телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАРазное -30% Бытовая техника -30% Сувениры -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литература

«Тысяча и одна ночь»

найти похожие
найти еще

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
К «придворным» сказкам относятся напр.: «Камар-аз-Заман и Будур», «Ведр-Басим и Джанхар», «Повесть о царе Омаре ибн-ан-Нумане», «Аджиб и Тариб» и некоторые другие. Иные настроения находим мы в «авантюрных» новеллах, возникших, вероятно, в торговой и ремесленной среде. Цари и султаны выступают в них не как существа высшего порядка, а как самые обыкновенные люди; излюбленным типом правителя является знаменитый Харун-ар-Рашид, правивший с 786 по 809, т. е. значительно раньше, чем приняли свою окончательную форму сказки Шахразады. Упоминания о халифе Харуне и его столице Багдаде не могут поэтому служить основой для датировки «Ночей». Подлинный Харун-ар-Рашид был очень мало похож на доброго, великодушного государя из «1001 ночи», а сказки, в которых он участвует, судя по их языку, стилю и встречающимся в них бытовым подробностям, могли сложиться только в Египте. По содержанию большинство «авантюрных» сказок — типичные городские фабльо. Это чаще всего любовные истории, героями которых являются богатые купцы, почти всегда обреченные быть пассивными выполнителями хитроумных планов своих возлюбленных. Последним в сказках этого типа обычно принадлежит первенствующая роль — черта, резко отличающая «авантюрные» повести от «героических». Типичными для этой группы сказок являются: «Повесть об Абу-ль-Хасане из Омана», «Абу-ль-Хасан Хорасанец», «Нима и Нуби», «Любящий и любимый», «Аладдин и волшебная лампа». «Плутовские» сказки натуралистически рисуют жизнь городской бедноты и деклассированных элементов. Героями их обычно являются ловкие мошенники и плуты — как мужчины, так и женщины, напр. бессмертные в арабской сказочной литературе Али-Зейбак и Далила-Хитрица. В этих сказках нет и следа почтения к высшим сословиям; наоборот, «плутовские» сказки полны насмешливых выпадов против представителей власти и духовных лиц, — недаром христианские священники и седобородые муллы до наших дней весьма неодобрительно смотрят на всякого, кто держит в руках томик «1001 ночи». Язык «плутовских» повестей близок к разговорному; стихотворных отрывков, малопонятных неискушенным в литературе читателям, в них почти нет. Герои плутовских сказок отличаются мужеством и предприимчивостью и представляют разительный контраст с изнеженными гаремной жизнью и бездельем героями «авантюрных» сказок. Кроме рассказов об Али-Зейбаке и Далиле, к плутовским сказкам относятся великолепная повесть о Матуфе-  башмачнике, сказка о халифе-рыбаке и рыбаке Халифе, стоящая на грани между рассказами «авантюрного» и «плутовского» типа, и некоторые другие повести. Особняком стоят в «1001 ночи» сказочные циклы: «Путешествия Синдбада», «Сейф-аль-Мулук», «Семь везирей». Эти повести проникли в сборник, вероятно, литературными путями и включены в него позднее других сказок. С самого своего появления в переводе Галлана «1001 ночь» оказывает значительное влияние на европейскую литературу, искусство и даже музыку. Не менее значительно влияние «1001 ночи» на фольклор народов Европы и Азии, о котором написаны обширные труды, частью перечисленные ниже, в библиографии. Список литературы Общие исследования: Chauvi V., Bibliographie des ouvrages arabes ou rela ivs aux Arabes, publi ge, 1900—1903 (в примечаниях указаны наиболее поздние работы)  Эструп И., Исследование об истории «Тысячи и одной ночи», ее происхождении и развитии. Перевод с датского Т. Ланге, под ред. и с предисл. проф. А. Е. Крымского, «Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским ин-том восточных языков», вып. VIII, М., 1905. Главные переводы: Les Mille e u e ui s, radui s de l’arabe par A. Galla d, 12 vls, P., 1704—1717 (неполный)   he Arabia igh s E er ai me s, ra sl. by E. W. La e, 3 vls, L., 1839—1841 (сокращенный перевод с арабского)  Arabia igh s, Wi h i rod., o es e c. by R. F. Bur o , 16 vls, Be ares, 1885—1888 (самый полный из существующих на яз. Зап. Европы переводов)  Le livre des Mille ui s e u e ui s, rad. J. C. Mardrus, 16 vls., P., 1899—1904  «Книга тысяча и одной ночи», перев. с арабского, предисл. и комментарии М. А. Салье, под ред. акад. И. Ю. Крачковского, изд. «Academia», М. — Л., 1929—1936 (пока вышло 7 тт. — единственный на рус. яз. перевод с подлинника).

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Русские в Японии в конце 1853 и в начале 1954 годов

Ум наш смущается под влиянием рассказов, так ему непривычных. Наша фантазия или воспламеняется больше, чем надо, или утомляется ранее времени. Удивленный, пораженный и подавленный, читатель скорее поддается усталости, а книга, так недавно его увлекавшая, теряет в его глазах большую часть своей прежней прелести. Зато как привязывается читатель скромных привычек к сочинениям туристов другого рода, - туристов, сходных с ним по привычкам и воззрениям, - туристам простым и спокойным, как он сам! С ними он сродняется быстро, на их месте воображает он сам себя, читая их книгу, он не дивится или увлекается, а путешествует вместе с своим автором. Можно сказать утвердительно, что туристы по призванию, туристы неутомимые и неукротимые, завоеватели дальних материков, истребители змей и львов, любители потрясающих ощущений, бессмертные Синдбады из "Тысячи одной ночи" вполне любезные лишь небольшому классу читателей - специалистов или людей с неутомимо-неукротимым духом, подобным духу, их одушевляющему. Полная популярность и тихая, но общая симпатия читающего мира достаются и путешественникам другого рода - путешественникам не по призванию

скачать реферат Бельгия

Ландшафты и животный мир сохраняются в многочисленных резерватах и природных парках: От-Фань, Калмтхаут, Звин (птичий заповедник побережья), Бельсель, Шевтон, Св. Губерт и ряд других в Арденнах. Гордость страны - большой Арденский лес на границе с Германией и Люксембургом и широкие, песчаные пляжи на северном побережье, которые тянутся на 60 км. Немало интересного ждет путешественников в Арденнах - грот Нептуна в получасе езды на юг от Шарлеруа, грот "Тысяча и одна ночь" близ Ла-Роша, жемчужина Арденн - скала цитадели Динанта и множество других живописных мест, где в окружении почти девственной природы попадается удобная скамейка для отдыха. Su Parks - удивительный тропический парк. Он состоит из огромной территории, на которой поквартально построены домики - виллы для проживания отдыхающих. В середине этого "дачного поселка" находится гигантское сооружение - тропический город под колпаком. Здесь есть ТерраПарк с вечнозеленым зимним садом, фонтанами, гигантскими аквариумами, с сидящими на деревьях попугаями различной окраски.

Менажница (5 секций) "Садовая ягода".
Менажница (5 секций). Диаметр: 24,5 см. Высота: 2,5 см. Материал: керамика.
397 руб
Раздел: Менажницы
Набор "Сделай слайм" (с разноцветными бусами, пенопластовые шариками, блёстки).
Набор для изготовления слайма - это уникальный набор для создания оригинальной игрушки своими руками! Из компонентов набора можно сделать
575 руб
Раздел: Лизуны, мялки, жвачки для рук
Ковш для ванны "Flipper", с лейкой, мятный.
Ковшик для купания и мытья головы Flipper в виде дельфина превратит каждое купание вашего малыша в веселую игру! Мягкий край из
406 руб
Раздел: Ковшики
 Всё, что помню о Есенине

Однако в своих стихах Есенин пишет их имена правильно: Саади, Хаям, а город—Хороссан. Более того, у нас долгое время имя героини «Тысяча одной ночи» писалось: «Шехерезада». Есенин правильно называет ее: Шахразада. Достаточно сравнить те книги прозы и поэзии, а также рукописные, которые все же вышли в двадцатые годы, чтобы понять, как много знал Сергей и как глубоко знал то, о чем писал. Следовательно, немало он прочитал и других переводов с персидского, арабского, немало говорил со знатоками Персии, прежде чем создать свой лирический шедевр: «Персидские мотивы». Пора пресечь вздорные утверждения о том, что Есенин писал по наитию. Впрочем, не надо скрывать и правду: в таких утверждениях есть доля вины его самого. Сергей любил разыгрывать других, и сам любил, чтоб его разыгрывали. Особенно доставалось от него поклонникам и поклонницам. В книжную лавку артели повадилась ходить одна дама, одетая в яркую малинового цвета шубу с беличьим воротником, в красном капоре. Как-то она попросила у Есенина автограф, и он написал ей свою фамилию на титульном листе своего сборника. — Сергей Александрович! — обратилась она к нему. — Скажите, как вы пишете стихи? Есенин поглядел на нее внимательно, прикинул, что она из себя представляет, и ответил, словно век жил на Оке, растягивая слова и напирая на букву «о»: — Пишу-то? Как бог на душу по-оложит. — По скольку стихов в день? — Один раз высидишь пару, другой — пяток! — Поэмы тоже так? — Поэмы? — переспросил Сергей и, войдя в игру, развел руками. — Позавчера проснулся. О-озноб. Голова пылает

скачать реферат Особенности исламского типа культуры

1. Мир ислама. Для многих из нас ислам ассоциируется с актами экстремизма, «джихадом», с нефтедолларами, униженным положением женщин в «парандже», многоженством, экзотикой сказок «Тысяча и одна ночь», судьбой английского писателя индийского происхождения С.Рушди, автора «Сатанинской поэзии», и религиозным фанатизмом. Такой набор стереотипов не способствует взаимопониманию разных народов как в самой России, так и в мире вообще. Исламская культура своеобразна и неповторима. Возникнув в начале VII века нашей эры в Аравии, ислам является последней из мировых религий. Сложившаяся на стыке древних европейской и ближневосточной цивилизаций, впитавшая в себя элементы христианства и иудаизма, греческой философии и римского права, административной структуры древнеперсидских империй и мистико-метафизических спекуляций индуизма и буддизма эта религиозная система оказалась сложным итогом многостороннего синтеза. Основой этого синтеза были бедуинская арабская культура, арабский этнос и его очень слабо развитая государственность. На обширной территории Ближнего Востока арабы из небольшой и не очень развитой группы семистских племен именно в результате исламизации превратились в многочисленную этнокультурную общность с мощной политической структурой и высокоразвитой цивилизацией.

 Кривая Империя. Книга I. Князья и Цари

Историк пытался защитить честь покойного и будто бы отыскал свидетельства оговора князя своими же братьями. На освободившийся русский стол ханша хотела посадить молоденького симпатичного Александра Ярославича. По русским законам ему этого не светило были у него старшие родственники. Но ханша гнула свое: приезжай, Саша, ко мне, будем тысяче-одной-ночью заниматься, и станешь ты у меня великим князем всея Руси, Владимирским, Суздальским, Рязанским, да и Киевским. А заслужишь так и моим личным табунщиком. Но Саша пока что к ханше не поехал Татары правильно строили Империю. Они не стали долго и нудно обсуждать конституции, уставы, вырабатывать единообразные формы государственного устройства для новых колоний. Они хотели только повиновения и дани. Будь ты хоть вселенским царством или католическим королевством, назовись хоть православной советской республикой или анархическим аморальным Гуляй-Полем,P это дело твое. Но вот,P наступает срок, вот она сумма, вот мой меч твоя голова с плеч! Четко, не хлопотно, результативно

скачать реферат Судьба последних представителей династии Романовых

Позже туда были доставлены Павел Александровичи Гавриил Константинович, больной туберкулезом. В это время в стране бушевал "красный террор". В 1919г. по постановлению ЧК было расстреляно 3456 человек. По другим данным, в одном Киеве, в 16-ти киевских "чрезвычайках" погибло не менее 12 тысяч человек. В Саратове было расстреляно 15 тысяч человек. При усмирении рабочей забастовки в Астрахани погибло не менее 2 тысяч человек, в Туркестане за одну ночь было перебито более 2 тысяч. В январе 1919 г. настала очередь великих князей. Все четверо были убиты. Тела свалены в общую могилу, где нашли свое пристанище у другие русские люди, невинно расстрелянные за несколько часов до них. В 1918-1919 г.г. в Екатеринбурге, Алапаевске, Петербурге и Ташкенте было расстреляно 19 представителей династии Романовых (из них 7 детей). Всего вместе с прислугой погибло 26 человек. 18 июля 1918 г. вслед за царской семьей были казнены великая княгиня Елизавета Федоровна, великие князья Сергей Михайлович, Константин Константинович (младший), Игорь Константинович, Иоанн Константинович, князь Владимир Палей (сын княгини Ольги Палей и великого князя Павла Александровича), крестовая сестра Елизаветы Федоровны – Варвара Яковлевна.

скачать реферат Так сколько же потеряли убитыми гитлеровские вооруженные силы?

Очень вероятно, что с целью поразить друзей и ужаснуть врага количеством общевойсковых армий в 1941 году им была уничтожена корпусная система РККА. Дивизионный состав советских армий был тогда сокращен всего лишь до пяти дивизий, а порядковые номера армий стали достигать 70-ти. Все эти наивные потуги, наверно, немало потешали немцев и наших союзников, которые сами, следуя европейской методе, всегда занижали число своих дивизий по сравнению с имевшимся количеством солдат. После войны указанное обстоятельство неизменно было на руку тем западным историкам, которые склонны были преувеличивать подвиги германских и англо-американских воинов по сравнению с русскими. Гитлер и его пропагандистский аппарат придерживались западных традиций, принятых в Европе при описании войн с Востоком. В первые четыре года войны описания советских потерь, как будто черпались прямо из сказок «Тысяча и одной ночи». Однако, преувеличивая советские потери, фюрер часто обманывал себя самого. На основе ложных представлений он принял немало ошибочных решений. Только незадолго до самоубийства, когда люди обычно склонны говорить правду, Гитлер назвал цифру погибших немцев близкую к истине – более 6 млн. убитых. Заметим, что он еще не имел сколько-нибудь полных данных о результатах нескольких крупных битв под Кенигсбергом, Веной, Берлином, в Рурском бассейне, в Курляндском котле, исключительно кровопролитных для Германии.

скачать реферат Стандартизация, сертификация и метрология

Мы можем запомнить все, что угодно, в разумных пределах, если будем достаточно часто повторять это" . . Чем больше объем информации, тем больше потребуется повторений для запоминания. Объемный материал запоминается легче, если его разбить на части. . Повторение подряд заучиваемого материала менее продуктивно для его запоминания, чем распределение таких повторений в течение определенного периода времени. Например, Р.Бертон, переводчик "Тысячи и одной ночи", говорил на двадцати семи языках, как на своем родном; однако он признавался, что никогда не изучал язык и не практиковался в нем дольше пятнадцати минут подряд, "потому что после этого ум утрачивает свежесть" . . Новое повторение способствует лучшему запоминанию того, что было выучено раньше. . С усилением внимания к запоминаемому материалу число повторений, необходимых для его выучивания наизусть, может быть уменьшено. . Лучше, чтобы на начало и конец заучивания приходилось сравнительно большее число повторений, чем на середину. . Распределение повторений в течение суток дает экономию времени более, чем в два раза, по сравнению с тем случаем, когда материал сразу заучивается наизусть. 5.3. Ассоциации . Один из способов запомнить факт – это ассоциировать его с каким-либо другим фактом. "Всё, что возникает в сознании, - говорит профессор Уильям Джеймс, - должно быть внесено в него, а будучи внесенным, оно вступает во взаимосвязь с тем, что там уже было Тот, кто больше обдумывает получаемые сведения и устанавливает между ними более тесные взаимосвязи, будет обладать лучшей памятью" . . Для ассоциативной связи впечатлений и их последующего воспроизводства особо важным представляется то, являются ли они разрозненными или составляют логически связанное целое. . Чем больше разнообразных ассоциаций при первом знакомстве с ним вызывает материал и чем больше времени уделяется мысленной разработке этих ассоциаций, тем лучше запоминается сам материал.

скачать реферат Международный туризм на примере Турции

Прожарившийся слой срезают маленькими кусочками, заворачивают в лепешку и добавляют различные соусы. Только в Стамбуле это почему-то вкуснее, чем в Москве. И стоит дешевле. Тут же вы сможете купить и бутылку пива. В последнее время вам её дают в пакетике или обернутой газетой. Когда четыре года назад приняли закон, запрещающий распивать спиртные напитки на улице, как в США. Правда, в Стамбуле этот закон, в отличие от Штатов, почти игнорируют. После обеда стоит, наверное, посетить бывший султановский дворец Топ - Капы. Президент Кемаль Ататюрк объявил его музеем в 1924 году, и с тех пор экспозиции его пополняются. В некоторых залах ощущаешь себя как в сказке «Тысяча и одна ночь». Вряд ли где еще можно увидеть в одном месте бриллиантов, сапфиров, изумрудов и жемчуга. Это всё султанские сокровища и подарки от разных правителей мира. В том числе и от русских царей. Усыпанные алмазами ордена, переплеты книг из розового жемчуга и османские миниатюры, сабли, мечи и ружья с золотой и серебряной инкрустацией. Из нависшего над горой балкона одного из залов дворца, открывается удивительный вид на пролив Босфор и противоположную часть города – Бейоглу – по ту сторону моста через бухту Золотой Рог.

Настольная игра "Спящие королевы".
Проснитесь и играйте! Королева Роз, Королева Тортов и десять их ближайших подруг заснули, поддавшись сонным чарам и именно вам предстоит
606 руб
Раздел: Карточные игры
Настольная игра "Морской бой для детей" (арт. Ин-1761).
Традиционная настольная игра для всей семьи теперь в новом исполнении! Двум капитанам предстоит сразиться на безбрежной глади океана. Тот,
396 руб
Раздел: Классические игры
Тетрадь на резинке "Elements", А5, 120 листов, клетка, зеленая.
Тетрадь общая на резинке. Формат: А5. Количество листов: 120, в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: зеленый.
328 руб
Раздел: Прочие
скачать реферат Гражданская война и интервенция

Дезертирующие и из белой, и из Красной Армии крестьяне, спасаясь от новой мобилизации, укрывались в лесах и создавали партизанские отряды. Своим символом они избрали зеленый цвет - цвет воли и свободы, одновременно противопоставляли себя и красному, и белому движению. Выступления «зеленых» охватили весь юг России: Причерноморье, Северный Кавказ, Крым. Но наибольшего размаха и организованности крестьянское движение достигло на юге Украины. Во многом это было связанно с личностью руководителя повстанческой крестьянской армии Н. И. Махно. Сражаясь и с немцами, и с украинскими националистами - петлюровцами, Махно не пускал на освобожденную его отрядами территорию и красных с их продотрядами. В декабре 1918 г. армия Махно захватила крупнейший город юга – Екатеринослав. К февралю 1918 г. махновское войско увеличилось до 30 тысяч регулярных бойцов и 20 тысяч невооруженного резерва, который в случае необходимости можно было собрать под ружье под одну ночь. Под его контролем находились самые хлеборобные уезды Украины, ряд важнейших железнодорожных узлов. Махно согласился влиться со своими отрядами в Красную Армию для совместной борьбы с Деникиным.

скачать реферат Хорхе Луис Борхес. Тайное чудо

Поезд стоит у предпоследнего перрона. Дальманн выбирает почти пустой вагон, забрасывает чемодан в сетку, оставив себе книгу для чтения, «Тысячу и одну ночь». Книгу эту он взял с собой не без колебаний, и само решение, как ему кажется, служит знаком того, что несчастья миновали. Он пытается читать, но тщетно — это утро и само существование оказываются чудом не меньшим, чем сказки Шахразады. «Завтра я проснусь в усадьбе», — думает Дальманн. Он чувствует себя одновременно как бы двумя людьми: один движется вперед по этому осеннему дню и знакомым местам, а другой терпит унизительные обиды, пребывая в отлично продуманной неволе. Приближается вечер. Дальманн ощущает свое полное одиночество, и иногда ему кажется, что он путешествует не только на Юг, но и в прошлое. От этих мыслей его отвлекает контролер, который, проверив билет, предупреждает, что поезд остановится не на той станции, что нужна Дальманну, а на предыдущей, едва ему знакомой. Дальманн сходит с поезда почти посреди поля. Здесь нет никакого экипажа, и начальник станции советует нанять его в лавке за километр от железной дороги. Дальманн идет к лавке медленно, чтобы продлить удовольствие от прогулки.

скачать реферат Арабская литература

Кроме чисто научных трактатов появились книги стихов и новой, уже не переводной, прозы. Великие прозаики Джа-хиз, Ибн Кутайба не удаляются от историографических начал, но их книги обладают большими художественно-литературными достоинствами. Признанные ныне вершиной новеллы в стиле "Тысячи и одной ночи" считались "низким" жанром, так как родились из устного народного творчества. Лишь позднее к этому жанру обратились придворные литераторы. Собственно же сборник "Тысяча и одна ночь" (IX в.) имеет индийские корни, так как основная его часть является переводом с пехлеви (древнеперсидского) книги "Тысяча сказок", которая, в свою очередь, списана с древнеиндийских источников. Следующий этап развития арабской прозы начался в X в. Новелла стала ведущим повествовательным жанром: историки ат-Табари и аль-Масуди, философы багдадского общества "Братья Чистоты и возлюбленные Верности" (в 980-х гг.) обращались к этой форме уже не столько в информативных, сколько в художественных целях. Венцом жанровой эволюции X в. становится макама, соединяющая в разных пропорциях особенности классической поэзии и новеллистики. Стилевой основой стал сложившийся к этому времени садж — особый размер рифмованной прозы.

скачать реферат Феномен культуры

Эти тома напоминают арабские сказки «Тысячи и одной ночи», «половодье странного и чудесного». И не с тем ли мы сталкиваемся, когда открываем неувядающую «Первобытную культуру» Э. Тайлора, повествующую не столько о собственно первобытной культуре, сколько о культуре бесписьменных народов прошлого столетия, собранной им по крупицам и поражающей  обилием выразительных фактов. В таких книгах журналистов и ученых о наших современниках, как «Своими глазами» Ю. Овчинникова, «индейцы без томагавков» М. Стингла, «Культура и мир детства» М. Мид и многих им подобных, содержатся свидетельства о том, что и сегодня в разных уголках мира живут и действуют своеобразные, неповторимые, уникальные культуры, подчас настолько-не похожие друг на друга, что диву даешься. Во всяком случае, несомненно, что культура от своего возникновения и до наших дней никогда не была трафаретно-однообразной, безлико монотонной, она не похожа на уныло одинаковые, конвейерно-серийные продукты. Вместе с тем многообразные формы культуры, как бы ни были они разительно не похожи друг на друга, являются порождением одного и того же корня, тождественны в своей сущности как способы единой человеческой деятельности.

скачать реферат Творческое мышление: причины возникновения и способы достижения

Продолжительность обучения и работы должны определяться Вашим самочувствием. Со временем это приведёт к тому, что у Вас возникнет  условный рефлекс связывающий обучение и работу с хорошим самочувствием. И тогда уже не Вы, а Ваше настроение начнёт подстраиваться под график Ваших занятий. Данный способ наиболее целесообразен при самообразовании и работе на себя. Способ второй: Делайте короткие регулярные перерывы. Они предохранят Ваш мозг от утомления, а умственную работу от неприятных эмоций и тем самым повысят Ваш творческий потенциал. «Сэр Ричард Бертон, переводчик «Тысячи и одной ночи», говорил на 27 языках, как на своём родном. Однако он признавался, что никогда не изучал язык и не практиковался в нём дольше 15 минут подряд, «потому что после этого ум утрачивает свежесть» (Дейл Карнеги). Способ третий: К сожалению метод Ричарда Бертона и ориентация на самочувствие подходят не для всех из нас. Учебный процесс – это хорошо отлаженная машина, и ей нет никакого дела до Вашего настроения, самочувствия и степени свежести Ваших мозгов.

Фломастеры "Замок", 24 цвета.
Количество цветов: 24. Профиль корпуса: круглый корпус. Вид фломастеров: стандартные.
379 руб
Раздел: 13-24 цвета
Настольная игра "Set" (Сет).
Настольная игра «Сет» состоит из 81 карты. На картах нарисованы простые фигуры, обладающие четырьмя характеристиками. Игрокам нужно
754 руб
Раздел: Карточные игры
Тетрадь общая с магнитной закладкой "FLUOR. Салатовый", В5, 120 листов, клетка.
Формат: В5. Материал обложки: картон ламинированный с тиснением 230 г/м2. Материал блока: бумага офсетная 60 г/м2.
418 руб
Раздел: Прочие
скачать реферат Фразеологизмы современного английского языка

Так назвал Дон Кихота его оруженосец Санчо Панса); il a wi dmills - сражаться с ветряными мельницами, «донкихотствовать» (исп. acome er moli os de vie o. Сражение с ветряными мельницами – один из эпизодов в романе «Дон Кихот»). В настоящее время в английском языке существует много фразеологизмов испанского происхождения, но лишь те ФЕ, которые приведены выше имеют литературные корни. 2.8. Фразеологизмы, связанные с арабской художественной литературой Из сказок «Тысячи и одной ночи» в английский язык пришло несколько выражений: Aladdi ’s lamp (книжн.) – волшебная лампа Аладдина (талисман, выполняющий все желания своего владельца). С этой же сказкой связана ФЕ o rub he lamp – легко осуществить свое желание; Al aschar ’s dream (книжн.) – пустые мечты, фантазирование (в одной из сказок «Тысячи и одной ночи» говорится об Альнашаре, который на все свои деньги купил изделия из стекла и положил их в корзину, но, размечтавшись о том, как он станет богачом, и рассердившись на свою будущую жену, ударил по корзине и разбил все стекло); he old ma of he sea - человек, от которого трудно отвязаться, отделаться, навязчивый человек (намек на эпизод в одной из сказок, в которой рассказывается, как Синдбад-мореход никак не мог избавиться от старика, усевшегося ему на плечи); a ope Sesame - «Сезам, откройся!», быстрый и легкий способ достижения чего-либо (магические слова, с помощью которых открывалась дверь в пещеру разбойников в сказке «Али-Баба и сорок разбойников»).

скачать реферат Бертон Ричард Фрэнсис

Отсюда Манн в январе феврале 1861 года предпринял рекогносцировку нижних склонов вулкана Камерун Колесницы богов Ганнона, а в декабре двинулся на штурм главного конуса Фако, или Монго-ма-Лоба (гора богов). Бертон присоединился к нему немного позднее. Высшей точки массива (4070 метров над уровнем моря) первым достиг Манн 3 января 1862 года; в конце января он повторил это восхождение совместно с Бертоном.Затем Бертон был гостем правителя Бенина, вместе с Верни Ловеттом Камероном исследовал золотые земли На побережье Гвинеи, побывал в Бразилии, Сирии и Триесте, в 1886 году был посвящен в рыцари и написал огромное количество книг, в которых иногда очень высокомерно отзывался об африканских народах. Значительно более долгую жизнь снискал другой его труд, который можно назвать лучшим подарком Бертона будущим поколениям, его многотомный перевод сказок Тысячи и одной ночи .

скачать реферат Валлин Георг Август

Судьба второго путешествия была решена. Губернатор столицы, брат хаильского эмира, послал за разоблаченным врачом и предупредил его, что в эмирате ибн Сауда самозванца могут ждать только нож или яд. Не посчитаться с этим предостережением было бы прямым безумием, и Георг Ваялин вторично должен был остановиться на полпути к самой заветной своей цели. Теперь в качестве обратного пути был избран северный отрезок Дороги персидских паломников, южная часть которой была пройдена путешественником два года назад. Это была так называемая Дорога Зубейды благочестивой жены героя сказок Тысячи и одной ночи знаменитого багдадского халифа Харун ар-Рашида. По преданию, именно она приказала согнать тысячи рабов, которые долгие годы рыли колодцы и возили на верблюдах камень для огромных водосборных бассейнов, чтобы иракские паломники не умирали от жажды на пути в священную Мекку. Это по ее приказу на караванной тропе на расстоянии дневных переходов когда-то были построены ханы небольшие крепости с расположенными в них отрядами воинов, защищавших паломников и купцов от пиратов пустыни бедуинских шейхов.

скачать реферат Сантьяго

Здесь — отсылка к сказкам «Тысячи и одной ночи», к прихотливой композиции этой книги, к одному из самых эффектных ее приемов — чередованию рамочных, обрамляющих и вставных сказок (помещение одной сказки внутри другой). Так первую метафору догоняет другая: солдат на посту превращается в Шахеризаду, рассказывающую сказки, чтобы не умереть. В этих прыжках от метафоры к метафоре, от аллюзии к аллюзии, от статьи к статье — есть и шутливая филологическая игра, и драма (служение солдата, смерть, грозящая Шахеризаде, тщетная верность влюбленного). Игра здесь — с опорой на Л. Стерна, одного из любимых писателей Шкловского. Связки между письмами, темами, абзацами, предложениями у Шкловского — подчеркнуто стернианские. Яркий пример этого филологического стернианства находим в предисловии к девятнадцатому письму, написанному Алей и перечеркнутому красным — в самом тексте: «Итак, дорогие друзья, не читайте этого письма. Я нарочно поэтому перечеркиваю его красным. Чтобы вы не ошиблись. Как композиционно понять это письмо? Ведь оно все же вставлено? Но, скажите, на какого черта вам нужна композиция? А если нужна — извольте! Для иронии произведения необходима двойная разгадка действия, обычно она дается понижающим способом, в “Евгении Онегине”, например, фразой: “А не пародия ли он?”.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.