телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАКрасота и здоровье -30% Всё для хобби -30% Бытовая техника -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Символика в романе А. С. Пушкина "Евгений Онегин" (сон Татьяны) (вариант 2)

найти похожие
найти еще

Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Поэтическая традиция конца XVIII - начала XIX веков не редко эпитет "холодный" ставила рядом со словом "свет". В романе автор писал о Ленском: "от хладного разврата света еще увянуть не успев, Его душа была согрета Приветом друга, лаской дев". Еще одна деталь подтверждает наше предположение. Медведь приносит Татьяну к хижине Онегина со словами "Здесь мой кум". И действительно, в Москве, на приеме, генерал знакомит Онегина, "родню и друга своего", с Татьяной - своей женой. Возможно, Пушкин обыгрывает переносное значение слова "кумовство": "служебное покровительство своим друзьям, родственникам в ущерб делу (неодобр.)". Таким образом, все три символа (снег, ручей с мостком, медведь) многозначны и вводят в толкование сна Татьяны одновременно две темы, определившие судьбу Татьяны, - смерть Ленского и брак с генералом. Главный символ сна Татьяны - хижина Онегина. Согласно сюжету сна, обессиленную преследованием Татьяну медведь приносит к "шалашу": "Вдруг меж дерев шалаш убогой; Кругом всё глушь; отвсюду он Пустынным снегом занесен, И ярко светится окошко " Из контекста мы узнаем, что "шалаш" - вполне благоустроенная хижина, с сенями, столом и лавками, и что хозяин дома - Онегин - что-то празднует в компании страшных чудовищ, которых А.С. Пушкин называет "шайкой домовых". Хижина - "убогий домик, избушка, лачуга" Онегина. Слово произошло от древнерусского "хиўжа" (дом, жилье, по всей видимости, бедное, или хилое). Одно из значений слова "хижа" - шалаш. Вот почему в древнерусском языке и говорах (например, сибирских) слова "шалаш" и "хижина" могли называть один и тот же денотат.  Домовой - "дух хранитель и обидчик дома"). Действительно, большинство выбранных Пушкиным животных для изображения демонов имеют определенное отношение к культу русского домового. Так, например, на месте закладки фундамента новой избы, закапывали голову петуха (ср.: "другой с петушьей головой"), чтобы задобрить домового. Кошка и коза ("ведьма с козьей бородой" и "полукот") - животные, которые имеют шерсть - символ достатка и плодородия. Именно поэтому они посвящены духу дома. Шерстью козла окуривали избу, если домовой "сердился", а без кошки не обходилось ни одно новоселье. Таково значение слов "хижина" и "домовой" в контексте сюжета сна Татьяны. Обратимся к их символическому значению. Первое значение определено макроконтекстом произведения: хижина - дом самой Татьяны, а домовые - гости на её именинах. Названия некоторых демонов-"гостей" Онегина имеют прямую связь с гостями Татьяны на именинах. Так, некто с "петушьей головой" ассоциируется с "уездным франтиком Петушковым". Или, например, в "карле с хвостиком" легко узнать Харликову ("карла" зашифровано в фамилии гостьи путем перестановки букв). "Череп на гусиной шее" в красном колпаке напоминает мосье Трике, ночевавшего в фуфайке и старом колпаке. Самого Онегина А. С. Пушкин сначала называет "гостем" и только потом "хозяином". Сходно само описание пира демонов в хижине Онегина и гостей на именинах Татьяны. В сне Татьяны: "Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людская молвь и конский топ!"; на именинах: "В гостиной встреча новых лиц, Лай мосек, чмоканье девиц, Шум, хохот, давка у порога ".  Второе значение символов "дом" и "домовые" наиболее важно для раскрытия значения сна: "хижина" - Онегин, "домовые" - реалии его внутреннего мира.

На основе символизации действия рождаются приметы. Так, если у жениха и невесты погаснет под венцом свеча - к несчастью в семейной жизни или даже к смерти одного из них. Таким образом, важнейшей особенностью символа является его способность порождать все новые и новые символические значения. Символ - порождающая модель, которая распространяет исходное семантическое отношение не только на всю систему, но и на отдельные её элементы, а также на все, что прямо или косвенно имеет к ней отношение. В этом источник многозначности символа. Символический сюжет - сон Татьяны Лариной - следует рассматривать как один сложный символ, представляющий собой систему чувственных образов (означающее), выбор и соотношение которых значимо. Наша задача - определить означаемое в рамках установленного автором и народной традицией контекста. Очевидно, что система чувственных образов изоморфна структуре значения сна. Принципом организации системы чувственных образов является пространственно-временной континуум. Сон Татьяны - некая символическая действительность, созданная на основе ряда опорных символов: снег, лес, ручей, мост, медведь, избушка, Онегин. Они подобраны таким образом, что образуют пространство и сюжет сна: Татьяна, перейдя через мост и встретив медведя, бежит по заснеженному лесу и попадает в хижину Онегина. Остановимся на толковании опорных символов. Один из важнейших символов сна - "зима" и слова, которые можно объединить в тематическую группу с общей семой 'холодный': "снег", "сугроб", "лед", "метель". Согласно сюжету сновидения, Татьяна идет сначала по "снеговой поляне", затем по "жердочкам, склеённым льдиной", переходит протекающий в сугробах ручей, "не скованный зимой", и попадает в заснеженный лес, где "дороги нет; кусты стремнины Метелью все занесены, Глубоко в снег погружены". Первое значение данных символов - 'смерть'. Если в народных представлениях лето, солнечный свет, тепло и огонь ассоциировались с радостью и жизнью, то зима со всеми своими атрибутами - снегом, льдом, метелью - с печалью и смертью. Например, в народной загадке о земле и снеге: "Ни хилела, ни болела, а саван надела". Или о снеге: "Увидел мать, умер опять". Так, в описании смерти Ленского надвигающаяся кончина героя сравнивается с глыбой снега, которая катится с вершины горы: "Так медленно по скату гор, На солнце искрами блистая, Спадает глыба снеговая Младой певец нашел безвременный конец". Смерть друга не оставляет Онегина и во сне: " на талом снеге, Как будто спящий на ночлеге, Недвижим юноша лежит". Как модель, это семантическое отношение является источником символизации сюжетных перипетий и деталей сна. Быть скованным льдом - значит быть скреплённым смертью. По сюжету сна Татьяна переходит ручей по мостику: "Две жердочки, склеены льдиной, Дрожащий, гибельный мосток, Положены через поток ". Разгадка этого символа в описании могилы Ленского, где две сосны действительно "скреплены смертью", т.е. под ними похоронен Ленский: "Две сосны корнями срослись; Под ними струйки извились Ручья соседственной долины", "и слышен говор ключевой, - Там виден камень гробовой В тени двух сосен устарелых".

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Пушкин. Тютчев: Опыт имманентных рассмотрений

Опыт анализа второй главы // Московский пушкинист, I. М., 1995. 79 Непомнящий В. Удерживающий теперь: Феномен Пушкина и исторический жребий России // Новый мир. 1996. P5. С. 171. 80 Баевский В. Сквозь магический кристалл: Поэтика «Евгения Онегина», романа в стихах А. Пушкина. М., 1990; Михайлова Н. И. «Собранье пестрых глав»: о романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин». М., 1994; Турбин В. Н. Поэтика романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». М., 1996. 81 Зимовец С. Молчание Герасима: Психоаналитические и философские эссе о русской культуре. М., 1996. 82 Козлова С. М. Миф о похищении Персефоны в сюжетных схемах русской литературы (к проблеме развития наррации) // «Вечные» сюжеты русской литературы: «Блудный сын» и другие. Новосибирск, 1996. С. 4159; Печерская Т. И. Сон Онегина (сюжетная семантика балладных и сказочных мотивов) // Там же. С. 7886. 83 Эмерсон К. Татьяна // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1995. P6. С. 3147. 84 Там же. С. 32. 85 Долинин А. А. «Двойное время» у Набокова (от «Дара» к «Лолите») // Пути и миражи русской культуры. СПб., 1994. С. 310. 86 Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 64. 87 Barthes R

скачать реферат Литература XIX-XX века

Система этих элементов и принципы их взаимосвязи и называются композицией. Композиция (от лат. Сomposi io, сочинение, составление) - построение, структура художественного произведения: отбор и последовательность элементов и изобразительных приемов произведения, создающих художественное целое в соответствии с авторским замыслом1. К элементам композиции литературного произведения относятся эпиграфы, посвящения, прологи, эпилоги, части, главы, акты, явления, сцены, предисловия и послесловия «издателей» (созданных авторской фантазией внесюжетных образов), диалоги, монологи, эпизоды, вставные рассказы и эпизоды, письма, песни (например, Сон Обломова в романе Гончарова «Обломов», письмо Татьяны к Онегину и Онегина к Татьяне в романе Пушкина «Евгений Онегин», песня «Солнце всходит и заходит » в драме Горького «На дне»); все художественные описания - портреты, пейзажи, интерьеры - также являются композиционными элементами. Создавая произведение, автор сам выбирает принципы компоновки, «сборки» этих элементов, их последовательности и взаимодействия, используя при этом особые композиционные приемы.

Кресло детское "Бюрократ" (цвет: розовый/белый, арт. CH-W797/PK/TW-13A).
Регулировка высоты (газлифт). Пружинно-винтовой механизм качания спинки. Эргономичная спинка (сетка). Ограничение по весу: 120 кг.
5264 руб
Раздел: Стульчики
Средство от садовых муравьев "Муравьин", 300 грамм.
Препарат для эффективного уничтожения всех типов муравьев в домах, на садовых участках, на террасах. Без запаха! Препарат разрешен для
337 руб
Раздел: От тараканов и прочих насекомых
Магнитные истории "Кто где живет?".
Игра магнитные истории "Кто где живет?" поможет малышу познать окружающий мир, развить внимательность и память, развить мелкую
499 руб
Раздел: Игры на магнитах
 Комната

Чертог К тому же "постоянное жилище" все же существовало, и то уж была не просто комната, но чертог: русская литература. "Мне-то, конечно, легче, чем другому, жить вне России, потому что я наверняка знаю, что вернусь, - во-первых, потому что увез с собой от нее ключи, а во-вторых, потому что все равно когда, через сто, через двести лет, - буду жить там в своих книгах, или хотя бы в подстрочном примечании исследователя". Русская литература, и прежде всего - Пушкин. В начале сороковых Набоков сделал рифмованный перевод на английский двух пушкинских стихотворений и нескольких строф из "Онегина". Затем, в пятидесятых, началась продлившаяся около десяти лет работа над переводом и комментированием "Евгения Онегина". Первый опубликованный вариант не был рифмованным, но содержал попытку сохранить ритмическую структуру каждой строки. Уже потом, готовя второе издание, Набоков отказался и от этих попыток в пользу более точной передачи смысла практически каждого слова. Ради этой работы он пожертвовал другими планами. Если б не она, мы бы, возможно, читали сейчас еще несколько его романов

скачать реферат Роль Татьяны Лариной в романе Пушкина «Евгений Онегин»

Роль Татьяны Лариной в романе Пушкина «Евгений Онегин» Реферат по курсу литературы за 10 – 11 класс ученицы 11 класса «в» Егоровой Натальи «Роман в стихах «Евгений Онегин» навсегда останется одним из замечательнейших  достижений русского искусства». Пожалуй, это единственное произведение, где во  всей своей полноте уместилась вся Россия александровской эпохи с ее  предрассудками и в то же время с той истинно русской красотой, которую не мог не  воспевать поэт. Но почему же все-таки так глубоко затрагивает роман наши души?  Что же заставляет нас перечитывать роман вновь и вновь, почему нас волнует  проблема, даже, пожалуй, трагедия целого поколения? Виссарион Григорьевич  Белинский сказал, что до Пушкина «поэзии, которая прежде всего была бы поэзией,  – такой поэзии еще не было!». «Пушкин был призван быть живым откровением ее  тайны на Руси». Но кто же стал этим откровением поэзии в романе «Евгений Онегин»? Кто стал  ключом к пониманию романа? Автор наделяет «святой исполненной мечтой, поэзией  живой и ясной» лишь одну героиню, несомненно ставшую самой прекрасной Музой во  всей русской литературе, – Татьяну.

 Удивительная этимология

Пушкина «Евгений Онегин». Мы помним, что Татьяна, любимица Пушкина, хотя и была «русская душою», писала Онегину по-французски, поскольку «по-русски плохо знала, // Журналов наших не читала // И выражалася с трудом // На языке своем родном». Сообщив нам об этом, поэт с горечью замечает: Что делать! повторяю вновь: Доныне дамская любовь Не изъяснялася по-русски, Доныне гордый наш язык К почтовой прозе не привык. Однако сам Пушкин использовал в романе большое количество «чужих» слов и часто вынужден был передавать их иноязычной графикой. Вот, к примеру, всем известные строфы из первой главы. Служив отлично-благородно, Долгами жил его отец, Давал три бала ежегодно И промотался наконец. Судьба Евгения хранила: Сперва Madame за ним ходила, Потом Monsieur ее сменил; Ребенок был резов, но мил. Monsieur lAbbй, француз убогий, Чтоб не измучилось дитя, Учил его всему шутя, Не докучал моралью строгой, Слегка за шалости бранил И в Летний сад гулять водил. Когда же юности мятежной Пришла Евгению пора, Поря надежд и грусти нежной, Monsieur прогнали со двора

скачать реферат Семиотика

У Пушкина, например, 4-стопный хорей связан с темой смерти и тревоги ("Мне не спится, нет огня.", "Ворон к ворону летит.", "Полно мне скакать в телеге.", "Буря мглою небо кроет." и другие ), у Давида Самойлова, который был не только замечательным поэтом, но и талантливым исследователем стиха, 3-стопный ямб связан с темой прошлого, переходящего в будущее ("Давай поедем в город.", "Не оставляйте писем.", "То осень птицы легче.", поэма "Последние каникулы"; а 4-стопный ямб - с темой тщеты и утраты ("Утраченное мне дороже.",-- "Не торопи пережитого.", "Химера самосохраненья.", "Сороковые-роковые." и другие тексты). Большую роль в развитии отечественной С. сыграли исследования Ю. М. Лотмана, посвященные С. русского быта ХVIII и ХIХ вв. и С. русской литературы ХIХ в. Вот как он, например, интерпретирует "школьный конфликт" в романе Пушкина "Евгений Онегин" между Татьяной, Онегиным и Ленским. По мнению Ю. М. Лотмана, эти персонажи не понимали друг друга потому, что они использовали разные культурные знаковые системы: Онегин был ориентирован на английский байронический романтизм с его культом разочарованности в жизни и трагизмом, Ленский - на немецкий романтизм с его восторженностью и ученостью, а Татьяна, с одной стороны, на английский сентиментализм с его чувствительностью, порядочностью и "хорошими концами", а с другой - на русскую народную культуру (поэтому она из всех трех оказалась наиболее гибкой). Ю. М. Лотман показал тогда еще очень темной русско-эстонской студенческой аудитории (дело было в разгар застоя) С. балов и дуэлей, орденов и женских туалетов, жизни в столице и жизни в провинции.

скачать реферат Роль Татьяны Лариной в романе Пушкина "Евгения Онегина"

РЕФЕРАТ УЧЕНИЦЫ 11 КЛАССА «В» ЕГОРОВОЙ НАТАЛЬИ ПО КУРСУ ЛИТЕРАТУРЫ ЗА 10 – 11 КЛАСС ПО ТЕМЕ: «РОЛЬ ТАТЬЯНЫ ЛАРИНОЙ В РОМАНЕ ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» «Роман в стихах «Евгений Онегин» навсегда останется одним из замечательнейших достижений русского искусства». Пожалуй, это единственное произведение, где во всей своей полноте уместилась вся Россия александровской эпохи с ее предрассудками и в то же время с той истинно русской красотой, которую не мог не воспевать поэт. Но почему же все-таки так глубоко затрагивает роман наши души? Что же заставляет нас перечитывать роман вновь и вновь, почему нас волнует проблема, даже, пожалуй, трагедия целого поколения? Виссарион Григорьевич Белинский сказал, что до Пушкина «поэзии, которая прежде всего была бы поэзией, – такой поэзии еще не было!». «Пушкин был призван быть живым откровением ее тайны на Руси». Но кто же стал этим откровением поэзии в романе «Евгений Онегин»? Кто стал ключом к пониманию романа? Автор наделяет «святой исполненной мечтой, поэзией живой и ясной» лишь одну героиню, несомненно ставшую самой прекрасной Музой во всей русской литературе, – Татьяну.

скачать реферат Роман "Евгений Онегин"

Лекция на морально-этические темы видится более убедительной для человека, имеющего представление об основах «природы вещей». В поэтической структуре «Евгения Онегина» сон Татьяны задает особый метафорический масштаб осмысления и оценки внутреннего мира героини и самого повествования. Автор раздвигает пространство рассказа до мифопоэтической аллегории. Цитирование Жуковского в начале пятой главы – «О, не знай сих страшных снов ты, моя Светлана!» – отчетливо вскрывает ассоциацию с творчеством предшественника, подготавливает драматическую фабулу. Поэтическая трактовка «чудного сна» – символический пейзаж, фольклорные эмблемы, барочно-сентименталистские аллюзии – объединяет частное со вселенским, чаемую гармонию с ощущением жизненного хаоса. Драматическая суть бытия, представленная в метафорике вещего видения, предваряет трагическую непреложность разрушения привычного для героини мира. Эпиграф-предостережение, осуществляя символическое иносказание, очерчивает и пределы богатого духовного содержания образа. В композиции романа, основанной на приемах контраста и параллелизма и упорядоченной зеркальными проекциями (письмо Татьяны – письмо Онегина; объяснение Татьяны – объяснение Онегина и т. д.), отсутствует антиномичная пара сну героини. «Бодрствующий» Онегин задан в плоскости реального социального существования, его натура освобождена от ассоциативно-поэтического контекста.

скачать реферат Путешествие как литературный жанр

Почти каждое литературное путешествие рано или поздно пародируется. – Сервантес. «Дон Кихот» – пародия на рыцарское путешествие. – В.Ерофеев в поэме «Москва–Петушки» пародирует Радищева. IV. Многообразие жанровых форм. 1. Собственно путешествие (путевой дневник). – Гомер. «Одиссея». «Сказание о Гильгамеше» (шумеро-аккадский эпос). 2. Разновидность поэмы, сюжетной и композиционной основой которой становится путешествие. – Вергилий. «Энеида»; Данте. «Божественная комедия»; Некрасов. «Кому на Руси жить хорошо». 3. Роман. – М.Твен. «Приключения Гекльберри Финна». 4. Основная часть произведения. – «Путешествие Онегина» в романе Пушкина «Евгений Онегин». 5. Очерк. – Пушкин. «Путешествие в Арзрум». 6. Свободное повествование. Оно может включать в себя письмо и дневник, повесть и автобиографию, новеллу и исповедь, авторские размышления и поток сознания героя. Свобода жанра практически не знает границ, поэтому столь притягательна для авторов и читателей. V. Основные элементы путешествия. Что является необходимым, обязательным атрибутом перемещения в пространстве и времени? – Маршрут, транспортные средства, дороги; – пейзаж, архитектура и достопримечательности городов и селений, интерьеры домов; – люди: этнографические наблюдения, диалоги, лица, рассказы, исповеди; – сценки; – вкусовые ощущения.

Игровой набор "Весы".
Размер: 280х122х130 мм.
338 руб
Раздел: Кассы, весы, игрушечные деньги
Набор для творчества "Свечи".
С помощью этого набора дети научатся делать настоящие восковые свечи своими руками. Оригинальные свечи будут красивым дополнением к
894 руб
Раздел: Наборы по изготовлению свечей
Набор кастрюль Nadoba "Maruska" (малый).
Вся посуда серии Maruska изготовлена из высококачественной нержавеющей стали 18/10. Толщина стенок - 0,6 мм. Прочное трехслойное
3393 руб
Раздел: Наборы кастрюль
скачать реферат Мода первой половины XIX века и её отражение в произведениях А.С. Пушкина

Произведение Пушкина дает возможность определить по деталям, к какому времени относится тот или иной факт. Художественные функции описания одежды достаточно многообразны: она может свидетельствовать о социальном статусе героя, его возрасте, интересах и взглядах, наконец, о чертах характера. Все эти функции обрисовки костюма присутствуют в романе Пушкина «Евгений Онегин». В 19 веке законодателями мод в России были придворные дамы и кавалеры, по которым равнялось остальное столичное, а в последней четверти века и провинциальное дворянство. Подражала им также некоторая часть богатого купечества и разночинцев. В основном же купцы и их семьи одевались в русское национальное платье, перенимая лишь немногое из модного костюма. Распространялась моды в 19 веке не модными журналами, как это было позже (модных журналов было очень мало, и выходили они с перерывами в несколько лет), а при помощи готовых образцов. Заключение. Мода и стиль одежды Строки поэта служат прекрасным иллюстративным материалом, читая их, живо можно представить быт и нравы людей века, их привычки, моды и обычаи.

скачать реферат География в жизни и творчестве А.С. Пушкина

Почти каждое литературное путешествие рано или поздно пародируется. — Сервантес. «Дон Кихот» — пародия на рыцарское путешествие. . В.Ерофеев в поэме «Москва—Петушки» пародирует Радищева. Многообразие жанровых форм. 1. Собственно путешествие (путевой дневник). . Гомер. «Одиссея». «Сказание о Гильгамеше» (шумеро-аккадский эпос). 2. Разновидность поэмы, сюжетной и композиционной основой которой становится путешествие. . Данте. «Божественная комедия»; Некрасов. «Кому на Руси жить хорошо». 3. Роман. . М.Твен. «Приключения Гекльберри Финна». 4. Основная часть произведения. . «Путешествие Онегина» в романе Пушкина «Евгений Онегин». 5. Очерк . Пушкин. «Путешествие в Арзрум». 6. Свободное повествование. Оно может включать в себя письмо и дневник, повесть и автобиографию, новеллу и исповедь, авторские размышления и поток сознания героя. Основные элементы путешествия. Что является необходимым, обязательным атрибутом перемещения в пространстве и времени? . Маршрут, транспортные средства, дороги; . пейзаж, архитектура и достопримечательности городов и селений, интерьеры домов; — люди: этнографические наблюдения, диалоги, лица, рассказы, исповеди; . сценки: — вкусовые ощущения. — Внешние впечатления — чувство, оценка увиденного-общечеловеческий (публицистический) вывод.

скачать реферат Дидактические возможности отдельных методов обучения на уроках литературы в старших классах

Третий урок был посвящен обобщению, связанный с жизнью и творчеством И.С.Тургенева.Основным методом на этом уроке использовался метод самостоятельной работы.На уроке решались следующие задачи: обобщить знания учащихся,воспитать нравственные качества старшеклассников,развить умение монологического ответа.Первым заданием было построить систему вопросов о жизни и творчестве И.С.Тургенева.В качестве следующего задания нужно было разгадать кроссворд. Класс был разбит на две группы. После десятиминутной подготовки первая группа предложила систему вопросов и дала на них ответы. 1.Каких авторов известных портретов Тургенева вы знаете?/Портрет К.Горбунова, Э.Лами, рисунок П.Виардо, Л.Пича. 2.Почему скульптор М.Антокольский в своих воспоминаниях называет Тургенева Юпитером? / Юпитер – бог неба, света и грозы. Островский так же называет Тургенева за талант и красоту богов, Юпитером, Олимпийцем. 3.С какими зарубежными писателями и музыкантами был знаком Тургенев? – о нем оставили воспоминания Ги де Мопассан, Эдмон и Жюль де Гонкуры. Он был знаком с Г.Флобером, Ж.Санд, П.Мериме. 4.Какие языки знал Тургенев? / По мнению Мопассана, он знал все языки Европы. 5.Какие произведения русских классиков Тургенев перевел на французский и какие зарубежные произведения на русский язык? / На французский язык он перевел роман Пушкина “Евгений Онегин”, поэму Лермонтова “Мцыри”, повесть Гоголя “Коляска”; с французского языка он перевел Перро, Флобера, с немецкого – Гетте. 6.Какое образование получил Тургенев? / Сначала он получил хорошее домашнее воспитание, затем учился в Московском пансионе.

скачать реферат Особенности переводов романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" (на примере Письма Татьяны к Онегину)

Невозможно изучение какого-либо литературного шедевра в рамках одной лишь национальной культуры – это вырывает произведение из общемирового литературного процесса и лишает данную культуру ее национальной специфики. Творчество Пушкина изучалось на Западе, в основном, с точки зрения влияния Байрона и Шекспира на произведения русского поэта. В отечественном литературоведении влияние английской литературы на его произведения исследовалось в частных аспектах. Наиболее значимые работы по данным темам принадлежат М.П. Алексееву, Ю.М. Лотману и другим современным исследователям, благодаря которым можно отчетливо видеть преодоление Пушкиным влияния английских писателей. Большое значение также приобретает изучение результатов и достижений зарубежных переводчиков на современном этапе. Объектом исследования данной работы является лексика в отрывке произведения А.С. Пушкина «Евгений Онегин» - «Письмо Татьяны к Онегину» и его переводах на английский язык. Выбор в качестве объекта сопоставления лексических единиц обусловлен тем, что появляется возможность выявить степень эквивалентности переводческих соответствий.

скачать реферат Настали святки…

Она принадлежит перу крупнейшего исследователя литературы, культуры и языка Юрия Михайловича Лотмана и называется очень просто: «Роман А.С.Пушкина “Евгений Онегин”. Комментарий». Эта книга — путеводитель по роману. Очень удобно, что наряду с общими разделами в ней, как это и положено в комментарии, есть объяснения по главам. Сейчас нам будут нужны в первую очередь фрагменты из комментариев к пятой главе, в которой находится сон Татьяны. “Прежде всего следует отметить, — пишет Ю.М.Лотман, — что гадание «на сон» представляет собой обычное для святочных гаданий опасное действие, в ходе которого гадающий вступает в общение с нечистой силой. Приступая к такому гаданию, девушки снимают с себя кресты, пояса (пояс — древний языческий символ защитительного круга — сохраняет значение оберега и в русских этнографических материалах)”. Вспомним, что, ложась спать, “Татьяна поясок шелковый сняла” — теперь она беззащитна перед потусторонней силой. Из комментариев мы узнаем также, что переход через реку ассоциировался не только со смертью, но и с замужеством.

Набор крепированной бумаги, 10 рулонов.
Крепированная бумага прекрасно подходит для воплощения творческих идей не только детей, но и взрослых. Насыщенный цвет бумаги сделает
359 руб
Раздел: Самоклеящаяся, флуоресцентная, перламутровая и прочие
Настольная семейная игра "Кошки-мышки. Сырная охота".
Четыре маленьких мышонка карабкаются на гигантский сыр и соскальзывают вниз через отверстия. Цель погони - заполучить 5 лакомых кусочков
685 руб
Раздел: Игры на ловкость
Качели детские подвесные (КД 150 ПЛ).
Качели подвесные очень удобны и просты в применении. Легкие дачные подвесные качели. Конструкция из пород дерева с низким содержанием
535 руб
Раздел: Качели
скачать реферат Пушкин

Для Пушкина свято то, что связано с Татьяной. «Его я свято берегу», — говорит он о ее письме. Каждому герою Пушкин отдает какие-то свои качества, а качества Татьяны — это лучшее, чем обладал Пушкин. Роман читается в форме диалога. Потому что Пушкин-рассказчик наполнил свое произведение обращениями типа «мой читатель», «мой друг». Я бы смог поверить в то, что историю с Онегиным Пушкин придумал для того, чтобы рассказать о себе. В конце первой главы Пушкин иронизирует: уж не о нем ли самом в действительности этот роман: Чтобы насмешливый читатель. Сличая здесь мои черты, Не повторял потом безбожно, Что намарал я свой портрет. Однако, несмотря на эту иронию, сам Пушкин, его образ, его мысли, его мировоззрение так точно присутствуют на страницах «Евгения Онегина», что, по-моему, смело можно утверждать: действительным главным героем этого романа является именно Пушкин. ОБРАЗ ОНЕГИНА В РОМАНЕ «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» является едва ли не величайшим произведением первой половины девятнадцатого века.

скачать реферат Интересы и занятия дворянской молодежи (по роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин»)

Интересы и занятия дворянской молодежи (по роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин»). Роман «Евгений Онегин» - одно из лучших произведений А.С. Пушкина. В нем поэт рисует картины жизни и светского общества, и провинциального дворянства, и крестьянства. Роман «Евгений Онегин» В.Г. Белинский назвал «энциклопедией русской жизни». Это произведение и об умственной жизни дворянской молодежи, типичными представителями которой являются герои романа Евгений Онегин, Ленский, Татьяна и Ольга Ларины. В лице Онегина Пушкин изобразил тот тип просвещенного дворянства, который сложился в 20-е годы Х1Х века. Онегин родился в семье богатого дворянина. Отец его «давал три бала ежегодно и промотался наконец». Как и вся аристократическая молодежь того времени, Онегин получил домашнее воспитание и образование под руководством француза-гувернера. Он ведет типичную для «золотой молодежи» праздную жизнь: каждый день балы, прогулки по Невскому проспекту. Но Онегин по своей натуре выделяется из общей массы молодежи. Пушкин отмечает в нем «мечтам невольную преданность, неподражательную странность и резкий охлажденный ум», чувство чести, благородство души.

скачать реферат Французский язык в произведениях А.С.Пушкина

Быть излишне строгим в вопросах приличия, благопристойности."Правительство не дама, не Fri cesse Mous ache: прюдничать ему не пристало". прюдство. Излишняя строгость в вопросах приличия, благопристойности, напускная скромность, добродетельность. Пожилой женщине позволяется много знать и много опасаться, но невинность есть лучшее украшение молодости. Во всяком случае прюдство или смешно или несносно". Эти новообразования распространения не получили оставшись неологизмами самого Пушкина. 3.5.Французский язык и образ Татьяны Лариной в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин" Отношение к французской культуре и языку много е раскрывает в облике одной из центральных героинь пушкинскогго творчества Таьяны Лариной. Рассмотрим более подробно роль французского языка и, конкретнее, роль нетранслитерированных французских элементов в создании психологической и речевой характеристики героини програмного произведения Пушкина. Татьяна Ларина в тексте романа не произносит ни одной французской фразы. Но стихия французского языка произывает ее жизнь. причем, она существует для Татьяны в двойственном обличье.

скачать реферат "Даль свободного романа". Замысел и творческая история "Евгения Онегина"

Кроме того, как пишет Ю.М. Лотман, выбором названия романа ".определялись жанровая природа текста и характер читательского ожидания. Включение в название не только имени, но и фамилии героя, причем не условно-литературных, а реально-бытовых, возможно было лишь в относительно небольшом круге жанров, ориентированных на современное содержание и создающих иллюзию истинности происшествия" (Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин": Комментарий. СПб., 1995). По-своему усиливают атмосферу "реальности" героев и их судеб вплетенные в ткань романа "документы" - письма Татьяны и Онегина и песня девушек. Кроме того, важную роль в создании "эффекта достоверности" происходящего играет пересечение романного времени и реального, встречи героев "Евгения Онегина" с реальными людьми, современниками Пушкина, имеющими достаточную известность. Так, Онегин - приятель Каверина: К alo помчался - он уверен, Что там уж ждет его Каверин. Татьяна в Москве встречается с Петром Вяземским: К ней как-то Вяземский подсел. Той же задаче подчинено и пересечение литературного времени и пространства романа с временем и пространством других художественных произведений.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.