телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОбразование, учебная литература -30% Рыбалка -30% Бытовая техника -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Что я принимаю и с чем я спорю в произведениях М.Горького

найти похожие
найти еще

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Он гораздо менее убедителен, чем Лука, к тому же сам признает его правоту (“молодец старик”). Больше всего спорить хочется с романом “Мать”. Многие страницы написаны с большой художественной выразительностью (описание жизни рабочей слободки, история жизни и смерти слесаря Михаила Власова, интересен Андрей Находка, волнуют переживания Ниловны, ее загадочный сон и др.), но в целом читать довольно скучно, а уж идея насильно осчастливить все человечество, оправдание революционного террора (чего стоит Николай Весовщиков, готовый “забрызгать кровью небеса” во имя идеи) — абсолютно неприемлемы для меня. Думается, что “своевременность” этой книги в прошлом и сухой, схематичный, холодный Павел никого уже увлечь не сможет. А вот материнская великая любовь Ниловны, которая, как библейская Мария, приносит своего сына в жертву людям, не может не привлечь. Послеоктябрьское творчество Горького мало знакомо мне. Изучено обзорно “Дело Артамоновых”, “Жизнь Клима Самгина”, последний роман, судя по телевизионной версии, грандиозное и, возможно, самое важное и талантливое из всего, что написано Горьким. Обязательно надо прочитать, если осилю. Несмотря на то, что не все принимаю в Горьком, я думаю, не правы те, кто заявляет о том, что нужно отбросить его за ненадобностью. Мне интересна личность Горького, поскольку он один из тех, кто “сделал себя сам”. Как это ни банально звучит, в разное время Горький был разным (это доказывают его “Несвоевременные мысли”), и, следовательно, справедливо будет сказать, что никакой эпизод из жизни писателя не может характеризовать его полностью, что он лишь звено в цепи сложной, но исполненной глубокого смысла судьбы. Список литературы

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Жизнь Бунина и Беседы с памятью

В это время у них часто заходила речь о «Мещанах» Горького, которые шли в Москве. Такого успеха, какой вызвала постановка «На дне», не было. Чехов находил, что «Мещане» «гимназическое произведение», но заслуга Горького, по его мнению, была в том, что «он восстал первый на мещанство и как раз, когда общество было к этому подготовлено». Чехов говорил, что, когда перестанут читать произведения Горького, его имя останется, за его протест против мещанства. Много смеялись над рассказами Бунина о первом представлении «На дне» и над вечером «шипящих женщин», где гвоздем оказался Скиталец. Особенно веселила Чехова «салфетка, брошенная в щи», и восхищало: «Велик аплодисмент сорвал» Ненадолго в Ялту приехал Куприн, у которого родилась дочь, чем он очень гордился, ее назвали Лидией в честь рано скончавшейся тетки, Лидии Карловны Туган-Барановской, рожденной Давыдовой. Писатели катались верхом. Куприн хвалил Бунина за посадку. Говорил не раз и мне: «За его верховую езду я прощаю ему все» После разрыва с мужем приехала в Ялту Голоушева, актриса Художественного театра

скачать реферат Правовое регулирование договоров в сфере создания и передачи исключительных авторских прав

Однако стороны могут не согласиться в вопросе о том, соответствует ли произведение тому, что было заказано. Поэтому, во-первых, в договоре должны быть указаны условия, по которым заказчик принимает, или не принимает готовое произведение, на каком этапе он принимает какие части произведения и может отказаться от него, на каких финансовых условиях отказывается - все это очень важно. Если стороны все-таки пришли к соглашению, то очень важно составить и подписать акт приемки произведения, в котором заказчик признает, что конечный продукт соответствует заявленным требованиям. Договор заказа и договор на уже существующее произведение различаются кардинально в своей финансовой части: оплата за "вторичное" использование уже существующего произведения, естественно, ниже, чем за заново созданное для конкретной постановки. 2.3. Договор о создании служебного произведения Помимо заключения авторских договоров, существует также возможность подписания с работодателем трудового договора о выполнении работы по созданию т.н. “служебных произведений”.

Шкатулка "Мишка", 7x10 см.
Шкатулка сохранит ваши ювелирные изделия в первозданном виде. С ней вы сможете внести в интерьер частичку элегантности. Регулярно удалять
332 руб
Раздел: Шкатулки сувенирные
Рюкзачок "Снеговик".
Симпатичный детский рюкзачок сшит из мягкой ткани ярких расцветок и украшен изображением снеговика. Во внутреннее отделение поместятся
706 руб
Раздел: Детские
Качели детские подвесные "Вятушка".
Подвесные качели "Вятушка" станут необходимым атрибутом активного отдыха. Качели имеют цельный, жесткий трубчатый каркас с
557 руб
Раздел: Качели
 Курсив мой (Часть 5-7)

Когда мы пришли домой, там уже был Роман Осипович Якобсон. Я была тронута его приходом: мы не видались с Праги, с 1923 года, то есть 28 лет. За это время он успел занять первое место среди мировых ученых-славистов, пропала его розовость, но голубые глаза остались те же, памятные мне по тому ужину у Шкловского в Берлине, когда Якобсон закрывал один глаз и требовал, чтобы я смотрела только в другой. Сейчас это была радостная для меня встреча, мы оба старались не говорить о том, что могло нас разделить, что могло вызвать спор или горькие слова: я знала, как знают все, кто читал его книгу о Маяковском, что он ненавидит Ходасевича за его статью "Декольтирован-ная лошадь" (о поэзии Маяковского). Только в 1962 году (то есть еще через одиннадцать лет), встретив Якобсона на одном обеде и сидя рядом с ним, я спросила его: ну как, все по-прежнему его терпеть не можете? И он ответил мне мягко: все это так давно было. Ничего от этого не осталось. И так как он был когда-то "формалист", а все формалисты по своему характеру неисправимые романтики, то я заметила, как его - уже не такие ярко-голубые, а чуть сине-серые - глаза подернулись легким, мгновенным туманом

скачать реферат Руджеро Леонкавалло

И впрямь такая опера, как "Паяцы", может быть написана только один раз. Испытавшая в течение столетия пренебрежение критики, неизменно превозносимая публикой, опера, в которой пели величайшие исполнители (Карузо, Пертиле, Галеффи, Титта Руффо), почти всегда воспринималась как двойник "Сельской чести": обе они схожи и составляют вместе победоносную пару. Это сопоставление пошло на пользу обоим нашим веристским шедеврам, хотя публика ещё спорит об их стилистических отличиях. Оперу приняли к постановке в миланском театре «Даль-Верме» и 21 МАЯ 1892 ГОДА состоялась премьера «Паяцы» ; постановкой руководил А. Тосканини. Эта опера Леонкавалло сломила равнодушие и нерасположение к нему музыковедов, её успех был огромным, и "Паяцы" появились сразу же на всех сценах Европы. Для мирового успеха "Паяцев" характерно, что менее чем через год после миланской премьеры опера была поставлена и на сцене будапештского Оперного театра. Венгерская публика тоже приняла оперу с восторгом. Новый успех Руджеро Леонкавалло приходит с оперой "Заза" (1900). Германский император Вильгельм II заказывает ему оперу "Роланд из Берлина" (1904). Композитор сочиняет и другие произведения, но они не имели успеха.

 Две ночи [Проза. Заметки. Наброски]

Язык персонажей далеко не всегда дается писателям. Создается порой впечатление, что пишет глухой человек. Между тем я боюсь сказать, что важнее для произведения авторская речь или язык персонажей. Одно неверное слово в прямой речи способно исказить образ. Если я люблю природу, я предполагаю такую же любовь к ней и в читателе, и если я пишу рассказ или роман и действие происходит на природе или в городе, на улице, я никогда не упущу случая, чтобы дать пейзаж. Тем более что пейзаж помогает в создании настроения. Произведения всех авторов автобиографичны автобиографичны в том смысле, что все, чем их произведения наполнены, события, детали, пейзажи, вечера, сумерки, рассветы и т. д., когда-то происходило в жизни самого автора. Не в той последовательности, в какой описано в рассказе или в романе, но автор это должен был пережить сам. Каждый рассказ, который мною написан, имеет свою историю, свое начало и конец и свою судьбу. И придумывались они, конечно, по-разному. Сначала просто ездишь, просто смотришь, что-то тебя поражает, чем-то ты наполнен какими-то впечатлениями, какими-то воспоминаниями

скачать реферат Особенности взаимодействия актера и зрителя

Зрители могут на всю жизнь запомнить увиденный ими спектакль, отдельные сцены или слова, свои чувства и переживания. След, оставленный в душе зрителя, заноза, загнанная театром, остается навечно. Расстояние от зрительской эмоции до поступка, который совершен под ее влиянием, неизмеримо. Ведь впечатления от спектакля множатся на новые впечатления и события жизни, приближаются и отдаляются в зависимости от тысячи тысяч людей, встреч, фактов, книг, уменьшающих или увеличивающих силу просмотренного спектакля. Художник обязан прислушиваться к любой критике, не отвергать ее «на корню», все «примерить» и проверить, согласиться со справедливым, и, конечно, не принимать ошибочных советов. А зритель-критик, высказывая критические замечания в адрес спектакля, должен помнить, что, прежде чем принять то или иное решение, создатели спектакля обдумывали его и работали над ним месяцами (а, бывает, и годами!) — зрительское же впечатление складывается за минуты. Стало быть, не всегда можно высказываться в безапелляционном тоне, а спорить надо аргументировано, и уважительно к оппоненту. 1.9. Зритель и выбор репертуара Вопрос, который тоже непосредственно связан с взаимодействием актера и зрителя, это то, как зритель влияет на выбор пьесы, распределение ролей и репетиционный процесс? Взглянешь иногда на сводки: какие пьесы, сколько раз, в скольких театрах игрались, и не знаешь, что надо — плакать или смеяться? Почему, например, примитивный детектив занял такое почетное место в сводке? Зрители виноваты? А может быть, театры? Нет, винить зрителей художники не имеют права.

скачать реферат Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века

Но артист Москвин, игравший Луку, сыграл его так искренне, проникновенно и убедительно, что вышел за рамки, намеченные Горьким. Да, образ Луки оказался более гуманным и вечным, чем пламенные монологи шулера Сатина.А. М. ГорькийСила и слабость человека в понимании М. Горького ("Старуха Изергиль", "На дне") Во все века человек стремился к познанию своего "я". Одна из основных, может быть, главных целей искусства - в раскрытии этой тайны. Открыть человеку глубины его души, сделать его лучше, сильнее - в той или иной степени этого добивается каждый писатель. Особенно это свойственно русской литературе с ее глубочайшими нравственно-философскими корнями. Проблему добра и зла, силы и слабости человека пытались разрешить великие умы, люди, много выстрадавшие и испытавшие на себе - Пушкин, Толстой, Достоевский. Горький столкнулся с этой проблемой очень рано. Уже в первых произведениях молодого писателя проявился не только незаурядный талант рассказчика и художника, но и умение отстаивать свои убеждения. И позже опыт жизни не притупил таланта, вера в свою правоту лишь окрепла.

скачать реферат Культура и цивилизация

Ведь не даром же говорят: "Он мне мил не потому, что хорош, а хорош, потому, что мил". Таким образом, можно сказать, что ценность -это субъективно-объективная реальность. Вот почему утверждая, что вкусах не спорят, реально о них всю свою жизнь люди спорят, отстаивая право на приоритет и объективность именно своего вкуса. "Приятным каждый называет то, что доставляет ему наслаждение, прекрасным - то, что ему только нравится, хорошим - то, что он ценит, одобряет, то есть то, в чем он усматривает объективную ценность" (3 ).Нечего и говорить о том, насколько значимы оценочные суждения для разумной ориентации человека в жизни. Каждая вещь, вовлеченная в оборот общественной и личной жизни или созданная человеком, имеет кроме своего физического еще и общественное бытие: она выполняет исторически закрепленную за ней функцию и поэтому имеет общественную ценность, например стол - это не просто доска, опирающаяся на четыре ножки, а вещь, сидя за которой, люди питаются или работают. Ценности бывают не только материальные, но и духовные: произведения искусства, достижения науки, философии, нормы нравственности и т.д. Понятие ценности выражает общественную сущность бытия материальной и духовной культуры.

скачать реферат Отражение эпохи в произведениях Максима Горького

Что же сделало пьесу “На дне” одним из центральных произведений Горького? Горький не случайно сам называл эту пьесу итогом своего жизненного опыта. “На дне” - произведение в котором проявился талант писателя в высшей степени. Направленность этой удивительно пьесы-притчи не только не является чем то случайной для Горького, а, напротив, чрезвычайно характерна для него, связана с чем то тайным в его таланте. Для Горького было важным не только “что делать?”, но и “как делать?”, как воплотить, осуществить мечту. Потому у него, писателя активного, революционного гуманиста, так сокровенно и убедительно, но вместе с тем в сложной запутанной жизни прозвучали общефилософские вопросы: правда - бог свободного человека, ложь - религия рабов и хозяев. Образ Горького ассоциируется у нас с символом революции, но многие идеи затронутые им в своих произведениях и сегодня звучат очень актуально. Одна из этих тем - это тема материнства. Она проходит через всё творчество писателя. “Я обращаюсь к женщинам, к матерям. Не только к двумстам семидесяти пяти тысячам женщин Америки, не только к миллионам европейских матерей, лишившихся своих сыновей в последнюю страшную войну, но и к тем матерям, которым грозит гибель детей завтра или через год”. “6” “Вас, матерей, миллионы и сотни миллионов! Зачем не крикнете вы безумным вашим детям: “Довольно резни! Не смейте убивать друг друга.

Набор эмалированных кастрюль "Mayer & Boch" (3 предмета).
Набор эмалированных кастрюль с крышками из термостойкого стекла. Кастрюли - 3 штуки, стеклянные крышки - 3 штуки. Материал: углеродистая
844 руб
Раздел: Наборы кастрюль
Асборн - карточки. Дорисуй, найди, раскрась.
В этом наборе вы найдёте 50 многоразовых двусторонних карточек с яркими добрыми картинками животных, а также фломастер на водной основе.
389 руб
Раздел: Прочие
Устройство для контроля над питанием "Хрюшка-диетолог".
Вы стараетесь придерживаться определенной диеты и не есть вечером после шести? Тогда «Хрюшка-диетолог» станет дополнительным средством,
324 руб
Раздел: Прочее
скачать реферат Перевод английского каламбура

Для тех случаев, где решение последующих переводчиков оказывается идентичными или схожими, используется термин «заимствования», значение которого в случае независимого решения принимается нами условно. Элементы заимствования могут быть самыми разнообразными. Переводчики заимствуют: а) весь перевод каламбура; б) ядро каламбура; в) способ его передачи; г) место создания. Заимствования отдельных каламбуров наблюдаются и у переводчиков, которые переводят те же произведения на родственные языки. Проблема заимствований затрагивает и этическую сторону, поскольку в теории перевода до сих пор не ответа на вопрос, возможно ли и в какой степени пользоваться находками предыдущих переводчиков. Одни переводчики легко заимствуют варианты предшественников, другие отказываются от своих собственных, если он чем-то напоминают предыдущие переводы. В этой связи следует заметить, что для целого ряда произведений складывается определенная традиция и нарушать ее можно лишь в том случае, когда переводчик предлагает иное, более оригинальное и полноценное решение, а не стремится путем введения нового варианта продемонстрировать свою независимость от опыта предшественников.

скачать реферат Роль Абая в развитии культуры Казахского народа

Очевидцы свидетельствуют, что «Слова» пользовались у читателей и слушателей не меньшей популярностью, чем поэтические произведения, потому что в них Абай в интересной, оригинальной форме выражал те же мысли и идеи, те же чувства и настроения, что и в своих стихах. Вот как он представлял себе назначение поэта: Против невежества, против зла Он обращает свой гнев, скорбя. Люди слово его пронесут Близким и дальним — из края в край. Суд справедливости, разума суд, Ты рассуди и ты покарай! Мухтар Ауэзов справедливо отметил, что Абай в прозаических обращениях к слушателю-собеседнику «становится гневным судьей или печальником народа, и в таких случаях его «Слова» превращаются в скорбную исповедь человека, обреченного на одиночество в мрачный век господства беспросветной тьмы». Как «гневный судья» он неустанно обличал социальные пороки, зло и несправедливость в обществе, а как «печальник народа» горько сетовал на отсталость и невежество, на дрязги и раздоры, которые, по убеждению поэта, обрекали народ на униженное положение.

скачать реферат Войнович В.Н.

В 1960-е Войнович активно включился в борьбу за права человека, за права писателя. Его произведения перестают печатать, тем более что в 1969 опубликовал за границей "Жизнь и приключения солдата Ивана Чонкина" (1-й том), роман-анекдот, пародию на поток массовой литературы о военных подвигах и героизме. За "непослушание" и желание отстоять свое человеческое достоинство В.Войновича исключили из Союза писателей. На заседание Секретариата он не явился, послав открытое письмо: ".Нам не о чем говорить, не о чем спорить, потому что я выражаю свое мнение, а вы - какое прикажут." В 1975 пишет повесть "Иванькиада, или Рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру". В 1979 вышел 2-й том "Чонкина" за границей. Поскольку он нигде не работал, то подпадал под статью закона о тунеядстве. Поэтому он в 1980 вынужден был покинуть страну. Жил в Западной Германии, в Мюнхене. В 1981 Войновича лишают советского гражданства. За границей написал ряд произведений - сатирическую пьесу "Трибунал" (1984); роман-антиутопию "Москва 2042" (1986); повесть "Шапка" (1987).

скачать реферат Успенский Глеб

Эта горькая правда возбуждала часто большое недовольство У. среди сентиментально настроенных народников. Так напр. В. Фигнер писала в своих воспоминаниях: «Он живописует лишь одни отрицательные стороны мужика, и тошно смотреть на это жалкое, забитое материальными интересами человеческое стадо. Неужели в деревенской жизни и в душе мужицкой нет просвета?. Зачем же рисовать мужика такими красками, что никому в деревню забраться не захочется и всякий постарается стать от нее подальше?». В ответ на эти упреки У. с иронической улыбкой отвечал, что от него требуют «шоколадного мужика». Такое же недовольство отсутствием идеализации деревни и суровой правдой о ней мы видим и в статье Плеханова «Об чем спор?», написанной им еще в то время, когда он был народником. Дарование тонкого художника-наблюдателя предохранило У. от сколько-нибудь последовательного подчинения народничеству. В его очерках не видно таких характерных для народничества черт, как стремление к «слиянию» интеллигента с крестьянством («жутковато и страшновато жить в этом людском океане», — писал он, имея в виду крестьянскую массу), как идеализация общины, «мира», артели и т. п. «устоев», убеждение в том, что в России нет пролетариата и что ей предстоит особый, не сходный с Западной Европой путь развития к социализму. Вот что писал У. об этой последней идее: «Измученному обществу пришла мысль остановить маховое колесо европейских порядков, увлекавшее нас на ненавистный путь всяческой неправды, нас, которые не хотят ее, которые хотят „по чести“, „по совести“ и все такое.

скачать реферат Английская литература

Это поэмы разных писателей. Что же касается романов, то Чосер был о них очень плохого мнения, считал недостаточно интересными для нового времени. В сравнении с романами жизнь средневековой поэмы была стойкой и продолжительной. Строй и язык сохранившихся поэм звучат незапятнанной свежестью. Лучшая из средневековых лирических поэм “Элисоун”, пережившая все изменения в языке и остающаяся до сегодняшнего дня совершенной и ни с чем не сравнимой. Интересны такие баллады: “Сэр Патрик Спэнс” и “Мельница ” Причём чаще восхищала не “приглаженная”, а дикая, грубая природа. Казалось, человеческий разум восставал против растущего рационализма века, поделившего мир на изящное богатство и грубую нищету. Эти интересы времени отразил в своём творчестве Вильям Каупер (1731 – 1800), широко известный как “Джон Джилтен”. Интерес к детали делает его “Письмо” одним из самых замечательных произведений по языку. В популярной поэме “Задание” (1785) он свободно передвигается среди природы описывая её менее тяжело и претенциозно, чем это делал Томсон. Однако Каупер жил в постоянном страхе слабоумия, что нашло отражение в самой горькой из его поэм “Отверженный”.

Набор мисок "Mayer & Boch", 10 предметов.
Набор салатниц выполнен из качественного прочного стекла и включает в себя 5 круглых салатниц различного диаметра. Изделия сочетают в себе
358 руб
Раздел: Наборы
Автокресло Еду-Еду "KS-513 Lux" с вкладышем (цвет: голубой, 9-36 кг).
Автокресло разработано для детей весом от 9 до 36 кг. Группа веса 1/2/3 (ECE R44/04). Каждая деталь автокресла спроектирована должным
2977 руб
Раздел: Группа 1/2/3 (9-36 кг)
Корзина "Лягушонок", 45х45 см.
Предназначение: для игровых целей на открытом воздухе и в помещении. Материал: нейлон.
322 руб
Раздел: Корзины, контейнеры для игрушек
скачать реферат Договор страхования и его виды

Из этих правил есть исключения. Первое из них подробно описано в ст.962 ГК. Оно касается расходов, произведенных страхователем для уменьшения убытков от страхового случая. Страхователь должен принять все доступные ему меры для уменьшения убытков. Страховщик может давать страхователю указания относительно уменьшения убытков, а страхователь должен их выполнять. Если же он этого не сделает, то страховщик может отказаться возмещать те убытки, которые возникли из-за такого бездействия страхователя. Естественно, что, принимая меры к уменьшению убытков; страхователь может понести расходы. Вот эти расходы страховщик обязан возместить, даже если общая сумма возмещения превысит страховую сумму. Более того, эти расходы должны возмещаться даже в том случае, если усилия страхователя и произведенные им расходы фактически не привели к уменьшению убытков. Разумеется, все это действует, если страхователь может доказать, что расходы действительно были необходимы или что они были сделаны по указанию страховщика. Второе исключение связано с наличием специальных видов страхования, которые производятся по иным правилам, чем предусмотрено в Гражданском кодексе.

скачать реферат Формы внеклассной работы по литературному краеведению

Он говорит,-как народный сказитель, как ашуг. Горь­кий—наш родной писатель. Он настоящий нарт литерату­ры» Эти факты во вступительном слове к «Песням» помогут создать нужную психологическую установку на воспри­ятие произведений писателя. Приведенная цитата может стать источником проблем­ных ситуаций, активизирующих самостоятельную поисковую деятельность учащихся посредством задания: докажи­те, что в «Песнях» М. Горький говорит как народный ска­зитель. 1. Кого называют ашугом и чем отличается его язык? Приведите примеры. 2. Чем отличается язык произведений русского народ­ного творчества? 3. Есть ли что-либо общее между произведениями рус­ского и адыгейского фольклора? 4. Найдите особенности русского народно-поэтического языка в «Песнях» М. Горького. Эта или подобная работа необходима потому, что в учебной -хрестоматии вопрос о связи «Песен» М. Горького с фольклором, к сожалению, не ставится. Выполняя задание, учащиеся отмечают (цитируем их ответы) «много пословиц, афоризмов и народных слов», «устаревшие слова», «постоянные эпитеты», «образы-сим­волы», «складную музыкальную речь», «сказочность», пы­таются охарактеризовать особенности народно-поэтическо­го мышления, указать на историзм фольклорных произве­дений, увидеть сходство и различие между творчеством ав­тора «Песен» и адыгейскими ашугами.

скачать реферат Рационализация затрат на строительно-монтажные работы на примере ООО "Ямалспецавтострой"

Положительным моментом является и то, что данная проблема была поднята на государственном уровне. Затраты как экономическая категория представляют собой выраженные в денежной форме расходы предприятий, предпринимателей, частных производителей и других хозяйствующих субъектов на производство, обращение и сбыт продукции. Выполнение производственных планов и планов реализации в настоящее время в значительной степени зависит от своевременности и комплектности материально-технического снабжения. Органы материально-технического снабжения оказывают влияние на величину затрат предприятий через стоимость материалов и транспортно-заготовительные расходы. Чем меньше эти расходы, тем при прочих равных условиях больше прибыль предприятия, и наоборот. Для оценки эффективности логистических процессов обычно используют стоимостные критерии, принимают во внимание произведенные затраты и полученный доход, рассчитывают показатели прибыльности и рентабельности. Значения данных показателей будут существенно меняться при различных схемах движения материальных и связанных с ними финансовых потоков. Переменные и постоянные затраты - это два основных типа издержек.

скачать реферат Перевод. Искусство перевода и его проблемы

Таким образом, переводчик должен как бы перевоплотиться в автора, принимая его манеру и язык, интонации и ритм, сохраняя при этом верность своему языку, и в чем-то и своей поэтической индивидуальности. Необходимо помнить, что перевод выдающегося литературного произведения сам должен являться таковым. По мнению С. Л. Сухарева-Мурышкина, переводчик должен установить функциональную эквивалентность между структурой оригинала и структурой перевода, воссоздать в переводе единство формы и содержания, под которым понимается художественное целое, то есть донести до читателя тончайшие нюансы творческой мысли автора, созданных им мыслей и образов, уже нашедших свое предельно точное выражение в языке подлинника. Согласно определению М. Лозинского, существует два основных типа стихотворных переводов: 1. Перестраивающий (содержание, форму). 2. Воссоздающий - т.е. воспроизводящий с возможной полнотой и точностью содержание и форму. И именно второй тип считается почти единственно возможным. Но содержание не может существовать до тех пор, пока для него не найдена нужная форма.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.