телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАТовары для животных -30% Товары для дачи, сада и огорода -30% Всё для дома -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литература

«Русское слово»

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
«Русское слово» «Русское слово» — ежемесячный журнал, выходивший в Петербурге в 1859—1866. В 1862 журнал был приостановлен цензурой на 8 месяцев. В 1866 вышел только первый номер, после которого журнал вновь был задержан, а затем и совсем закрыт. «Р. с.» издавалось в 1859—1862 графом Г. А. Кушелевым-Безбородко, в 1862—1866 — Г. Е. Благосветловым. Редактором до 1860 был первый издатель совместно с Я. Полонским и А. Григорьевым; с 1860—1864 «Р. с.» редактировал Г. Е. Благосветлов, с 1864 — Н. А. Благовещенский. В 1866 П. Н. Ткачевым было издано два тома «учено-литературного сборника» «Луч», который явился продолжением закрытого «Р. с.». Том II был конфискован, и дальнейшее издание сборника было запрещено цензурой. Другим детищем «Русского слова» был журнал «Дело» . В истории «Р. с.» отчетливо выделяются два периода: 1859—1860 и 1860—1866. Не обладая ни сколько-нибудь разработанной социальной-политической программой, ни журналистскими данными, Г. А. Кушелев привлек в состав редакции и к сотрудничеству очень разношерстную группу писателей. Фактически идейным вдохновителем журнала на первых порах (до середины 1860) был А. Григорьев , который пытался продолжить на Страницах «Р. с.» линию «молодой редакции» «Москвитянина» . Однако идейное руководство А. Григорьева не получило поддержки ни внутри редакции, ни среди сотрудников. В число последних с самого начала были приглашены, с одной стороны, Майков, Фет, Эдельсон, гр. Уваров, Лажечников, Маркевич, Достоевский, с другой, Михайлов, Благосветлов, Никитин. А. Григорьев все время чувствовал себя в журнале среди «врагов». Г. А. Кушелев в 1860 сделал редактором «Р. с.» Г. Е. Благосветлова (1824—1880), к-торому летом того же года совсем подарил неудавшийся журнал. Новый редактор, образованный, предприимчивый, а главное — человек с четким радикальным мировоззрением, сумел сгруппировать вокруг журнала основное ядро идейно-родственных сотрудников. Этот состав, во главе с Д. И. Писаревым , В. Зайцевым , Н. В. Шелгуновым , Н. В. Соколовым и др. и придал «Р. с.» ту очень яркую и выразительную физиономию, которая обеспечила журналу место крупнейшего органа русской радикальной мелкобуржуазной демократии. Во вторую половину 1860 «Р. с.» носило еще отпечаток осуществлявшейся перестройки. С 1861 журнал стал подлинно боевым органом, резко и смело выступив против господствующего культурно-политического уклада и его идеологов, в частности против «благонадежной» периодики. В 1864—1865, отойдя вправо, «Р. с.» заняло самостоятельную позицию по отношению к революционной демократии, развернув острую полемику с «Современником». Идейным вождем журнала в течение всего этого периода был Писарев . Наиболее значимым отделом журнала был литературно-критический. «Р. с.» стремилось защищать интересы голодных и раздетых. Но в борьбе за изменение их положения оно не считало возможным опереться на эксплоатируемые классы, отказывая крестьянству в революционных возможностях. Главные принципы положительной программы журнала заключались в утверждении просветительства как очередной задачи, в утверждении решающего значения интеллигенции.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Иностранные корреспонденты в Москве

Остается только перетолковать содержание заметки в "Правде" в терминах западной журналистики и в духе общих мест о "либерализации" или, наоборот, о "возрождении сталинизма". Так появляются бессодержательные, но полные мнимой многозначительности статьи об "экономических реформах" или о "ястребах и голубях в Кремле", которые с таким же успехом могли быть написаны в Лондоне или Нью-Йорке, как и в Москве. Но, быть может, этикетка "от московского корреспондента" придает им очарование известия с места события и поднимает престиж газеты. В дальнейшем такой корреспондент, за три или четыре года пребывания в России не выучивший ни одного русского слова и не поговоривший ни с одним русским, возвращается в свою страну и котируется там уже как "знаток России". Он может писать очень враждебные или очень благожелательные советскому режиму статьи, но во всех случаях они способны только дезориентировать читателя, потому что их автор мало что знает и еще меньше понимает. Риск Сейчас все больше советских граждан тяготится своей изоляцией от остального мира и сами ищут каких-то контактов с иностранцами, в том числе и с иностранными корреспондентами

скачать реферат Культура России начала XIX века

После разгрома декабристов в литературе усилились настроения пессимизма, но упадка в творчестве не наблюдалось. Пушкин является создателем русского литературного языка. Его поэзия стала непреходящей ценностью в развитии не только русской, но и мировой культуры. Он был певцом свободы и убеждённым патриотом, осуждавшим крепостничество у себя на родине. Можно сказать, что до Пушкина в России не было литературы, достойной внимания Европы по глубине и разнообразию равной удивительным достижениям европейского творчества. В произведениях великого поэта звучит высокопатриотический пафос любви к родине и веры в её могущество, отзвук событий Отечественной войны 1812 года, великолепный, по истине державный образ родины. А. С. Пушкин — гениальный поэт, прозаик и драматург, публицист и историк. Всё, что им создано, — это классические образцы русского слова и стиха. Поэт завещал потомкам: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости » Ещё при жизни Пушкина широкую известность стал приобретать Н. В. Гоголь. Знакомство Гоголя с Пушкиным состоялось в 1831 году, тогда же в Петербурге двумя частями вышли «Вечера на хуторе близ Деканьки».

Брелок "FIFA 2018. Забивака с двумя подвесками №2".
Брелок с символикой чемпионата мира FIFA 2018. Материал: металл.
491 руб
Раздел: Брелоки, магниты, сувениры
Чудо трусики для плавания, от 0 до 3-х лет, трехслойные, арт. 1433, для девочек.
Детские специальные трусики для плавания в бассейне и открытом водоеме. Плотно прилегают, отлично защищают! Изготовлены из хлопка, имеют
376 руб
Раздел: Многоразовые
Шторка антимоскитная ТД7-002.
Размеры: 100х220 см. Препятствует проникновению насекомых. Не нарушает естественную циркуляцию воздуха. Подходит для любых типов дверных
372 руб
Раздел: Сетки противомоскитные
 Белая книга - свидетельства, факты, документы

Данное письмо прошу распространить среди членов Генеральной Ассамблеи ООН. Жить в Израиле по политическим, религиозным и личным мотивам не можем и не хотим. А. Айзенберг. Париж, 4 декабря 1976 г. P.S. Все письма, высланные в указанные организации, остались без ответа. Насильственная депортация Акты насильственного возвращения беженцев в Израиль властями западноевропейских государств представляют собой одну из форм поддержки международной буржуазией политики Тель-Авива, попирающей права человека. В наручниках были возвращены в Израиль из Западной Европы Макс Конный и Виктор Курт, свидетельствующие в этой книге. Под страхом насильственной депортации бежал из Израиля Валерий Кувент. Типичную историю о зверской расправе над беженцами из Израиля описал Павел Леонидов, работавший до недавнего времени в реакционной эмигрантской газете "Новое русское слово", издающейся в Нью-Йорке на русском языке. Редактор "Нового русского слова" сионист Седых отказался публиковать этот материал, а вскоре уволил П. Леонидова за "инакомыслие"

скачать реферат Каллиграфия Китая, Японии, мусульманских стран

В противном случае приходилось бы заучивать каждое из употребительных начертаний, а таковых насчитывается, как видно, несколько тысяч, в отдельности, или вообще отказаться от писания.К сожалению, на иероглифы установился неправильный взгляд, что каждый из них представляет собою нечто целое, законченное, подлежащее изучению в отдельности. Японско-китайская каллиграфия базируется на "восьми законах", заложенных в иероглифе , что по-японски произносится: эйдзи-хаппо:. Мы это выражаем по-русски словами - октограмма иероглифа "вечный".насчитывается по современным правилам каллиграфии только пять отдельных черт, но каллиграфическое искусство производит от него всего восемь основных черт. Эти основные черты дают ряд производных черт. Каллиграфы же, изучая всю совокупность этих черт в различных позициях, занимаемых ими в отдельных иероглифах, находят для некоторых из них десятки разновидностей. Так, например, одна только точка имеет не меньше 24 разновидностей. Нам, однако, нет надобности заниматься каллиграфическими тонкостями, для наших целей будет совершенно достаточно, если мы познакомимся только с основными графическими особенностями.

 Белая книга - свидетельства, факты, документы

Форм несвободы в этом мире множество. Это не только закабаление личности государством. Американцы сами говорят о своей свободе так: "Я могу выйти на улицу с плакатом "Долой президента!", но я не могу выйти с плакатом "Долой моего босса!". Э. Лимонов ("Новое русское слово", 1975, 11 ноября). "Вот уже более двух лет я в Америке. Нас, врачей, здесь всячески притесняют, не дают возможности устроиться работать - на первых порах хотя бы в роли ассистентов. На курсы для подготовки к экзаменам меня не принимают. В СССР я был полноценным гражданином. Никакого притеснения не испытывал. Жил наравне со всеми гражданами, пользовался всеми правами согласно Советской Конституции. Здесь же я познал, что такое "свободный мир". Это: ты врач - работай санитаром, инженер - сторожем. Не хочешь живи на подачки. Только здесь чувствуешь боль за все то, что ты потерял на Родине, в Советском Союзе". И. Махновецкий ("Русский голос", 1976, 3 июня). "Мы попали в капиталистический мир, где процветают эксплуатация человека человеком, безработица, преступность, безнравственность

скачать реферат Последний приют поэта (о Лермонтове)

В газетах она сотрудничала практически всю жизнь в качестве штатного и нештатного корреспондента или корректора. Перу Яковкиной принадлежат многочисленные статьи, очерки и рассказы, печатавшиеся в центральных и местных газетах и журналах («Русское слово», «Казбек», «Пятигорский листок», «Пятигорское эхо», «Отклики Кавказа», «Ставрополье» и др.) Главными темами литературных опытов в молодости были романтика человеческих отношений и любовь, их красота и трагизм, «потому что нет ничего более непрочного, чем человеческие отношения». Годы юности и молодости Яковкиной относятся ко времени массового увлечения норвежским писателем Кнутом Гамсуном, влияние которого чувствуется в ее произведениях. Она рассказывала, что в какой-то период жизни считала, что в мире нет писателя, равного Гамсуну. Музыка поэзия книги работа любовь ими наполнена долгая жизнь. Все это странным образом переплеталось в юности, зрелости, старости. Интимные дневники Елизаветы Ивановны – это поэмы в прозе. «Моя жизнь была любовь. Во мне был талант – любить. И никто никогда не понял этого».

скачать реферат Эстетика славянского язычества

Потом под этими именами стали обоготворяться стихи. "Диа дьжда реше быти", т.е. Дий — это дождь. Ниже говорится, что люди послужили твари паче Создателя, обоготворили небо, землю, животных, птиц и гадов. "Именовахоу Диа небо". Итак, у Амартола под Дием разумеется божество дождя и неба, т. е. Зевс. Полагаем, что составитель русского слова был знаком с Эллинским Летописцем первой редакции. По Летописцу Дий был сын Крона (т. е. Хроноса), царствовавшего в Ассирии, который пожирал своих детей; но Дий был спасён благодаря хитрости своей матери Арии, подавшей Крону вместо ребёнка камень. Дий в Летописце отождествляется с Зевсом: "Егда же время ей б родити нарицаемаго Пика Зевсом ижи ес Дий". Несколько строк ниже читаем: "Крон же остави сына своего Пика Зевеса, те ес дый, остави в Асури" он овладел западными странами. В Хронографе второй редакции Дий также отождествляется с Зевсом: "о Зеусе еже есть Дий". Дый — тоже, что ДИЙ. Дий имел и форму женского рода: "ов дыю жреть, а дроугый дивии". Беседа Григория Богослова о избиении града, — славянская вставка. Итак, Дий или Дый — бог дождя и неба, т.е. Зевс". Родноверческие ПраздникиГодовое Коло являет нам высшее откровение "Действа Божского" во Всемирьи.

скачать реферат Пушкин и Ломоносов. Литературно-языковое творчество

Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатства и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка» Ломоносов описал стили языка с нескольких сторон. Во-первых, со стороны их словарного состава. В предисловии к первому изданию своих сочинений 1757 г., которое называется «Рассуждение о пользе книг церковных в российском языке», Ломоносов выделяет в словарном составе русского языка три вида «речений». Он пишет: «К первому причитаются, которые у древних славян и ныне у россиян общеупотребительны, например: бог, слава, рука, ныне, почитаю (т.е. речь идет о словах, общих для русского и церковнославянского языков). Ко второму принадлежат, кои хотя обще употребляются мало, а особливо в разговорах, однако всем грамотным людям вразумительны, например: отверзаю, господень, насажденный, взываю (т. е. речь идет о словах церковнославянского языка). «К третьему роду относятся, которых нет в остатках славенского языка, т. е. в церковных книгах, например: говорю, ручей, который, пока, лишь» (т.е. чисто русских слов и выражений). Эти группы слов М. В. Ломоносов рекомендует к применению.

скачать реферат Языковые особенности дилогии П.И. Мельникова "В лесах" и "На горах"

Таковы были условия, позволившие ему глубоко изучить народную речь, ее оклад и лексику. Так же как и Далю, ему «где-то ни доводилось бывать?. И в лесах, и на горах, и в болотах, и в тундрах, и в рудниках, и на крестьянских полатях, и в тесных кельях, и в скитах, и в дворцах, всего и не перечтешь» . Совместно с Далем занятия, продолжавшиеся в Нижнем Новгороде с 1849 по 1859 год и далее, в Москве, поддерживали и укрепляли интерес к русской народной речи. Этот интерес к народной жизни у Мельникова-Печерского прослеживается с первых же его литературных опытов. Так, например, в «Дорожных записках на пути из Тамбовской губернии в Сибирь» (1839—1842 гг.) он часто употребляет народные слова и выражения (вровень, вечор, вапница, кондовый, крашеница, обвенка, шлаг, пищук), пермские «особенные» слова (шаньга, глохтить, заимка, угобзити.) с подробными объяснениями и делает некоторые фонетические и морфологические наблюдения над пермским говором. В дальнейшем, в рассказе «Красильников» (1852), интерес писателя к народной речи еще возрастает «под тяготевшим над ним влиянием» В. И. Даля. Влияние это на художественных произведениях Мельникова-Печерского, в которых, по словам Бестужева-Рюмина, «русская душа русским словам говорит о русском человеке», очевидно.

Пеленки одноразовые впитывающие BabyMil "Эконом" (60х40 см, 30 штук).
Пеленка разработана специально для малышей. Изделие изготовлено из допущенных Роспотребнадзором материалов. Оно позволяет коже
350 руб
Раздел: Пелёнки
Шкатулка РТО, 31x31x19 см (арт. 3658-RT-70).
Шкатулки РТО — стильный аксессуар и для рукодельницы, и для филателиста, и для всех, кому приходится на время прятать, используемые в
1500 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия
Крем-гель для купания "Sanosan", 200 мл.
Разработан специально для детей с первых дней жизни. Содержит оливковое масло и молочный протеин, которые питают и смягчают кожу.
317 руб
Раздел: Гели, мыло
скачать реферат Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века

На протяжении нескольких страниц знакомимся мы с разнообразными судьбами простых людей. Мы видим русский народ, прежде всего, полным сил, талантливым, живым, бодрым. С восторгом говорит писатель и о живом, метком русском слове, что вырывается из-под самого сердца. Но не всегда русские люди покорны властям. Обиды могут довести их до мести. В «Повести о капитане Копейкине» рассказывается, как герой Отечественной войны 1812 года, инвалид, обиженный чиновниками, собирает вокруг себя шайку вольных людей. Россия встает перед нами в своем величии. Не та Россия, где чиновники берут взятки, помещики проматывают имения, крестьяне пьянствуют, где плохие дороги и гостиницы. Вернее, сквозь эту Россию писатель видит иную Русь, «птицу тройку». «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?» И образ страны-тройки сливается с образом мастера, снарядившего «дорожный снаряд». Гоголь видит Русь великой, указывающей путь другим, мнится ему, как обгоняет Русь иные народы и государства, которые, «косясь, постораниваются и дают ей дорогу». История, к сожалению, рассудила по-иному.

скачать реферат О некоторых проблемах современной английской лексикографии

Особенно в интересах культуры речи был бы необходим словарь введения в узус того, что прежде считалось ошибкой, к примеру, такого порядка, как мода двадцатых (годов), чувствовать (себя) хорошо; в Одинцово; из Орехово-Зуево; попасть как кур во щи, снятие табуированности сильно сниженных слов (мандраж, бардак - беспорядок, "блин!"). В реальной речи, как известно, звуковой облик слова сильно преображается -происходят разного рода редукции, стяжения, всякие деформации. Представляется целесообразным составить словари разговорно звучащих слов (словоформ) хотя бы для самых типичных и частотных случаев. Еще одно положение уже почти из области фантастики - словари "НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ СЛОВ", вернее, вполне сложившихся, важных понятий, для которых пока нет простых номинаций. Язык - гибкое устройство. Описательно, средствами словосочетаний, перифраз и даже пространного описания всегда можно для выражения мысли выйти из положения, однако компактная, практичная номинация куда как удобнее, если она не грешит против точности. Ср. трудности в других языках по подбору соответствий русским словам: сутки, кипяток, английским for igh , decade.

скачать реферат "Книжный вестник" Ю.М. Богушевича

Введение Данная курсовая работа посвящена анализу журнала “Книжный вестник” Ю. М. Богушевича: истории издания, структуре, роли и месту в истории. Основанный за год до отмены крепостного права -1860г., и прекративший свое существование в 1867 г., через год после запрещения “Современника” и “Русского слова”, “Книжный вестник занял весьма значительное место в истории библиографии. Мы остановимся здесь на начальном этапе существования журнала, 1860-61гг. - периоде редакции М. Богушевичем. Стремление представителей различных общественных течений продвинуть литературу определенного направления получило в эти годы яркое выражение. Со времени появления первого в России библиографи-ческого журнала (1772) до 1856 года можно насчитать 7 библио-графических журналов, а с 1856 по 1869 их выходило более 10. Большинство этих журналов было недолговечно. Продолжавший «Русскую библиографию» (1856-1857) «Русский библиографическтй листок» просуществовал всего лишь год. «Московское обозрение» также - 1859год. Библиографические записки» - 1858, 1859, 1861. «Книжник» А.Ф. Черенина - 1856-1866гг., «Библиораф» - 1869. Пример сравнитель-ного долголетия библиографического журнала дал «Книжный вестник».

скачать реферат Лингвистические лакуны

Русские слова и словосочетания достаточно четко мотивированы, чтобы быть понятыми всеми говорящими по-русски, в то время как понимание французских терминов требует специальных знаний. Подобные лакуны можно обнаружить и в других стилистических пластах двух языков. При первом же взгляде на французско-русский словарь нельзя не заметить, что нередко одному французскому слову соответствуют два русских, из которых одно является общеупотребительным, стилистически нейтральным, а другое относится к «возвышенному поэтическому стилю» (В.Гак): oeil глаз око bouche рот уста marcher идти шествовать rai er тянуть влачить rembler дрожать трепетать Подобные стилистические соотношения типичны, а совпадения типа «воин»-«guerrier», «рок»-«fa um»- редчайшие случаи. Отсутствие во французском языке слов с повышенной, поэтической окраской, соответствующих русским церковнославянизмам можно воспринять как существование стилистических лакун во французской лексике на месте данных русских слов. Однако, к этому вопросу можно также подойти несколько иначе и рассматривать данные соотношения как стилистические векторные лакуны. Действительно, французское слово как бы включает в себя стилистически оба русских слова, т.е. соответствует как стилистически нейтральному, так и русскому поэтическому слову.

скачать реферат Морфемный анализ слов со скрытым j (й)

Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова Специальность: 021700 - Филология Морфемный анализ слов со скрытым j (й) Курсовая работа Выполнил студент 3 курса б Феськов Кузьма Владимирович Проверил кандидат пед. наук, доцент каф. русского языка Острикова Татьяна Александровна Абакан, 1999 СОДЕРЖАНИЕВведение 03 Глава 1. Теоретические основы обучения разбору слов со срытым j (й) 1.1. Звукобуквенный состав русских слов 07 1.2. Морфемный (морфологический) анализ 12 1.3. Отбор слов со скрытым j (й) для морфологического анализа 14 1.3.1. Скрытый j (й) на стыке корня и суффикса 16 1.3.2. Скрытый j (й) на стыке основы и окончания 17 Глава 2. Обучение учащихся разбору слов со скрытым j (й) 2.1. Вопрос о форме фиксации слов со скрытым j (й) 19 2.2. Разбор слов со скрытым j (й) в словообразова- тельном словаре 20 2.3. План разбора слов по составу с элементами фонетического разбора 21 Заключение 24 Библиография 26 ВВЕДЕНИЕ Истоки сложностей при изучении рассматриваемой нами проблемы заложены в способе подачи материала в школе.

Гель для стирки детского белья "Cotico", 2 литра.
Гель для стирки детского белья предназначен для использования в стиральных машинах любого типа и ручной стирки. Подходит для белья грудных
314 руб
Раздел: Для стирки детских вещей
Глобус политический на подставке из пластика диаметром 250 мм.
Диаметр: 250 мм. Масштаб: 1:50000000. Материал подставки: пластик. Цвет подставки: прозрачный. Шар выполнен из толстого пластика, имеет
554 руб
Раздел: Глобусы
Домкрат гидравлический, бутылочный, 5 т, высота подъема 180-340 мм.
В линейке представлены модели грузоподъемностью от 2 до 20 тонн. Они предназначены для подъема различных грузов при проведении ремонтных и
977 руб
Раздел: Домкраты, подставки
скачать реферат Морфология

В указанных системах морфологические процессоры являются наиболее надежными и хорошо отработанными компонентами. В последних промышленных и коммерческих разработках хорошо зарекомендовали себя морфологические процессоры процедурного типа, работающие на базе словаря основ, — ср. системы автоматического морфологического анализа в СМП АСПЕРА , в автоматических корректорах Wi ОРФО , автоматического морфологического синтеза в СМП СПРИНТ-2 , лемматизации русских слов . Модификация морфологических процессоров в основном идет за счет использования блока анализа слов, не содержащихся в словаре (“новых слов”), которые традиционно анализируются на основе принципа морфологической аналогии, предполагающего сильную корреляционную зависимость между грамматическими характеристиками слов и буквенным составом их концов. Этот принцип давно и успешно используется в морфологических процессорах, разработанных Г.Г.Белоноговым. В 80-е годы киевскими лингвистами (В.И.Перебейнос, Т.А.Грязнухина, Н.П.Дарчук и др.) принцип аналогии был положен в основу морфологических анализаторов русского языка, работающих без каких-либо словарей.

скачать реферат Проблема истории в художественных произведениях А.С. Пушкина

В лицейские годы мы не замечаем особого интереса Пушкина к истории. Собственно исторические сюжеты почти совершенно отсутствуют. Но у Пушкина мы всегда находим удивительное соединение личного и общего, исторического. Уже лицеист Пушкин, воспевший победу русского оружия, в борьбе с наполеоновским нашествием и утверждение мира на земле, представляет собой человека, способного выразить стихию больших чувств, имеющих общий, национальный смысл и значение: «Этот мальчик, прозванный в Лицее «французом», знает, оказывается, дивное, великое русское слово «мир», которое по-русски означает и «покой», и «тишину», и «вселенную», и «свет», и «согласие», и «общество», и «крестьянскую общину». Откуда же знал молодой поэт то великое слово - мир? Где подслушал его? В русской природе, в русской деревне, в русской стихии, в русском народе. Вот почему оно так свежо, так сильно зазвенело в лицейской мраморной зале среди римских значков» . В 1815 году в русской печати впервые появляется имя: Александр Пушкин. Так подписаны «Воспоминания в царском Селе» в «Российском музеуме», где их сопровождало необычное редакционное примечание о «молодом поэте, талант которого так много обещает».

скачать реферат Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке

Во французском языке русское слово, адаптировавшись, расширило круг употреблений, войдя в словосочетании la vaisseau- spou ik – «космический корабль», которое, в свою очередь, явилось синонимом исконному образованию la vaisseau spa ial. В результате образовался синонимический ряд: vaisseau –spou ik- vaisseau spa iale- vaisseau cosmique- avire spa ial- avire cosmique- avire de l’espace, в котором vaisseau-spou ik представляет структуру из заимствованного слова и исконно, а vaisseau cosmique является калькой русского языка. Все заимствованные слова можно разделить на четыре группы: 1. слова, употребляемые для обозначения понятий, свойственных только той стране, из языка которой они заимствуются: aid ma (m)-врач, помогавший американцам во Въетнаме; kid (m)-фуражка с длинным козырьком по имени американского героя из фильма Ч.Чаплина; wes er -spaghe i (m)—итальянский боевик на американский лад. 2. слова, которые расширили значение: s aff (m)-опора-всякая поддержка лидера партии, министра; lip-serice (m) –устное обещание - заверения; spor swear (m) – спортивная мода; livi g (m) –жильё – общая комната, мебель. 3. слова, которые приобрели новый смысл: paddi g (m) –набивка матраса – прокладка в рабочей женской одежде; fad (m) – каприз – прихоть моды; gadje (m) – безделушка – яркая наклейка на одежде. 4. заимствованные слова вводят новые понятия: brushi g (m) –намыливание; cash-flow (m) – сидячая забастовка.

скачать реферат Жизнь и судьба поэта В. Высоцкого

И хотя в начале войны Володя с матерью, Ниной Максимовной, эвакуировался в Оренбургскую область, и ему было всего три года, но война коснулась каждого человека, в каком возрасте он не был и где бы ни находился. После победы, учёба в школе, частые переезды от отца к матери, из Москвы в Германию. После окончания школы Володя поступает в Московский Инженерно- строительный институт имени В.В. Куйбышева, но, не проучившись и года, бросает его и поступает в Школу-студию МХАТ имени В.И. Немировича-Данченко на актёрское отделение. Окончив студию, работает в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина, начинает сниматься в кино. В это же время пишет свои первые песни. Творчество поэта Высоцкого. У каждого человека, знакомого с песенным творчеством Владимира Высоцкого, есть «свой Высоцкий», есть песни, которые нравятся больше других. Нравятся потому, что они чем-то роднее, ближе, убедительнее. «Свой Высоцкий» есть и у меня. Мне хотелось бы проанализировать творчество Высоцкого шаг за шагом. Проследить его взросление, становление, мужание. Начиная от простых песен, написанных в духе времени в жанре «городского романса» или как их ещё называют «блатные», до замечательных стихов, которые заняли почётную нишу в русской поэзии и поместились на одной полке с такими мастерами русского слова, как Пушкин, Лермонтов, Есенин.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.