![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература |
«Бардо Тодоль» как памятник буддийской литературы | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Однако и это само по себе не приводит к освобождению. Следующий шаг - установление контроля над сознанием, а затем - "правильное усилие": тот, кто хочет обрести нирвану, должен исключить из сознания любые суетные помыслы и стойко сопротивляться дурным влияниям и соблазнам. Но кульминацией, высшей ступенью восьмеричного пути являются седьмой и восьмой шаги - "правильное внимание" и "правильное сосредоточение". На этой стадии человек преодолевает главное препятствие, отделяющее его от нирваны, - ахамкару, или представление о своем "я" как о реальном и устойчивом явлении. Постепенно сложилась своеобразная философия буддизма. Проповедуя спасительный восьмеричный путь, приверженцы Шакья-муни не могли только ссылаться на авторитет учителя. Ведь они обращались к посторонним людям, зачастую ничего не знавшим о нем. Поэтому им приходилось доказывать справедливость его воззрений. В одном из памятников буддийской литературы - "Милиндапаньха", или "Вопросы царя Милинды" - рассказывается о встрече царя Милин-ды с буддистом Нагасеной
Третьи наконец, как Ольденберг (H. Olde berg, 1854—1920), пытаются восстановить жизнь С.-Будды, исходя из буддийских канонических книг, гл. обр. южной школы. Повидимому действительно наиболее древние части буддийского канона, некоторые проповеди (в частности первая проповедь в «Роще газелей» близ Бенареса) и разговор Будды с учениками (в «Махапариниббанасутта») восходят к претерпевшим сильное изменение проповедям и разговорам какой-то исторической личности. Все остальное является бесспорно вымыслом. Буддийская легенда видоизменялась вместе с развитием этого культа, что легко прослеживается по основным произведениям буддийской литературы. До сих пор нет всестороннего исследования этого вопроса, хотя и делались попытки в данном направлении, среди которых следует упомянуть работу Charles Elio ’а «Hi duism a d Buddhism» (L., 3 vv., 1921), к сожалению недостаточно критическую. Основным недостатком всех работ по легенде о С. следует считать игнорирование характеристики социальной среды, отдельных исторических этапов ее развития. Легенда о С. разработана в многочисленных памятниках буддийской литературы (см. «Индийская литература»).
Семёнова-Тян-Шанского, Г. Н. Потанина, Г. Е. Грумм-Гржимайло, Н. М. Пржевальского, П. К. Козлова и др.). Козловым при исследовании развалин Харахото в южной части Монголии найдено ценнейшее собрание памятников китайской, тибетской и тангутской письменности. Ценны для науки и результаты русских археологических экспедиций в конце 19 — начале 20 вв. в Закавказье. Велико значение найденных в Восточном Туркестане (Куча, Турфан) богатых памятников буддийской, христианской и манихейской литературы, служивших предметом многих исторических и языковедческих исследований. Многочисленные труды по истории и географии Средней Азии принадлежат В. В. Вельяминову-Зернову, Н. В. Ханыкову, В. В. Григорьеву, Н. И. Веселовскому, В. В. Бартольду и другим русским исследователям. Русская школа истории Древнего Востока была создана Б. А. Тураевым — крупнейшим египтологом, автором «Истории Древнего Востока». Развёртыванию востоковедной работы в России много содействовали Русское географическое общество (в Петербурге), общество любителей естествознания, антропологии и этнографии (в Москве), а также Русский комитет по изучению Средней и Восточной Азии
Не потому, что мы не способны убедить себя в бессмертии души, а потому, что мы рационально исключили вышеупомянутую психологическую нужду из нашего существования. Мы ведем себя так, будто в том не нуждаемся, а поскольку мы не можем поверить в жизнь после смерти, мы предпочитаем вообще никак этого не касаться.Люди попроще следуют своим чувствам и, как в Италии, ставят себе надгробные памятники "жутких" красот. Католическая Месса по душе по уровню значительно выше этого, потому что она выразительно предуготована покойному и имеет цель юблагоденствие души покойного, а не является простым удовлетворением слезливых чувств. В Бардо Тодол с уверенностью можно обнаружить высшее применение духовных усилий в интересах усопшего. Они так подробны и основательно приспособлены к очевидным изменениям в состоянии помершего, что любой серьезный читатель должен спросить себя, а не могло ли быть так, что эти мудрые старые ламы, в конце концов, поймали отсвет четвертого измерения и сдернули малость покрывало с величайшей тайны жизни? Если правда обречена на то, чтобы всегда разочаровывать, возникает почти искушение допустить хоть такую реальность, какая содержится в видениях жизни Бардо.
Pride) по приказу индепендентского командования парламентской армии. Всего было удалено из Долгого парламента 143 его члена. П. ч. была по существу политическим переворотом, который покончил с преобладанием просвитериан; власть перешла в руки индепендентов . Лит.: Underdown D., Pride's purge, Oxf., 1971. Пракритская литература Пракри'тская литерату'ра, на именование совокупности разнотипных литературных общностей древней и средневековой Индии на пракритах . В П. л. включают обычно и литературные общности на более поздних языковых формах — апабхранша и авахаттха. Палийская литература представлена преимущественно памятниками буддийского канона, носит на себе печать проповеднической задачи, решавшейся на основе широкого использования разнообразных фольклорных жанров. Это особенно сказалось на джатаках , являющихся сводом художественно-повествовательных жанров литературы на пали, а также на монашеской лирике антологий «Тхерагатха» и «Тхеригатха». Разнообразнее по идейно-художественному содержанию и жанрам литература махараштри, сохранившая богатую, тесно связанную с фольклором лирику («Гахасаттасаи» Халы, «Вадджалагга» Джайаваллабхи), фольклорно-повествовательную литературу (цикл сказаний о Муладеве), сатиру («Дхуртакхьяна» Харибхадры), произведений больших эпических жанров, часто связанных с проповедью джайнизма
Лалитавистара Лалитавистара (санскр. e– «Подробное описание игр Будды»), одна из наиболее популярных в буддийской литературе биографий Будды, ядро которой сложилось первоначально в литературной традиции сарвастивады, но впоследствии было переработано махаянистскими поэтами, в результате чего текст стал одной из девяти «весьма подробных сутр» (махавайпульсутры) махаяны по непальской традиции. Текст состоит из прозы, написанной на классическом санскрите (предполагается, что речь идет о санскритизации одного из пракритов) и резюмируемой стихами-гатхами, которые составлены на гибридном санскрите и оставляют впечатление более древних. Датировка памятника определяется датировкой китайских переводов, самый ранний из которых относится, возможно, к началу 4 в.; тибетский перевод датируется не ранее 9 в. Над произведением работал не один компилятор, это не вызывает сомнения. Упоминание в главе 10, где описывается обучение юного Будды, 64 начертаний, в числе которых называются письменности китайцев и гуннов, позволяет предположить, что работа над памятником завершилось к рубежу 3–4 вв.
Выполнил: Студент 1 факультета 1 курса группы 1102 КГТУ им. А. Н. Туполева Родикеев Александр Александрович Оценка: отлично Проверил: Мурсалимов Р. В. Нет, весь я не умру. Душа в заветной лире Мой прах переживет. А. Пушкин "Памятник" ПРЕДДВЕРИЕ Книгу Мертвых, Бардо Тодол, Тибетскую священную книгу читают, как у нас псалтырь, над гробом умершего в течение 40 дней со дня смерти, исключая первые три дня. Конечно, когда померший беден, чтение укорачивают, а иногда и вообще лишь помянут, как у нас на третий день, девятый, двадцатый и сороковой. А то и просто положат под голову усопшему. Эта книга-наставление в том, как вести себя Покойному на Том Свете. С другой стороны, это наставление нам, живущим, в том, как и к чему готовиться, пока еще при жизни, в отношении, увы, неизбежного ухода Отсюда. Эта книга про то, что будет с нами, когда мы умрем, и как следует приготовиться к тому, что ожидает нас на Границе и далее, пока (как утверждает книга) мы вновь не вывалимся Сюда, назад, в очередное беспамятное Существование.
Финансируемые из местного бюджета и поддерживаемые различными общественными фондами программы должны обеспечить сохранение и развитие культуры национальных меньшинств во всех ее аспектах, включая сохранение исторических памятников, языка, литературы, религии, народного творчества, способствовать преодолению отчужденности и взаимному признанию самоценности всех культур региона, их взаимообогащению и диалогу; В-шестых, создание условий для межрегиональных культурных контактов с территориями, имеющими общие культурно-исторические традиции, а также с теми регионами, между которыми происходили и происходят интенсивные миграционные процессы и этнические группы которых являются наиболее распространенными в данной местности (например, для Санкт-Петербургского региона это будут Карелия, Финляндия, Татарстан, области Северо-запада России); В-седьмых, отказ от практики финансирования учреждений культуры и досуга за сам факт их существования без относительно к содержанию их деятельности и переход на финансирование целевых социально-культурных проектов и программ, т.е. внедрение договорно-контрактных отношений в культурно-досуговые учреждения и организационно-методические структуры.
Особый интерес для характеристики обряда XVI в. представляет "чин свадебный", обычно сопровождающий текст "Домостроя", но не включенный в него. Это, с одной стороны, оригинальный памятник древнерусской литературы, с другой - исторический документ, отражающий взгляды московского правительства времени Избранной рады. Он свидетельствовал о стремлении к упорядочению различных сторон частной жизни народа, к созданию таких форм, которые соответствовали бы народным традициям и вместе с тем отвечали требованиям светской и духовной власти. Скорее всего, такие рекомендации не полностью отражали реально бытовавший свадебный обряд (о чем можно судить из сравнения с описаниями, приводимыми в воспоминаниях иностранцев, посетивших Россию в XV-XVI вв.), но они дают представление о существующих этапах брачного обряда, его атрибутике, составе свадебных чинов. Вместе с тем, они помогают понять соотношение древних традиционных элементов свадебного обряда с обрядами, предписываемыми православной церковью. Во второй половине XVI - начале XVII в. народный обряд все еще оставался бытовой нормой. Он по-прежнему содержал множество разнохарактерных в разновременных элементов.
Эти переводы становятся достоянием грамотных людей: их с удовольствием читали в княжеской, боярской, купеческой, церковной среде. Грамотный русский человек XI века знал многое из того, чем располагала письменность и книжная культура Восточной Европы, Византии. Первая библиотека на Руси была основана Ярославом Мудрым. Находилась она в Киево-Печерском монастыре, заложенном в 1037 году. Во второй половине XI века начинается летописание и появляются первые памятники древнерусской литературы. В период феодальной раздробленности книжная культура переживала подъем. Увеличилось количество центров летописания, продолжают появляться сочинения религиозных деятелей. Главным мотивом в них была идея единства русских княжеств. Появляются новые жанры в литературе. В то же время в монастырях продолжается переписывание богослужебных книг, молитв, сборников церковных преданий, жизнеописаний святых, древней богословской литературы. Татаро-монгольское нашествие тяжело отразилось на книжной культуре Древней Руси. Гибли старинные центры русской книжной культуры, падала грамотность, резко сократилось число самих письменных памятников.
В ассирийском судопроизводстве широко применялись ордалия (испытание водой) и клятва. Отказ от ордалии и клятвы был равносилен признанию вины. Наказания, налагаемые по САЗ, как правило, чрезвычайно суровы и исходят, хотя и не столь последовательно, как Законы Хаммурапи, из принципа талиона (воздаяние равным за равное), что выражается в широком применении членовредительных наказаний. 2. Литература и наука Собственный вклад Ассирии в культуру древнего мира был невелик. Так, в области литературы Ассирия, по-видимому, не создала ничего своего, кроме военных царских анналов. В своём роде, впрочем, эти анналы были замечательны яркой выразительностью ритмического языка и системой образов, когда дело шло об изображении военной мощи Ассирии и описании побед ассирийского царя. Но характерно, что даже эти типично ассирийские произведения почти всегда писались не на родном для ассирийцев диалекте, а на довольно сильно отличавшемся от него к этому времени аккадском литературном языке (вавилонском). Что же касается всех остальных литературных памятников, заботливо собиравшихся в библиотеке ниневийского дворца по приказу царя-грамотея Ашшурбанапала, а также в библиотеках храмов, то они почти все без исключения представляли памятники вавилонской литературы или же подражания им, вроде составленных, по-видимому, самим Ашшурбанапалом гимнов и молитв богам.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ГОМЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени П.О.Cухого. Кафедра”Философии и социологии” РЕФЕРАТ Русская средневековая эстетика Выполнил студент гр.ПЭ-23: Миньков А.А. Принял преподаватель: Воробьева Л.С. Гомель 2002 СОДЕРЖАНИЕ 1. Древняя Русь 3 2. Русская эстетическая мысль XVII века . 9 3. Литература . 18 ДРЕВНЯЯ РУСЬ Историческая дистанция, даль времен делают особенно впечатляющим величественный силуэт древнерусской художественно-эстетической культуры. Древняя Русь в процессе исторического исследования ее духовной жизни все более поражает воображение нашего современника высоким уровнем эстетического сознания, богатством и разнообразием художественных форм, глубиной постижения нравственно-эстетического идеала. Непревзойденные шедевры созданы древнерусскими художниками и мастерами во всех сферах эстетической деятельности. Творения древнерусских зодчих (прославленный Софийский собор в Киеве, София Новгородская, Успенский и Дмитриевский соборы во Владимире, ставшая символом красоты церковь Покрова на Нерли, Успенский собор в Рязани, ансамбли многочисленных кремлевских сооружений русских средневековых городов и т. д.); искусство знаменитых древнерусских иконописцев: Феофана Грека, Андрея Рублева, Дионисия и др.; памятники древнерусской письменности, включая бессмертное «Слово о полку Игореве» и бесчисленное множество других памятников древнерусской литературы, запечатлели и передали потомкам разностороннюю эстетическую одаренность русского народа, его высокий эстетический вкус.
За немногими исключениями, достоверные данные о политических событиях скудны, а социально-экономические отношения можно характеризовать лишь в общих чертах, рассматривая крупные исторические периоды и обширные регионы. Исследователь часто вынужден обращаться к методам исторической аналогии и реконструкциям, исходящим из материала значительно более поздних эпох. Основная масса сведений относится к области религии и культуры, но и они, по указанным особенностям источников, с трудом могут быть рассмотрены в исторической перспективе. 2. Религия и культура Древней Индии 2.1. Древние боги Тысяча гимнов Ригведы, а также более поздние памятники ведийской литературы дают богатейший материал для суждений о характере религиозных верований ариев. Сравнение с мифологией других народов показывает иногда далекие индоевропейские истоки ведийской религии. Прослеживаются, между прочим, и славянские параллели: например, божество грозы Парджанья соответствует Перуну, бог огня именуется Агни (ср. рус. «огонь»), бог ветра — Ваю (ср. рус. «веять») . Особую близость обнаруживают веды с религией и культурой древнего Ирана, так как индийская группа арийских племен довольно поздно отделилась от своих иранских собратьев.
Княжеская дружина была разбита, а сам князь был взят в плен. Благодаря этому событию, половцы, почувствовавшие разобщенность русских князей, стали совершать частые набеги на Русь. Своим походом Игорь открыл путь половцам на родную землю. "Слово о полку Игореве" является историческим памятником древнерусской литературы. Это величайшее произведение своего времени. "Словом о полку Игореве" нам с большой точностью передан образ Древней Руси. В него входят характеры русских людей, описания природы, мирного труда. Главным чувством, волновавшим автора "Слова о полку Игореве", была любовь к Родине, к русской земле, к народу. Автор скорбит о разъединении Великой Руси. Он - великий русский мыслитель - рисует разные слои народа XII века. Он противопоставляет их смелость, доблесть, и трудолюбие стремлению князей к обособлению. Младшие дружинники, куряне им описаны как "сведоми къме-ти", воины-богатыри черниговцы "бес щитовъ съ засапожника кликомъ плъкы побеждають, звонячи въ пра-деднюю славу". В "Слове о полку Игореве" описаны страдания простого народа от набегов половцев. В первой части произведения описывается выступление князя Игоря Новгород-Северского в поход против половцев. Это произошло в 1185 году.
Своим походом Игорь открыл путь половцам на родную землю. “Слово о полку Игореве” является историческим памятником древнерусской литературы. Это величайшее произведение своего времени. “Словом о полку Игореве” нам с большой точностью передан образ Древней Руси. В него входят характеры русских людей, описания природы, мирного труда. Главным чувством, волновавшим автора “Слова о полку Игореве”, была любовь к Родине, к русской земле, к народу. Автор скорбит о разъединении Великой Руси. Он - великий русский мыслитель- рисует разные слои народа XII века. Он противопоставляет их смелость, доблесть, и трудолюбие стремлению князей к обособлению. Младшие дружинники, куряне им описаны как “сведоми къме-ти”, воины-богатыри черниговцы “бес щитовъ съ засапожника кликомъ плъкы побеждають, звонячи въ пра-деднюю славу”. В “Слове о полку Игореве” описаны страдания простого народа от набегов половцев. В первой части произведения описывается выступление князя Игоря Новгород-Северского в поход против половцев. Это произошло в 1185 году.
Слово необыкновенно ярко рисует феодальные усобицы и раздоры князей, скорбя о том, что они ослабляют Русскую землю. Огромный интерес представляет Слово о полку Игореве для изучения верований древней Руси. В плаче Ярославны олицетворяется природа: “о ветре- ветрило! – обращается Ярославна к ветру. – Чему, господине, насильно вееши? Чему мычеши хиновьскыя стрелкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои? Мало ли ти бяшет горе под облакы веяти, лелючи корабли на сине море”. Таким же живым существом представляется в плаче Ярославны река Днепр. Она именует его даже с отчеством – Словутичем. В Слове упоминается и о древних славянских божествах. Боян назван внуком Велеса, бог скота и изобилия, покровителя певцов; русские - дети Даждь-бога, великого бога солнца. В отличие от других памятников древнерусской литературы Слово о полку Игореве не отражает церковной идеологии. Только раз в нем упомянута церковь богородицы Пирогощей, к которой едет Игорь при возвращении в Киев. Слово о полку Игореве включило в свой состав множество преданий, неизвестных нам по другим произведениям.
Все это даст возможность воспитать не только патриота, но и гуманного, социально культурного человека. Обращение к региональному компоненту в образовании, его разумно организованное изучение, овладение родной речью может стать мощным средством развития и воспитания подрастающего поколения. «Изучение народного языка не исключает древних стихий нашей речи, во-первых, уже и потому, что в старинных памятниках нашей литературы постоянно сливается он с варваризмами, с речениями церковно-славянскими и пр.» . Т есть обращение к историческим фактам (очеркам, биографиям) неизбежно. Главное в воспитании национального самосознания при обучении русскому (родному) языку состоит в том, чтобы показать, что именно родной язык обеспечивает для каждого соотечественника возможность понять другого и быть понятым, приобщиться к исторической судьбе народа, испытать эстетическое наслаждение от культуры владения речью.§ 2. Использование дидактического материала из художественных произведений местных писателей на уроках русского языка Еще одним источником изучения лингвокраеведческого материала в обучении родному языку может стать использование на уроках русского языка художественных произведений местных писателей и поэтов.
Как и Иешуа, восстановит против Иудейской иерархии, Мастер обречен на гибель. Роман Булгакова утверждает приоритет вечных человеческих чувств над любой социальной иерархией, пусть добро, правда, любовь, творческий гений вынуждены здесь скрываться в потустороннем мире, искать поддержки у «князя тьмы». Писатель твердо верил, что, только опираясь на живое воплощение этих гуманистических понятий, человечество может создать действительно справедливое общество, где монополией на истину не будет обладать никто. «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – это роман, раздвинувший жанровые границы, произведение, где, пожалуй, впервые удалось достичь органического соединения историко-эпического, сатирического и философского начал. По глубине философского содержания и уровню художественного мастерства он по праву ставится в один ряд с «божественной комедией Данте, «Фаустом», Гете. «Мастер и Маргарита» - один из наиболее литературных романов современности, т.е. опирающийся в основном на литературные источники. В тексте можно встретить явные и скрытые цитаты из литературных произведений, здесь и Гоголь, и Гете, и Ренан. «Мастер и Маргарита» остался самым значительным памятником русской литературы 20-30-х годов, навсегда вошел в сокровищницу шедевров мировой литературы.
![]() | 978 63 62 |