмотрим результаты нашего исследования, а именно будущее душепопечительства Глава 1. Библейские основания душепопечительства 1.1 Определение понятия «душепопечительство» Этимология слова «душепопечительство» представляет некоторую трудность, так как в лексике современного русского языка это слово редко используется, и современные толковые словари не дают ему определения. Вероятнее всего, употребление данного слова носит локальный характер, связанный с его религиозным происхождением. В православном лексиконе это слово давно закрепилось и употребляется в контексте пасторского служения. Фраза «печься (заботиться) о душе» синонимична понятию «душепопечительство» и является по сути библейской (Мф.6.25). Употреблению данного слова в русском языке, вероятно, способствовала переводная литература с немецкого, так как в немецком языке это слово свободно употребляется и также используется в религиозном смысле.

скачать реферат Современный русский язык

Московский Экстерный Гуманитарный Университет Академия Журналистики Реферат по курсу «Современный русский язык» 2002 годСодержание Язык как предмет науки 2Место русского языка в лингвистических Лексика 6 Омонимия и паронимия .6 Синонимия . .6 Антонимия .7 Лексический состав современного русского языка с точки зрения происхождения .8 Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления 11 Активная и пассивная лексика .13 Фразеология .15 Исконно русские фразеологизмы .15 Заимствованные фразеологизмы 16 Современные орфоэпические нормы 18 Предмет и принципы русской орфографии .20 Из истории русской орфографии 20 Морфология как учение о формообразовании русского слова . 22 Имя существительное .24 Имя прилагательное .29 Имя числительное 32 Местоимение 34 Глагол 37 Спряжение глагола .38 Лексико-грамматические разряды глаголов .38 Вид глагола 39 Время .40 Наклонение 41 Наречие .42 Служебные части речи .43 Предлог .43 Союз 43 Частицы .44 Предмет и задачи синтаксиса. .46 Словосочетание. Предложение 47 Простое предложение .50 Сложносочиненные предложения .54 Сложноподчиненные предложения .55 Бессоюзные сложные предложения .56 Принципы современной русской пунктуации .59 Литература .60 Язык как предмет науки Русский язык - это язык русского народа (около 140 млн. человек), представители которого в настоящее время проживают не только в России, но и во многих других странах мира.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.