телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАРазное -30% Книги -30% Товары для дачи, сада и огорода -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Русский язык и основные наречия

найти похожие
найти еще

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Результатом падения Киева, вызванного не столько внешними, сколько внутренними причинами, было тяготение среднерусских племен к двум противоположным центрам новой областной жизни, сменившей прежний племенной быт. Сначала только некоторые, а впоследствии, в силу исторических условий, все восточные племена среднерусской группы потянулись к Владимиру и Москве, между тем как западные племена этой группы примкнули к Полоцкой земле, где уже издавна, вследствие благоприятных условий, были заложены основания новой, чуждой древней Руси, государственной жизни. - Москве, вокруг которой сосредоточились сначала лишь некоторые северные и среднерусские племена, удалось, - благодаря естественному тяготению других родственных племен к центру, имевшему сначала областной, а потом и государственный характер, - объединить всю страну, занятую северной группой и восточной отраслью среднерусской группы. В самой Москве образовалось новое наречие, совмещавшее особенности среднерусских и северных говоров: от первых оно заимствовало гласные (акание), от вторых - согласные (например, "г" равна латинскому "g"). В бассейне Оки, сначала вокруг Владимира, а потом Москвы, стала образовываться великорусская народность, причем и язык обеих, некогда обособленных диалектических групп, начал переживать общие явления: в целом ряде пограничных местностей, а также в областях вновь колонизованных, стали образовываться смешанные говоры, между тем как особенности московского наречия проникали, благодаря культурным влияниям, в города и областные центры. В результате, в области, занятой великорусской народностью, получилась довольно пестрая смесь различных говоров; понять ее возможно только при историческом изучении каждой местности. Полоцкая область, объединившая среднерусские племена с некоторыми северными и южными русскими племенами в бассейнах Березины и Припяти, уже по самой разноплеменности этнографического своего состава, была призвана к политической жизни; тесный союз русского ее населения с Литвой обеспечил рост нового государства. Благодаря ему окрепла белорусская народность; западные ветви среднерусского племени получили при этом полный перевес над другими элементами и расширили свое влияние к северу (Псковская область). Центр древнерусского племенного союза, Киев, после распадения союза не скоро получил возможность стать областным и государственным центром: для этого потребовалось литовское завоевание. Центрами областной жизни Южной Руси стали Галич и Владимир-Волынский: эти города были, по-видимому, местом столкновения двух главных племен южнорусских, - северных и южных; отсюда их областное (а не только племенное) значение и их политический рост. Современный малорусский язык сохранил ясные указания на двойственность главных элементов, которые отразились в его наречиях и говорах: рядом с северо-малорусским наречием мы находим украинско-галицкое наречие, имеющее несколько значительных разновидностей. Наиболее резко отличается от прочих разновидностей восточно-украинское наречие, в котором меньше всего точек соприкосновения с северно-малорусскими говорами (ср. "i" из "о", постоянно смягчающее согласные; средний звук между "ы" и "и"; мягкое "р"; мягкое "т" в 3 л. ед. числа и мн. др.). Имея в виду, что население современной Полтавщины и Слободской Украины, вероятно, пришло главным образом из так называемого Побережья, т. е. из местности между Днестром и Бугом, до сих пор весьма населенной, восточно-украинские говоры можно признать наиболее характерными представителями южно-малорусского наречия.

Пределы севернорусского наречия простирались некогда южнее, чем теперь. Летопись сохранила указание на то, что Муром примыкал к союзу севернорусских племен, призвавших князей. Действительно, и в настоящее время Муромский уезд Владимирской губернии принадлежит к области северно-великорусского наречия, но политически он в удельный период тянул к Рязани. Это явление указывает, вероятно, на то, что Ока была некогда границей северной и среднерусской колонизации, но среднеруссы, вследствие благоприятных политических условий, перешли местами и за нее. Это особенно ясно при изучении говоров заокской части Касимовского уезда, где профессор Будде обнаружил существование севернорусского наречия, испытавшего на себе среднерусское (южно-великорусское) влияние: очевидно, что древние поселенцы ассимилировались новому притоку русского населения, шедшего с юга или запада. Среднее Поволжье (современные губернии Нижегородская, Казанская, Симбирская) было колонизовано под охраной сначала Владимирского, а потом Московского Великого княжества и царства. Состав новых поселенцев, среди которых находим представителей обоих племен, образовавших великорусскую народность, показывает, откуда шла колонизация. В названных губерниях встречаются частью акающие, частью окающие говоры; там же образовались смешанные говоры, соединившие различные севернорусские и среднерусские черты (например, акание, но при этом произношение "г" как латинского "g", твердое "т" в 3 лице, стяжение "ае" в "а"). Такие же разнообразные говоры представляют местности к югу от этих губерний - Пензенская, Саратовская и соседние с ними с востока губернии. Белорусское наречие Белорусское наречие - это прямой потомок той ветви северно-русского наречия, которая, как мы видели, соседила издавна с польскими говорами и пережила вместе с ними некоторые общие звуковые явления (дзекание). Восточные говоры среднерусской семьи рано отошли в сферу влияния восточной ветви среднерусского наречия; напротив, западные племена (дреговичи, радимичи и часть вятичей), пользуясь, вероятно, приливом населения из опустошенной татарами Северщины, образовали в союзе с Литвой особое государство и слились в одну народность. Одно время белорусы могли начать поступательное движение к северу и северо-востоку: они поглотили полоцких кривичей, о котором свидетельствуют цокающие говоры Себежского, Велижского, Витебского и Городокского уездов Витебской губернии и оттеснили кривичей в Псковской и Тверской земле (см. выше). Только нынешняя Могилевская губерния (земля радимичей, живших между Днепром и Сожем) не сохранила следов столкновения различных русских племен (исключение составляет южная часть Гомельского уезда, куда проникли малорусские особенности). В нынешней Минской губернии, составлявшей некогда южную часть Полоцкого и северную часть Киевского княжества, проходит до сих пор диалектическая граница среднеруссов и южноруссов. Теперь она уже не так резко выражена: в древности среднее и нижнее течения Березины и нижнее течение Свислочи составляли границу Полоцкого и Киевского княжеств; а в настоящее время мы встречаем ряд переходных говоров от белорусских к северно-малорусским в середине Минской губернии, а именно в южной части Минского уезда, в уездах Слуцком, Игуменском, Бобруйском и Мозырском (Соболевский "Опыт диалектологии").

Ближайшего родства между русской группой и которой-либо из двух других групп доказать нельзя. Сравнительное изучение отдельных русских наречий приводит к восстановлению языка, общего некогда всему русскому народу, но уже с самого начала, с эпохи отделения от языка общеславянского, распадавшегося на отдельные наречия и говоры, неизвестные нам, впрочем, во взаимных их отношениях. В течение отдельной своей жизни русский язык успел значительно измениться сравнительно с языком общеславянским: эти изменения, отразившиеся во всех русских наречиях, сближают их между собой, отличая вместе с тем от всех прочих славянских языков. Таковы, например, явления полногласия: произношение "борода" вместо общеславянского "борда" характеризует все русские наречия, между тем как в других славянских языках находим "brada" (церковнославянская "брада", сербская "брада", чешская "brada"), "broda" (польская и верхне-лужицкая "broda"). Точно так же общеславянские звуки " j", "dj" в русском языке, во всем составе его говоров и наречий перешли в "ч" и "ж" ("хочешь", "межа"), между тем как в остальных славянских языках находим "шт" и "жд" (церковнославянские "хоштеши", "межда"), "с" и "з" или "dz" (польские "chcesz", "miedza") и др. С течением времени общерусский язык распался на несколько наречий, диалектических групп. Сравнительное изучение современных наречий дает возможность восстановить число этих групп и охарактеризовать их взаимные отношения. Деление русских говоров на великорусское, белорусское и малорусское наречия не может быть признано древним. Образование этих наречий стоит в тесной связи с образованием трех великих народностей, на которые распалось русское племя. Не подлежит сомнению, что народности эти сложились на памяти истории: нельзя говорить о белорусах, малороссах, великорусах в X или XI веке; но вместе с тем трудно сомневаться и в том, чтобы между древнерусскими племенами, о которых повествуют летописцы, не следовало различать более или менее обширных групп, объединявшихся, по своему географическому соседству, в языке и обычаях. При этом весьма вероятно и то, что первоначальная группировка русских племен не соответствовала современной группировке русских говоров: сравнительное изучение великорусских и белорусских говоров приводит к убеждению, что великорусское наречие соединило говоры, принадлежавшие некогда к разным диалектическим группам. В этом наречии различаются южное и северное поднаречия. В первом из них неударяемые "о", "е" принимают окраску "а" и "ы" ("и"), при известных же условиях переводят в "а" ("я"), например, "вада", "сяло"; звук "г" произносится как звонкая придыхательная согласная, сходно с малорусским "г"; звук в склонен к переходу в "у" ("городОУ" вместо "городов"); звук "т" в третьем лице обоих чисел не отвердевает ("хОдить", "берУть"). Во втором, северно-великорусском, поднаречии "o" неударяемое остается без изменения, "е" неударяемое склонно к переходу в "о" ("сёлO"), звук "г" произносится как звонкая мгновенная согласная (как латинское g), звук "в" не переходит в "у" ("городOф" вместо "городов"); звук "т" в третьем лице обоих чисел отвердевает ("ходит", "берут").

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Структура магии (том 1)

Класс 2: Ясно и очевидно Второй особый класс опущении можно выявить по наличию наречий на -1у, встречающихся в Поверхностных Структурах пациента. (В русском языке такие наречия в большинстве случаев соответствуют наречиям на -но: ясно, очевидно). Пусть, например, пациент говорит: (77) Obviously, my parents dislike me, Очевидно, мои родители недолюбливают меня или (78) My parents obviously dislike me. Мои родители, очевидно, недолюбливают меня. Заметьте, что эти Поверхностные Структуры можно парафразировать с помощью предложения: (79) it is that my parents dislike me. Очевидно, что мои родители недолюбливают меня. Имея эту форму, психотерапевт может проще определить, какая часть Глубинной Структуры опущена. Конкретно, в нашем примере психотерапевт спрашивает: (80) То. whom is obvious? Кому это очевидно? Наречия L окончанием -tу в Поверхностной Структуре часто появляются в итоге опущения в Глубинной Структуре именные аргументов, процессуального слова или глагола. В работе по развитию своих навыков психотерапевт может обратиться к проверке парафразированием

скачать реферат Диалектология - наука о языке

Диалектный язык – сложное единство существующих диалектных различий фонетического, морфологического и лексического характера. Наряду с термином «диалект» основными терминами являются также «говор» - самая мелкая, неделимая далее единица территориального членения языка. Этим термином обозначают речь жителей одного населенного пункта. Совокупность говоров, обладающих рядом общих признаков, называют наречием. В русском языке два наречия: северное (северное великорусское) и южное (южное великорусское). Зародилась русская диалектология в рамках этнографии – особенной науки, изучающей материальную культуру народов, населяющих земной шар. Уже в старинных русских рукописях встречаются такие указания, формирующие русскую диалектологию как науку. Развитие в 18 веке осуществлялось М.В. Ломоносовым, в трудах которого сложилось понимание диалекта как исторически формирующейся единицы речи. Его перу принадлежит труд «Российская грамматика». В ней Ломоносов дал первую классификацию российских диалектов, которая включает в себя их три: 1. московский 2. северный 3. украинский, каждый характеризует: московский, поморский и малоросский. В 1789 – 1794 гг. вышел «словарь академии российской», в котором было много слов, названных простонародными. В первой третьи 19 в. сбор материалов проводило общество российской словесности.

Папка-портфолио для школьника, на 4 кольцах, 20 файлов, 10 вкладышей.
Формат - A4. Размер - 245x320 мм. Наличие файлов - 20. Количество вкладышей - 10. Материал папки - твердый картон. Материал вкладыша -
371 руб
Раздел: Портфолио
Мел белый, 72 штуки.
В наборе: 72 мелка.
536 руб
Раздел: Мел
Подстаканник для прогулочных колясок Peg-Perego Cup holder.
Держатель для бутылочки Peg-Perego Cup Holder - удобный подстаканник для прогулочных колясок фирмы Peg-Perego. Легко подойдет к коляскам
975 руб
Раздел: Прочие
 Категория вежливости и стиль коммуникации

В русской культуре данная тенденция является ярко выраженной (родители редко извиняются перед детьми, преподаватели перед студентами, начальники перед подчиненными). В русской культуре извинение в гораздо меньшей степени является благородным жестом, его скорее воспринимают как признание своей вины [Ратмайр 2003: 225]. Очевидно, еще и поэтому русские редко извиняются при наличии объективного оправдания. В русском языке основной формулой извинения является Извини(те), реже употребляется Прости(те). Обе эти формулы императивы и представляют собой побуждения, направленные на адресата с целью модифицировать его отношение к говорящему извинить (снять вину) или простить. Данные формулы представляют собой скрытую просьбу, что подтверждает часто добавляемое слово пожалуйста (Извини(те), пожалуйста / Прости(те), пожалуйста), а также наличие такой формулы извинения, как Прошу прощения, употребляемой людьми старшего возраста. Побуждение, содержащееся в формулах Извините / Простите может быть усилено при помощи интенсификаторов ради Бога! /Pради Христа!: Простите ради Бога! (наступив в транспорте на ногу пассажиру или задев его сумкой)

скачать реферат Стиль русского языка

Стиль русского языка Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения. Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также множество деловых жанров (например, объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и др.). Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства, основные черты деловой речи и социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.      Содержание разговора можно забыть, неправильно запомнить, неверно понять и даже намеренно исказить.

 Шпаргалка по русскому языку и культуре речи

Оценки, соответственно, могут быть разнообразными: положительными, отрицательными, одобрительными, неодобрительными, равнодушными. И равнодушие тоже будет оценкой. Например: Сегодня яркий солнечный день! – выражается мнение о данном дне. Мы понимаем, что это положительная оценка, хотя прямого указания нет. Здесь важны ассоциация, которая у нас есть с солнечным днем, и сама коннотация этого слова. Понятия «яркий» и «солнечный» вызывают у нас положительные эмоции, равно как если бы мы видели слова «пасмурный» и «хмурый» – слова, изначально имеющие отрицательную коннотацию, которые вызывают соответствующие эмоции у человека. Оценочная функция прилагательных может меняться в зависимости от контекста. Например: Мы купили две плитки темного шоколада и Это был темный, непросвещенный народ. Если прилагательное «яркий» трудно сделать отрицательным без частицы не, то слово «темный» будет положительным в первом предложении и отрицательным – во втором. Наряду с прилагательными в русском языке существуют наречия: хорошо, плохо, красиво

скачать реферат Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе

Наряду с ними имеются еще такие специфические методические принципы, которыми определяются, с одной стороны, содержание, с другой — формы, виды и методы проведения внеклассной работы по русскому языку. Основными из них являются следующие: Принцип связи внеклассной работы с уроками русского языка. Сущность его заключается в том, что основой для внеклассной работы должны являться знания, полученные учащимися на уроках русского языка. Опираясь на эти знания, учитель совершенствует речевые навыки учащихся. Подобно урокам русского языка, внеклассные мероприятия по русскому языку должны способствовать привитию навыков практической русской речи. С этой целью необходимо создавать во внеклассной работе благоприятные условия для речевой практики. Принцип систематичности в подаче языкового материала. Этот принцип действует в тесной связи с предыдущим: содержание внеклассной работы должно быть соотнесено с программой по русскому языку. Последовательность подачи активизируемого во внеурочное время языкового материала должна совпадать с последовательностью его изучения на уроках.

скачать реферат Русский речевой этикет

Анастасия Игоревна Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия. В русском языке основное приветствие - здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает "быть здравым", т.е. здоровым. Наряду с этой формой распространено приветствие, указывающее на время встречи: Доброе утро, Добрый день, добрый вечер. Помимо общеупотребимых приветствий существуют приветствия, которые подчёркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения: Очень рад Вас видеть!; Добро пожаловать!; Моё почтение! Показателен пример, который дает возможность пронаблюдать вхождение, проникновение в чужую среду с помощью исполнения принятых в той среде этикетных правил речи и приятых форм приветствия: «Я подождал в стороне - пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе? И тут он вышел из тамбура, запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность - едва не обратился к нему на «вы», да еще чуть не извинился за беспокойство. - Привет, Утюг, как дела? - сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.

скачать реферат Испанские дейктические наречия в глагольном окружении

Испанские дейктические наречия в глагольном окружении В.В. Корнева, Воронежский государственный университет Дейктические наречия в испанском языке представляют весьма разветвленную и своеобразную систему средств простран-ственной локализации предметов и действий. В общих чертах это своеобразие заключается в том, что в отличие от русского языка дейктические наречия в испанском языке образуют не двучленную, а трехчленную систему средств указания на удаленность от точки отсчета (центра координации), в качестве которой обычно выступает говорящий . Благодаря этому в испанском языке фиксируется пространство всех участников и неучастников коммуникации, причем окрестность говорящего и окрестность неговорящего выражаются с помощью нескольких синонимических средств, различающихся по своим лексико-грамматическим характеристикам (подробнее см. ). В частности, окрестность говорящего в испанском языке маркируется наречиями aqu ol. omo 1. Madrid: Edelsa,S.A. 1997. – 396 p.

скачать реферат Наречие как самостоятельная часть речи

В современном русском языке у наречий расширяется способность примыкать к имени существительному, особенно в именных словосочетаниях. Наречие все чаще выступает в роли несогласуемого именного определения, образуя конструкции, синонимичные сочетаниям имени прилагательного в существительного. Эти новые приемы употребления наречий ломают традиционное понимание наречия как «признака признака», т. е. как части речи, обозначающей признак глагольного действия или качества имени прилагательного. Легко понять и объяснить широкую возможность сочетания наречия с отглагольными именами существительными (например: бег взапуски, разговор по-немецки, переписка набело и т. п.). Но разнообразные случаи соединения имен существительных неотглагольного типа с наречными определениями представляют, несомненно, новый этап в эволюции грамматической системы русского литературного языка XIX—XX вв. Это явление находит себе частичную параллель в широком развитии определительных грамматических отношений между существительными, выражаемых предлогами (ср.: боксер в легком, тяжелом весе; дети до двенадцати лет; деньги на ремонт; машина на свободном ходу и т. п.). Приименные наречия являются грамматическими синонимами одновременно и прилагательных, и предложных конструкций с именем существительным.

Набор "Парикмахер".
Набор будет прекрасным подарком для девочек, отлично подойдет для сюжетно-ролевых игр. Выполнен в виде саквояжа, который можно
624 руб
Раздел: Наборы "Парикмахер"
Пенал-тубус "Pixie Crew" с силиконовой панелью для картинок (серая клетка).
Повседневные вещи кажутся скучными и однотонными, а тебе хочется выглядеть стильно и быть не как все? "Pixie Crew" сделает твою
858 руб
Раздел: Без наполнения
Мягкие навесные игрушки для кроватки "Водный мир. Дельфин".
Мягкие навесные игрушки для кровати серия Водный мир , без музыки, текстиль: рыбка и звездочка - погремушка, морской конек -
369 руб
Раздел: Мобили
скачать реферат Предикаты со значением восприятия в современном русском языке

Например: Обращение Григория к ней на «ты» неприятно резануло по слуху (с.129). Резюмируя сказанное, можно отметить некоторые особенности в системе глаголов со значением активного восприятия. Глаголы активного восприятия нюхать, пробовать и щупать описывают конкретные физические действия. А глагол слушать не имеет никаких подобных физических действий. Ситуация слушать, в отличие от нюхать и пробовать, не предполагает никаких внешних проявлений у человека, поэтому в русском языке нет слова, которое бы обозначало то действие, которому субъект подвергает свой слух. Это и обуславливает тот факт, что в глагол слушать входит указание не на реальный орган, а на невидимый орган восприятия. В значение данной лексемы входит указание на некоторое действие, которому субъект целенаправленно подвергает этот невидимый орган. Что касается глагола активного восприятия смотреть, то его следует толковать не через компонент «направлять взгляд», а через компонент «держать взгляд направленным на что-либо, для того, чтобы видеть». Это связано с тем, что первый компонент обозначает моментальное действие, что противоречит значению глагола смотреть, который обозначает ситуацию, длящуюся во времени. 3. Предикаты со значением пассивного восприятия в современном русском языке Основные единицы, обслуживающие систему пассивного восприятия (то есть процесс, когда субъект просто воспринимает какой-нибудь объект) – глаголы видеть, слышать, обонять, осязать, пробовать на вкус.

скачать реферат Итоги развития фонетико-фонологических изысканий в конце XX в

Во-вторых, несмотря на существование обширной научной литературы по проблеме ударения в английском, существует не так уж много работ, посвященных собственно второстепенному ударению, его функционированию в звучащей речи. В-третьих, остается открытым вопрос о разнице между словом, имеющим более одного ударения, и словосочетанием. Анализ речевого материала показал, что между реализациями моделей «второстепенное ударение главное ударение» и «равные ударения» не существует ощутимой разницы. В тех случаях, когда разница между двумя типами моделей ощущается достаточно, т.е. второстепенное ударение действительно оказывается на низком уровне, тогда речь идет об исчезновении второстепенного ударения, о превращении двухударного слова в одноударное. Произнесение многосложных слов носителями английского языка отличается от произнесения того же материала носителями русского языка. Основным показателем второстепенного ударения при этом является движение тона: если в слове наблюдается одно падение тона, слово имеет одно ударение; если в слове два падения тона, то все зависит от относительной величины этого падения: второстепенное ударение характеризуется хотя и меньшим, но достаточно заметным падением тона.

скачать реферат Товароведение и экспертиза ювелирных и парфюмерно-косметических товаров

Также при подборе лака следует учитывать тип и состояние волос (информация должна указываться на баллончике на русском языке). Основное требование к лакам кроме сохранения прически – это то, что они должны легко сниматься щеткой и смываться во время мытья волос. Средства для химической завивки волос. В состав этих средств входит раствор соли тиогликолевой кислоты, ПАВ и смягчающие добавки. Применение этих средств позволяет придать волосам новую форму, пышность; волосы становятся более податливыми к закручиванию. Действие холодной химической завивки направлено на разрыв дисульфидных мостиков в макромолекулах кератина и их новое образование. Происходит это за счет реакций восстановления-окисления. В эти средства добавляются аминокислоты цистеин и цистамин, гидролизат кератина в сочетании с аминокислотами, что дает возможность сохранять структуру волос. Составы для химической завивки волос должны удовлетворять следующим требованиям: гарантировать сохранение завивки в течение не менее трех месяцев; не изменять цвет волос; не оказывать аллергического и раздражающего действия на кожу рук и головы; обладать приятным запахом.

скачать реферат Происхождение русских фамилий. Ономастика

Фамилии Аш, Po, Шу могут быть также немецкими: Аш (нем. Asche- зола, пепел, прах), Po (нем. roh - сырой, грубый, жестокий), Шу (нем. Schuh - башмак, ботинок, сапог). Эти фамилии однородны с другими достаточно известными немецкими фамилиями- Зингер (певец), Бауэр (крестьянин), Шмидт (кузнец), Шварц (черный) и тоже имеют параллели в русском языке. Не исключено происхождение некоторых двухбуквенных фамилий от китайских и корейских личных именований: Хе, Ли и др. Перечисленные фамилии отмечены в наши дни у лиц с русскими именем и отчеством, проживающих в различных местах нашей страны, в том числе в Москве, Поволжье. Примечательны явно русские фамилии, представляющие собой отнюдь не существительные, а междометия, краткие прилагательные и причастия, частицы, местоимения, наречия: Благо, Бойко, Ведь, Гей, Жив, Набок, Нелепо, Ненадо, Нехай, Ничего, Обут, Подчас, Продан, Раз, Хош, Щедро Фамилии Жарко, Жидко, Ярко из-за переноса ударения с последнего гласного на начальный звучат в русском языке как наречия. Они образованы от сокращенных имен Жар (Жарко, Жарок), Яр (Ярка, Ярок) с помощью суффикса -ка. Очень интересны глагольные фамилии, образованные от прозвищных имен, почти не сохранившихся в современной русской антропонимии: Бей, Брей, Величай, Держи, Думай, Касай.

скачать реферат МАСОНСТВО. ТРИСТА ЛЕТ В РОССИИ

Замысел "Герметической библиотеки" строился на приведенном основополагающем базисе. Новиков предполагал опубликовать на русском языке основные творения эзотерической философии. Это должно было явиться завершением его просветительских трудов. Работа началась в середине 1780-х годов и была прервана арестом Новикова в 1792 году. Фактически лишенный издательских возможностей, Новиков, уединившийся в Авдотьине-Тихвинском, сосредоточил свое внимание на организации переводов. Основной труд принял на себя С.И.Гамалея, взявшийся за перевод всех произведений Я.Беме. По сообщению В.В.Сиповского, они составили 22 тома в 4- ю долю листа. Рукопись имела заглавие: "Благочестивого и высокопрросвещенного Иакова Бема, тевтонического философа, полное собрание всех теософических писаний всем народам. Печатаны на немецком 1682. Перевод на российский в селе Тихвинском 1807 г." . Помимо Беме, Гамалея выполнял переводы других авторов для "Герметической библиотеки". В.С.Арсеньев сообщает, что на Новикова работали также сыновья В.А.Левшина Владимир и Лев, постепенно пополнявшие формирующийся корпус.

Фигурка декоративная "Балерина", 10 см.
Осторожно, хрупкое изделие! Материал: металл, австрийские кристаллы. Размер: 10 см. Товар не подлежит обязательной сертификации.
485 руб
Раздел: Миниатюры
Каталка-трактор с педалями "Turbo" с полуприцепом.
Педальная каталка-трактор с полуприцепом "Turbo" рассчитана на детей от 3-х лет и весом не более 50 кг. В комплекте с трактором
5361 руб
Раздел: Каталки
Чистящее средство для кухни "Шуманит", 400 мл.
Эффективный препарат для удаления стойких и подгоревших жиров с плит, кастрюль, сковород, раковин, кафеля и др. поверхностей. Объем: 400 мл.
414 руб
Раздел: Для плит, духовок
скачать реферат Казахский язык: справедливость – это истина в действии

Затем, он делает истинный вывод о том, что: "русский язык эпохи социализма – есть продукт всего советского народа". Так ведь этим своим выводом он как раз подтверждает и повторяет мой тезис о том, что "русский язык является слугой разума, которого воспитывали и создавали сотни народов, и он не является национальным языком одного народа". Русский язык существует сам по себе, как некий целостный ментальный дух и результативный исторический плод, который не зависит от того, в какой мере употребляют его разные национальности или конкретные личности, когда один человек может использовать его на низком уровне сквернословия, а другой – может создавать на нем космические ракеты. И главный вопрос заключается в том, обеспечит ли государство полноценные условия для того, чтобы общество использовало этот дух, и чтобы родившийся человек любой национальности мог приобщиться к нему и постичь через русский язык основные интеллектуальные сферы жизни. Для достижения эффективного результата в языковой политике, необходимо начинать с главного – изменять ситуацию в ее коренной основе, т.е. в тех сферах государства, на которых оно стоит и держится: правоохранительные органы, банковская система, нефтехимическая промышленность, юриспруденция, медицинская сфера, военный комплекс, гражданская авиация и т.д. Может ли сейчас Правительство с полной ответственностью за результаты своей деятельности перед будущим Казахстана подтвердить, что казахский язык как связь объективной реальности с менталитетом целого общества имеет системную, научно-теоретическую лингвистическую базу для мышления людей, работающих в этих сферах? Функция науки.

скачать реферат Экологическое сельское хозяйство, экологическое природопользование, экологическая маркировка

На государственном уровне до сих пор не определено, что значит термин «экологический» и как должна производиться подобная продукция. В настоящее время каждый желающий может маркировать свою продукцию как «экологическая», «биологическая», «органическая», не неся перед потребителем каких-либо дополнительных обязательств, чем многие с успехом пользуются для получения конкурентных преимуществ на рынке. Вместе с тем, в России за последний год в этом направлении сделаны существенные шаги. В сотрудничестве с Российским региональным экологическим центром, Институтом рыночной экологии ИМО (Швейцария) НП «Агрософия» были осуществлены переводы на русский язык основных стандартов экологического сельского хозяйства Европейского Союза и Соединенных штатов Америки: «Постановление ЕС № 2092/91 «Об экологическом земледелии и соответствующей маркировке сельскохозяйственной продукции и продуктов питания», «Национальная органическая программа OP» США, «Руководство 1/2002 для получения сырья посредством контролируемо - устойчивого сбора дикоросов», «Общие нормы для свежих овощей и фруктов EUREPGAP».

скачать реферат Просторечные, разговорные слова и жаргорнизмы (на материале статей газеты Известия)

Основа, и, прежде всего, корень как главная ее часть, выступает в слове носителем его лексического значения. К лексическим показателям экспрессивности мы относим производные основы с разной степенью структурной членимости и семантической мотивированности. Выделим несколько разновидностей соотношения производной основы с производящей. Экспрессивная лексика образуется от экспрессивных основ с помощью экспрессивных суффиксов. Приведем примеры. Плетюха говорят о болтливом человеке сплетнике (обычно женщине). Слово образовано от плести «болтать, сплетничать». «Вот плетюха! Ты че плетешъ-то, чё плетёшь!». «Нету ей веры от меня — она известная плетюха, чё попадя. В этих словах показателем экспрессивности являются не столько суффиксы, сколько производящие основы. Не будет преувеличением сказать, что экспрессивность (отрицательная оценка) суффикса тускнеет на фоне экспрессивности производящей основы. Сравним, например, говоруха - руха, моторуха, брехуха, плетюха, в первом показателе экспрессивности выступает суффикс, в остальных — ос-(корень и суффикс). 2.1 Стилистически окрашенные слова как один из методов увеличения экспрессивности текста Что приходит в тексты новейшего русского языка? Основной процесс связан с перемещением лексических элементов из периферийных сфер языка в центр системы.

скачать реферат Способы выражения пространственных отношений в современном языке

Лестница – сооружение в виде ряда ступеней для подъема и спуска. Забраться – влезть куда-нибудь проникнуть. 2 б Для выражения направления движения в определенном пространстве в русском языке употребляются наречия со значением места: туда, сюда, домой, отвечающие на вопрос куда? Эти наречия употребляются после глаголов движения, указывая направление движения. а) За неделю раньше туда съездила мать. Туда – в то место в ту сторону. Съездить – поехать куда-нибудь, побыв, вернуться обратно б) Сюда не приходит. Сюда – в это место, в эту сторону Проходить – идя, достигнуть чего-нибудь явиться куда-нибудь в) Мы поедем домой. Домой – в свой дом, к себе на квартиру; в родные места Поехать – отправиться в путь на чем-нибудь Для выражения пространственных отношений. употребляются имена существительные в р.п. предлогами: из, с. Эти конструкции отвечают на вопрос движенья перемещаться откуда? Существительные, употребляемые вместе с предлогами для выражения места, могут обозначать: названия населенных пунктов, пространств, находящихся в них: земля.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.