телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для дачи, сада и огорода -30% Всё для хобби -30% Электроника, оргтехника -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Языкознание в России

найти похожие
найти еще

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Реализация этих принципов падает полностью уже на послереволюционное время. Они были осуществлены уже советской школой. Следствием этой тесной связи ученых со средней и начальной школой явилось то, что в области грамматики грань между научной, учебно-методической и даже учебной литературой на некоторое время сгладилась. Характерным примером этого является такое пособие, как "Наш язык" А. М. Пешковского, в котором дано систематическое изложение теоретических взглядов автора. Затруднения в печатании научных работ были причиной того, что публикации первой половины 20-х годов очень неполно отражают реальную продукцию языковедов в этот период, их творческую деятельность, центрами которой были Московский лингвистический кружок, объединявший более 50 лингвистов Москвы и Ленинграда, Московская диалектологическая комиссия, круг занятий которой в эти годы выходил далеко за рамки диалектологии, Лингвистические общества при Московском и Ленинградском университетах и др. В этих научных центрах складывались воззрения, получившие отражение в печатных работах, изданных значительно позже. Поэтому историк советского языкознания этого времени должен будет во многих случаях обращаться к архивным материалам. 2 В многонациональном составе нашего общества к моменту революции были народности, развитие которых в условиях капиталистического строя не привело их к социальному и культурному уровню, достигнутому русским народом и некоторыми другими народами царской России. Это прежде всего относилось к малочисленным народностям севера европейской части России, а также к некоторым народностям Кавказа, Сибири и Дальнего Востока. Среди них было много народностей и этнических групп, не имевших своей письменности. Поэтому перед Советской страной встала задача создания письменности для этих народов. Письменность, приспособленную к своему языку, получили многие народности, не знавшие до этого своей письменной культуры. Одной из характерных особенностей этого процесса явилась совместная работа русских языковедов и представителей этих народностей. Вскоре после революции у народов, пользовавшихся арабским письмом, т. е. у тюркоязычных народов (татар, азербайджанцев, казахов, киргизов, узбеков, туркмен, каракалпаков и др.), у горских народов Северного Кавказа, а также у иранцев-таджиков возникло движение за переход на новую систему письма на основе европейской графики. Важнейшими причинами, вызвавшими это движение, были: а) основное требование культурной революции - необходимость ликвидировать неграмотность, распространенную до революции среди этих народов, и трудность достижения этого в максимально короткий срок при сохранении арабского письма с его консонантным характером, делающим письмо для языков с развитым сонантизмом неточным и излишне сложным; б) стремление при всемерном расширении светского образования как можно решительнее оторваться от распространенной до революции у тюркских и иранских народов системы духовного образования, с которой арабское письмо было неразрывно связано. Результатом этого движения был переход народов, пользовавшихся арабским письмом, на новую систему письма, основанную на европейской графике, в первое время - латинской, в дальнейшем - русской.

В течение последнего десятилетия сформировалась новая отрасль науки - лингвистическая география. Создается капитальный труд - атлас русских народных говоров. В обследовании говоров участвуют многочисленные вузы страны. Советскими русистами осуществлена огромная работа по собиранию диалектологических материалов. В практике работы над диалектологическим атласом русского языка оформились не только основные теоретические положения лингвистической географии русского языка, но также методика собирания материалов для атласа путем непосредственных наблюдений (см., например, работы Р. И. Аванесова). Разработаны принципы и методика составления карт атласа, а также подготовлен к печати ряд атласов русских народных говоров, которые выйдут в свет в ближайшие годы. 6 Тесная связь теории с практикой, составляющая одну из основных черт советской науки, сказалась и на развитии тех областей русского языкознания, которые соприкасаются с литературоведением. Острое внимание к вопросам литературного языка и стиля, характерное уже для первых лет после гражданской войны, способствовало появлению ценных исследований в области поэтического языка. В этот период закладываются основы не только теории и истории литературного языка, но и лингвистической стилистики. В советской филологии ярко освещаются такие области исследования, которые раньше были мало разработаны. Понимание и толкование литературного текста - основа филологии и вместе с тем основа исследования духовной, а отчасти и материальной культуры. Путь к достижению полного и адекватного осмысления литературного произведения указывается и определяется тремя родственными филологическими дисциплинами: историей, языкознанием и литературоведением, их гармоническим взаимодействием. Именно на почве этого взаимодействия в советский период укореняется и быстро вырастает молодая отрасль русской филологии - история русского литературного языка. Известно, что история русского литературного языка, особенно нового периода, строится преимущественно на материалах языка произведений крупнейших русских писателей. В. И. Ленин определял строй и состав образцового словаря русского языка, как вехами, именами великих русских писателей Пушкина и Горького. Изучение языка писателей ведет к углубленному пониманию "духа народа", закономерностей общего развития русской литературы и русского литературного языка. Русское языкознание досоветского периода было небогато достижениями в области изучения языка писателя, особенно по отношению к XVIII-XIX вв. Даже в тех случаях, когда история русского литературного языка отождествлялась с историей языка крупнейших писателей, выбор иллюстраций из языка отдельных писателей был случаен. Отсутствовало представление о национально-литературной норме, о связи истории языка с культурно-общественным развитием, о стилистической дифференциации литературно-языковых явлений. На методике изучения языка писателя отразилось и своеобразие господства младограмматического направления в области лингвистики. В академической науке этого периода диалектологические интересы почти совсем оттеснили и парализовали влечение к исследованию русского литературного языка в его современном состоянии и в его истории.

Помимо словарей языков различных народов Советского Союза, в минувшие десятилетия появилось большое число словарей зарубежных языков, в том числе словари различных восточных языков - арабского, турецкого, персидского, афганского, хинди, китайского, монгольского, корейского, японского. Многие словари этих языков существуют в двух видах: с переводом на русский язык и с переводом на восточный язык. По некоторым языкам имеются различные типы словарей: полные, средние и краткие. Эти словари, составленные Издательством национальных и иностранных словарей, в некоторых случаях совместно с Институтом востоковедения Академии наук, также представляют одно из достижений советского языкознания. В дальнейшем стали создаваться толковые словари, и сейчас уже многие из народов нашей страны (например, грузины, армяне, литовцы, туркмены и др.) имеют достаточно полные словари своих языков. Работа по составлению словарей имела двоякое значение:   а) В ряде случаев двуязычный словарь, где первым языком был язык данного народа, является вообще первым словарем этого языка. Поэтому созданию такого словаря по необходимости должна была предшествовать работа по собиранию лексики, причем в некоторых случаях главным образом на основе материалов живой, устной речи. В значительной мере так был составлен, например, киргизско-русский словарь. Тем самым подобные словари в сущности впервые обрисовывали действующий словарный состав данного языка. Это обстоятельство придало лексикографической работе особое значение: толковые словари раскрывали словарный состав данного языка с учетом всей специфики значений. Таким образом, лексикографическая работа соединилась с лексикологической, и дальнейшие лексикологические исследования по таким языкам оказались уже обеспеченными большим и надежным материалом. б) Двуязычные словари, в которых вторым или первым языком был русский, имели помимо своего непосредственного значения и другое: они представили лексический состав в сопоставлении. Тем самым для лексикологии открылся обширный и разнообразный материал для изучения одного из важнейших явлений, возникающих при соприкосновении языков: проникновения лексики одного языка в лексику другого. Это явление имеет особое значение в условиях теснейшего соприкосновения языков различных национальностей Советского Союза с языком русским. Двуязычные словари наглядно показывают семантические сферы проникновения иноязычной лексики, позволяют видеть границы этого явления, понять его общественно-исторические условия и вообще оценить существо проблемы так называемой проницаемости словарного состава языка. Чрезвычайно показательным с этой стороны является, например, каракалпакско-русский словарь. Лексика, собранная в словарях языков различных национальностей Советского Союза, особенно тех народов, среди которых до Октябрьской революции образование и наука были распространены крайне ограниченно, открыла перед исследователями-лексикологами чрезвычайную остроту вопроса о росте словарного состава этих языков, о путях и способах его стимулирования. Явно обнаружились две тенденции: во-первых, заимствование чужого (в данном случае, главным образом, русского) слова; во-вторых, создание новых слов на основе собственного корневого фонда и по своим словообразовательным моделям.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Большой энциклопедический словарь (Часть 2, ЛЕОНТЬЕВ - ЯЯТИ)

Пруссия обязывалась склонить Наполеона I к отказу от территорий, завоеванных в Германии и Италии, в противном случае присоединиться к 3-й антинаполеоновской коалиции. Аннулирована после победы Наполеона в Аустерлицком сражении. ПОТСДАМСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ 1911 - между Россией и Германией (заключено 6 августа в Потсдаме). Неудачная попытка Германии оторвать Россию от Антанты, используя российско-английские противоречия. Германия признавала Сев. Иран сферой российского влияния, Россия обязывалась не препятствовать постройке Багдадской ж. д. ПОТТ (Pott) Август Фридрих (1802-87) - немецкий языковед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1855). Один из основоположников сравнительно-исторического языкознания, основатель научной этимологии. ПОТТЕР (Potter) Луи де (1786-1859) - бельгийский публицист, участник Бельгийской революции 1830, во время которой вошел в состав Временного правительства и выступал за провозглашение Бельгии республикой (единственный из членов правительства). ПОТТЕР Паулюс (1625-54) - нидерландский живописец

скачать реферат Теория языкознания

Сравнительно-историческое, ареальное и типологическое языкознание Принципы сравнительно-исторического языкознания (ЮСМ, ИПС, ААР, ВБК, БЭС) Принципы генеалогической классификации языков (ЮСМ, ИПС, ОСШ, БЭС) Индоевропейская семья языков (ЮСМ, ИПС, ОСШ, БЭС) Славянские, германские и романские языки (ИПС, ОСШ, БЭС) Языки народов России (ИПС, БЭС) Принципы ареального языкознания (ЮСМ, ИПС, БЭС) Языковые контакты. Проблема "смешения" языков (ЮСМ, ИПС, БЭС) Морфологическая типология языков (ААР, ЮСМ, ИПС, ВБК, БЭС) Фонологическая типология языков (ЮСМ, ВБК, ИПС) Синтаксическая типология языков (ЮСМ, ИПС, БЭС) Языковые универсалии (ИПС, ЮСМ, БЭС) Часть 8. Грамматология (Теория письма) Письмо как знаковая система и его отношение к языку (ЮСМ, ААР, ИПС, БЭС) Алфавит, графика, орфография. Графема и её аллографы (ЮСМ, ИПС, БЭС, ААР) Принципы орфографии (ЮСМ, ЛЭС) Идеографические системы письма (ЮСМ, ААР, ИПС, БЭС) Происхождение алфавитного письма (ЮСМ, ААР, ИПС, БЭС) Греческое письмо и его потомки (ЮСМ, ИПС, БЭС) Латинское письмо и его потомки (ЮСМ, ИПС, БЭС) Развитие русского письма (ЮСМ, БЭС, ----Учебные модули Вступление (Вводная лекция) Модуль 1.

Набор шариков, диаметр: 5 см, 100 штук.
Шарики для палаток и сухих бассейнов. Диаметр 5 см, в упаковке 100 штук.
445 руб
Раздел: Шары для бассейна
Качели подвесные детские.
Качели подходят ориентировочно детям от 1 года до 3-4 лет, в зависимости от веса ребенка. Размеры (длина, высота, ширина): 32 х 21 х 30
496 руб
Раздел: Качели, кресла-качалки, шезлонги
Трехколесный велосипед Funny Jaguar Lexus Racer Trike (цвет: синий).
Детский трехколесный велосипед с колясочной крышей на колесах ПВХ – настоящее спасение для мам с маленькими детьми. Главное место для
3600 руб
Раздел: Трехколесные
 Россия открывает Америку (1732-1799)

Эти мечты в то время носили, конечно, отвлеченный характер, но тем не менее первый практический шаг, осуществленный при ближайшем участии Б. Франклина и Дж. Вашингтона, не пропал даром {147} для развития языкознания как в России, так и в Америке. Материалы, полученные из Соединенных Штатов, были частично использованы для второго издания всеобщего сравнительного словаря 13, который, в свою очередь, позднее имел большое значение для филологических исследований в Соединенных Штатах. Собирая материалы для Екатерины II, американцы оказались тем самым вовлеченными в сравнительное изучение индейских языков. По образцу русского словаря американские ученые подготовили затем словари различных индейских племен (Б. С. Бартон, Дж. Геккевельдер, Т. Шултц и др.). Как Бартон, так и Геккевельдер считали, что сходство между языками американских индейцев, татар и некоторых других азиатских народов объяснялось, вероятно, их общим происхождением. В письме к А. А. Нартову Геккевельдер высказывал в этой связи предположение, что американские племена происходят из Азии и большинство из них родственны татарам 14

скачать реферат Ответы на билеты по языкознанию

Дельбрюка, «Грамматика древнеболгар-ского (церковнославянского) языка» (1909, рус. пер. 1915) А. Лескина. Младограмматические идеи получили широкое распространение. Их можно обнаружить во Франции — у М. Бреаля («Опыт семасиологии», 1897), в Италии — у Г. Асколи, в Америке — у У. Уитнея, в Швейцарии у ф. де Соссюра, в России — у Ф. Ф. Фортунатова и И. А. Бо-дуэна де Куртенэ. Младограмматизм сказывается особенно явно в исторической фонетике и грамматике конкретных языков, диалектологических исследованиях. Младограмматизм представляет историко-сравнительное психологическое языкознание. Историзм и психологизм — два основных принципа, которые определяют младограмматическую систему взглядов на природу языка, предмет языкознания и методику научного исследования. Говорящий человек и узус Существенным недостатком натуралистического и логического изучения индоевропейских языков, по мнению младограмматиков, было то, что слишком много изучали языки, но слишком мало — говорящего человека, а именно он и является творцом языка.

 Обманутая, но торжествующая Клио (Подлоги письменных источников по российской истории в XX веке)

Поддельная докириллическая рукопись (К вопросу о методе определения подделок) // Вопросы языкознания. 1960. No 2. С. 141 -144. 180 Лесной С. "Влесова книга". С. 20--21. 181 Он же. Русь, откуда ты? Основные проблемы истории Древней Руси. Виннипег, 1964. С. 227-294. 182 Он же. "Влесова книга". 183 Там же. С. 28. 184 Там же. С. 30. 185 Кобзеев И. О любви и нелюбви // Русская речь. 1970. No 3. С. 49. 186 Скурлатов В., Николаев Н. Таинственная летопись: гипотеза на проверке. "Влесова книга" -- подделка или бесценный памятник мировой культуры? // Неделя. 1976. No 18. С. 10. 187 Документ или подделка? // Там же. No 33. С. 7. 188 Буганов В.И., Жуковская Л.П., Рыбаков Б.А. Мнимая "Древнейшая летопись" // Вопросы истории. 1977. No 6. С. 202--205. 189 Жуков Д. Тысячелетие русской литературы // Огонек. 1977. No 13. С. 29. 190 Кобзев И. Где прочитать "Влесову книгу": Письмо в редакцию // Литературная Россия. 1977. No 49. С. 19; Скурлатова О. Загадки "Влесовой книги" // Техника молодежи. 1979. No 12. С. 55--59; Жуков Д. Из глубины тысячелетий // Новый мир. 1979. No 4. С. 281. 191 Жуковская Л.П., Филин Ф.П. "Влесова книга...": Почему не Велесова? (Об одной подделке) // Русская речь. 1980. No 4. С. 117. 192 Осокин В

скачать реферат Геополитические характеристики русской культуры

Еще более серьезные последствия вызывало и вызывает сейчас непонимание или сознательное извращение соотношения русского, украинского (малорусского) и белорусского языков. В отечественном дореволюционном языкознании в лице его виднейших представителей М.И. Срезневского, А.А. Потебни, А.П. Соболевского, И.В. Ягича, А.А. Шахматова, А.Н. Пыпина утверждалась как неоспоримая истина, что великорусский, малорусский и белорусский языки представляют собой части, ветви, наречия единого языка. К сожалению, утверждение о коренном, фундаментальном отличии украинскою (малорусского) от русского языка стало одним из главных постулатов идеологии украинского сепаратизма и национализма начала XX века, проявляющегося в еще более острой форме в современных условиях. Таким образом, исходная историческая характеристика русской культуры состоит в том, что в ней отражается пограничное положение России между двумя континентами и цивилизационными типами - Европой и Азией, Западом и Востоком. Понять характер и проблемы современной русской культуры можно только обращаясь к ее истокам, противоречиям, к анализу первостепенных факторов влияния. 5. Западничество и славянофильство в истории русской культуры Длительные споры относительно роли и места России в мировом цивилизационном процессе, в истории мировой культуры, особенно усилившиеся в XIX веке, убедительно свидетельствует о пробуждении национального самосознания.

скачать реферат Наука и образование в Москве XIX века

Отечественную историю Соловьев разрабатывал по неизученным архивным источникам. На кафедре истории Соловьева сменил выдающийся исследователь и лектор В.О.Ключевский, славу которого составил его «Курс русской истории». Среди молодых историков 80—90-х гг. выделялись П.Н.Милюков, А.А.Кизеветтер, М.К.Любавский, Н.А.Рожков, М.М.Богословский, Ю.В.Готье.   Всеобщую историю с успехом преподавал с конца 60-х годов В.И.Герье, а затем его ученик П.Г.Виноградов и М.С.Корелин. Свою научную и лекторскую деятельность на кафедре всеобщей истории с успехом начал в 90-х гг. Р.Ю.Виппер.   На кафедре русской литературы работали академик Ф.И.Буслаев, Н.С.Тихонравов, сосредоточившие свое внимание на древнерусской письменности, заметно продвинув ее исследование. Изучение западноевропейской литературы возглавили Н.И.Стороженко, А.Н.Веселовский. Выдающееся значение приобрели труды по языкознанию Ф.Ф.Фортунатова, Ф.Е.Корша, В.Ф.Миллера. В Московском университете началась научная и преподавательская деятельность А.А.Шахматова.   Свет юридического факультета составляли С.А.Муромцев (впоследствии – один из главных деятелей кадетской партии, председатель Первой Государственной думы ), пропагандировавший в своих лекциях идеи правового государства; правовед, социолог, историк и этнограф М.М.Ковалевский; А.И.Чупров.   На кафедре философии преподавали П.Д.Юркевич, М.М.Троицкий, В.С.Соловьев, Л.М.Лопатин, а также известные философы братья князья С.Н. и Е.Н. Трубецкие. Во многом благодаря этим именам в России образовалась солидная философская традиция.   Большой подъем переживали и естественные и точные науки, сосредоточенные на физико-математическом факультете.

скачать реферат Профессиональный кодекс библиографа и его становление в России

Цель работы – показать становление кодекса профессионального библиографирования в России, его исторические предпосылки. Задачи: - рассмотреть причины возникновения библиотечных объединений как предпосылки профессиональной библиографической деятельности; проанализировать съезды и объединения российских библиографов как исторические предпосылки; показать проект кодекса профессиональной библиографии. Практическое применение: в библиографии, при углубленном изучении данной темы в высших учебных заведениях. Данная курсовая работа состоит из введения, основной части , заключения, списка использованных источников и приложения, относящегося к третьему подпункту второй главы. 1. Причины возникновения библиотечных объединений как предпосылки профессиональной библиографической деятельности 1.1.История возникновения и деятельность Общества библиотековедения "Библиография - удивительнейшая область деятельности: она воспитывает абсолютную точность, эрудицию и основательность, основательность во всех смыслах. Без нее не могут развиваться не только литературоведение, искусствоведение, языкознание, история, но и любая другая наука. Это почва, на которой растет современная культура". Академик Д.С.Лихачев. В 1899 году в Петербурге возникло Русское библиологическое общество.

скачать реферат Гендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике

Теперь обратимся к ситуации, которая сложилась в России. По мнению П. Серио, «в лингвистике играет роль то, где развивается та или иная концепция: как история самих концепций, так и системы их противопоставлений другим концепциям не одни и те же повсюду, они зависят от страны или, точнее, от той или иной культурной традиции» (цит. по ). Этот тезис имеет самое существенное значение для понимания того, как идет становление гендерных исследований в нашей стране. Наше языкознание само находится в процессе осмысления своих задач и перспектив. Оно характеризуется утратой четких критериев и границ. При всем разнообразии ситуаций в современной российской лингвистике выделяются четыре принципиальные общие установки: «экспансионизм (размывание границ, расширение пределов, выход в смежные области); антропоцентризм (обращенность к проблеме «человек в языке»); неофункциональность (рассмотрение языка как деятельности, т. е. изучение его употребления); экспланаторность (объяснительность)» . Очевидно, что эти факторы соответствуют общемировым тенденциям. Тем не менее западные лингвисты, особенно представители ФЛ, нередко критикуют русистов за недостаточное внимание к гендерным вопросам или патриархатный подход к их тематизации .

Пленка пищевая, полиэтиленовая, 30 см х 300 метров.
Пищевая пленка производится из экологически безопасного полиэтилена. Может быть использована для упаковки любых товаров, хорошо
349 руб
Раздел: Плёнка пищевая
Блокнот. Егор Крид.
Black Star представляет: эксклюзивные официальные блокноты по топовым артистам Лейбла! Каждый блокнот включает: — море фотографий из
344 руб
Раздел: Прочие
Кольцедержатель "Дерево с оленем", большой, черный.
Стильный аксессуар в виде фигурки оленя с ветвящимися рогами – держатель для украшений, - выполнен из прочного пластика двух классических
494 руб
Раздел: Подставки для украшений
скачать реферат Психолингвистика

Отечественная традиция психолингвистического подхода к феномену языка восходит к И.А. Бодуэну-де-Куртенэ (1845–1929), русскому и польскому лингвисту, основателю Казанской школы языкознания. Именно Бодуэн говорил о языке как о «психо-социальной сущности», а лингвистику предлагал числить среди наук «психолого-социологических». Ученики Бодуэна – В.А.Богородицкий и Л.В.Щерба регулярно использовали экспериментальные методы для изучения речевой деятельности. Разумеется, Щерба не говорил о психолингвистике, ведь этот термин в отечественном языкознании закрепился лишь после появления в 1967 году монографии А.А.Леонтьева с таким названием. Однако именно в известной статье Щербы «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» уже содержатся центральные для современной психолингвистики идеи: акцент на изучении реальных процессов говорения и слушания; понимание живой разговорной речи как особой системы и, наконец, особое место, отводимое Щербой лингвистическому эксперименту. В Советской России развитие собственно психолингвистики началось с середины 60-х годов ХХ века, прежде всего в Институте языкознания АН СССР (Москва), работа велась также в институтах других городов страны.

скачать реферат Культурология - история термина, генезис науки в России

Культуролог чаще всего обращается к методам философии, логики, социологии, языкознания, психологии, семиотики, истор. методам, а также к аналитическим процедурам междисциплинарного плана — структурно-функциональному подходу, методу моделирования и др. В СССР К., обладающей собственным статусом, признанным среди других наук, своим предметом и объектом исследования, своей историей и традициями, не существовало. О ней в полный мере стали говорить только в начале 90-х. По существу мы имеем дело с самой молодой, хотя и активно развивающейся, отраслью знания. В России крупными культурологами считаются: Н. Я. Данилевский, Н. А. Бердяев, Ю. М. Лотман, М. М. Бахтин, Д. С. Лихачев, Б. А. Успенский, С. С. Аверинцев, Б. А. Рыбаков, М. А. Алпатов и др.

скачать реферат Культура нашей речи – роскошь или целесообразность?

Официальное внимание калининградцев к проблемам государственного языка России будет косвенным, но совсем не лишним напоминанием, с кем мы. Региональный «Центр культуры речи» целесообразно создать при КГУ, где сосредоточены квалифицированные кадры и установлены связи с городами региона, причем не только по линии системы образования. В лаборатории речевого профилирования при кафедре общего и русского языкознания создана методика объективной оценки индивидуального богатства речи любого человека и доведена до уровня «промышленного» использования реализующая ее компьютерная программа . Открывать Центр можно хоть завтра. Автоматическая экспресс-оценка оценка богатства речи Культурная речь априорно предполагает грамотность письма. Но грамотность вовсе не предопределяет культуру речи. Здесь важнейший критерий – ее богатство, понимаемое как определенная степень разнообразия в использовании тех или иных языковых знаков. «Очевидно: речь тем богаче, чем она разнообразнее по своей языковой структуре, и это обстоятельство позволяет как бы отождествлять понятия богатства и разнообразия речи, – замечал один из патриархов отечественного языкознания. – Чем больше различных и различаемых сознанием читателя или слушателя языковых знаков, их признаков и их сцеплений приходится на одну и ту же «речевую площадь», на одно и то же «речевое пространство», тем речь богаче, разнообразнее» .

скачать реферат Основы филологии

Но следует отметить, что непонятно выделение автором непосредственно – организаторской функции. Ведь, поскольку журналистика является и четвертой властью в обществе, стало быть, она влияет и на мировоззрение и взгляды людей, мотивирует их поведение. Следовательно, эту функцию можно объединить с идеологической. Однако СМИ проявляют себя в совершенно различных сферах, в каждой из которых СМИ выполняют свою определенную функцию. В каждой из этих сфер СМИ играют свои социальные роли: - производственно-экономическую, - регулирующую, - духовно-идеологическую, - информационно-коммуникативную. Так, в экономической области она становится элементом системы производства, приобретает качества товара. В социальном измерении главным является сбор, накопление, хранение, переработка и распространение информации. Задание 2. Расставьте ударения в словах Квартал, каталог, красивее, обеспечение, одновременно, мизерный, договор, звонит, маркетинг, нефтепровод, свекла, творог, ассиметрия. Ответ. Кварта , 2008. 244с. 7. Кузьмина С.М. О новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации»// «Русская словесность» №2, 2005. 451с. 8. Панов М.В. Теория письма. Ортрография // Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой.— 2-е изд.— М., 2008. 259с. 9. Трубецкой 1990 - Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре // Вопросы языкознания,2004, № 3, с. 127. 10. Челышев Е.П. Культура Русского языка в мировом контексте // Образ России.

скачать реферат Процессы функционирования окказиональных лексических единиц в романе Р. Кено "Зази в метро"

Последние 10-15 лет характеризуются существенными историческими изменениями в мире. Так в целом во Франции и в России эти изменения коснулись политической, экономической системы, менталитета народа в социальной, научной, правовой и культурной областях. Все это самым непосредственным образом отразилось на словарном составе, в котором за этот период появилось много новых лексических единиц. Причем, многие из них раньше отсутствовали не только в литературном языке, но и в других ответвлениях языка (социальных и территориальных диалектах, функциональных стилях). Подобные лексические единицы принято называть неологизмами. Проблемы отечественной неологии получили достаточно широкое освещение в отечественной лингвистике. Российское языкознание 19 столетия представило благодатную почву для развития неологии во второй половине 20 века. Следует отметить, что в своих трудах исследователи обращаются к отдельным моментам данной науки, изучая процессы неологизации на одном из языковых уровней, не затрагивая систему языка в целом.

Кукла "Принцесса Золушка" с развевающейся юбкой.
Кукла-принцесса Золушка с развевающейся юбкой - невероятно интересная и эффектная игрушка для всех поклонниц знаменитых Disney Princess!
673 руб
Раздел: Золушка
Набор детской складной мебели Ника "Азбука" (КУ2).
Для детей от 3-7 лет. Стол 580х600х450 мм. Стул мягкий: высота до сиденья 320 мм, высота со спинкой 570 мм. Сиденье: 300х280 мм. В наборе:
1444 руб
Раздел: Наборы детской мебели
Магнитный лабиринт "Совенок".
Играя с этой увлекательной и красочной игрушкой, ребёнок будет развивать мелкую моторику рук, координацию движений, логику, память и
531 руб
Раздел: Сортеры, логические игрушки
скачать реферат Характеристика научного стиля речи

В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия 18 века в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая полов. 18 века), окончательно научный стиль сложился лишь к концу 19 века. Научный текст – это текст, понятный научному сообществу, текст, стилевые особенности которого не мешают восприятию научной информации, текст, самым точным образом передающий смысл. Научный текст должен выразить мысль ученого или группы ученых так, чтобы она была понята, причем, понята правильно, всеми работниками науки соответствующего направления. На этом пути текст встречает много препятствий. История науки знает много случаев недопонимания. Попытаемся классифицировать препятствия по разделам языкознания. Разновидности научного стиля речи Научный стиль речи имеет разновидности (подстили): 1. собственно научный, 2. научно-технический (производственно-технический), 3. научно-информативный, 4. научно-справочный, 5. учебно-научный, 6. научно-популярный. Реализуясь в письменной и в устной форме общения, современный научный стиль имеет различные виды текстов: учебник, справочник, научная статья, монография, диссертация, лекция, доклад, аннотация, реферат, конспект, тезисы, резюме, рецензия, отзыв.

скачать реферат Картина мирав познании и языке

СодержаниеВведение Глава 1. Теоретические аспекты исследования картины мира 1.1 Языковая картина мира 1.2 Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения 1.3 Взаимосвязь картин мира 1.4 Составляющие национальной картины мира 1.5 Вывод по главе 1 Глава 2. Способы исследования национальной картины мира англичан Заключение Список использованной литературы Введение За последние десятилетия, как в России, так и в мире наблюдается возрастающий интерес к изучению культуры с позиции языкознания, прежде всего к тому, что стоит за языком, за речью, за речевой деятельностью, т. е. к самому человеку как носителю, как субъекту речевой деятельности. Человек, как носитель определенной культуры и говорящий на определенном языке, рассматривается в тесном взаимоотношении с носителем культур и языков народов мира. К рассмотрению национально-культурной специфики тех или иных аспектов или фрагментов картины мира исследователи подходят с разных позиций: одни берут за исходное язык, анализируют установленные факты межъязыкового сходства или расхождений через призму языковой системности и говорят о языковой картине мира; для других исходной является культура, языковое сознание членов определенной лингвокультурной общности, а в центре внимания оказывается образ мира.

скачать реферат Быт чиновничества и разночинцев во второй половине XIX века и начала XX века

Изменившиеся социально-экономические условия привели к существенным переменам во всех областях культуры – науке, литературе, искусстве. Бурный рост производства, необходимость его обслуживать дал толчок развитию научных фундаментальных и прикладных исследований, особенно естественных и технических. И несмотря ни на что, в 19 веке в России успешно развивались общественные науки – история, философия, языкознание, политическая экономия. Небывалого подъёма и расцвета достигли русская литература, живопись, музыка, театральное искусство, архитектура – русская культура вышла на передовые мировые рубежи. Конец 50-х – начало 60-х гг. стал эпохой умственного пробуждения России. Мыслящая Россия к этому времени научилась читать между строк. Поэтому, всё, что публиковалось в периодической печати и в книгах, становилось предметом споров, рассуждений и размышлений. Идеи западничества получают дальнейшее развитие. А под влиянием славянофильства складывается течение почвенничества, некоторые стороны которого в 70-80 гг. приобрели черты национализма и панславянизма.

скачать реферат Культура Европы XIX–ХХ вв.

РЕФЕРАТ Тема: Культура Европы XIX – ХХ вв Содержание 1. Романтизм в европейской культуре XIX века 2. Реализм в европейской культуре ХIХ века 3. Русская культура XIX века 4. Культура Европы ХХ века 5. Культура России XX – XXI веков 6. Список литературы 1. Романтизм в европейской культуре XIX века XIX в. называют веком романтизма. Вместе с тем это время социальных катаклизмов, вызванных противоречиями становления капиталистического способа производства и обусловивших рост классовой борьбы, век дальнейшего передела мировых сфер влияния, развития промышленной революции. Таковы главные особенности формирования цивилизации нового буржуазного общества. XIX в. заставлял людей постоянно пересматривать систему культурных ценностей. Разнообразны научные достижения XIX столетия. Открытие принципа историзма и диалектичность мышления позволяют выражать научные принципы истории (Гизо), успехи языкознания дают возможность Ж.Ф. Шампольону (1790-1832) расшифровать египетские иероглифы. Складывается комплекс гуманитарных научных дисциплин; получают серьезное развитие экономические теории (Д. Рикардо, К. Маркс) и зарождается социология (О. Конт, Г. Спенсер). Новых высот достигают и физико-математические науки, на основе которых преобразуется материальная культура столетия (Р. Дизель, Н. Карно, М. Фарадей и др.). Исключительны успехи в естественных науках. Ч. Дарвин выдвигает теории происхождения человека и естественного отбора в природе, формируется клеточная теория в биологии (Шлейден и Шванн).

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.