![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
“Звуки итальянские” | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Констатировала, судя по себе, что, видно, вкусы эпох очень сильно меняются, ибо она совершенно не может понять увлечения Пушкина и других поэтов пушкинского времени Парни. 11.03.1927 Вчера АА сделала новые находки в своей работе по Пушкину... Начало 2-й части "Кавказского пленника" (монолог Черкешенки) имеет своим источником начало "Песни Песней" (см. Библию). Совпадают моменты: "Тебя лобзал немым лобзаньем", "Склонись главой ко мне на грудь", "...Царь души моей! Люби меня", "К тебе я вся привлечена"... Эти же моменты АА находит и в пушкинском подражании "Песни Песней" ("В крови горит огонь желанья")... Подробней не записываю, чтобы избежать неточностей. 11.03.1927 По просьбе АА я принес ей сегодня из Мраморного дворца ее Ariosto, который ей нужен был для работы по Пушкину (АА нашла вчера моменты в "Евгении Онегине", написанные под влиянием Ariosto). АА читала мне отдельные места из Ariosto по-итальянски и переводила с листа. Я заметил, что читала АА с удовольствием еще и потому, что ей нравится самый звук итальянской речи в ее голосе. 11.03.1927 Сегодня АА при мне читала про себя Ariosto
И мы воскликнули в задоре: “ Кто устоит в неравном споре?» Которые ж из двух? Кто победит? Кто лучших правил? Кто уважать себя заставил Базаров ли, Кирсанов Павел, Ласкающий наш слух. В его лицо вглядитесь строже: Какая нежность, тонкость кожи! Как снег, бела рука В речах, в приемах такт и мера Величье лондонского “сэра”,- Ведь без духов, без несессера И жизнь ему тяжка. А что за нравственность! О боги! Он перед Фенечкой в тревоге, Как гимназист, дрожит: За мужика, вступаясь в споре, Он иногда при всей конторе, Рисуясь с братом в разговоре “Du calme du calme”-твердит Спокойствие,спокойствие. Свое, испытывая тело, Он дело делает без дела, Пленяя старых дам; Садится в ванну, спать ложится, Питает ужас к новой расе, Как лев, на Брюлевской террасе Брюлевская терраса в Дрездене. Гуляя по утрам. Там гулял Павел Петрович. Вот старой прессы представитель. Вы с ним Базарова сравните ль? Едва ли, господа! Героя видно по приметам, И в нигилисте мрачном этом С его лекарствами, с ланцетом, Геройства нет следа. Он в красоте лишь видит формы, Готов уснуть при звуках “Нормы”,Опера итальянского композитора Он отрицает и . Беллини. Кто ж нам милей: старик Кирсанов, Любитель фресок и кальянов, Российский Торенбург? Рыцарь Торенбург-благородный герой Баллады Ф.Шиллера, из- Ответ готов: ведь мы недаром вестный в переводе Жуковского Имели слабость к русским баром- Несите ж им венцы! И мы, решая все на свете, Вопросы разрешили эти Кто ж нам милей отцы иль дети? Отцы! Отцы! Отцы! Для глубокого понимания текста я задавала классу несколько вопросов.
Декабрь Прочитала по-английски книгу "Tremendous Trifles" C. K. Chesterton. 4.01.1928 Любит очень "Песни западных славян". Самая любимая из них - "Похоронная песня". Очень хорошо и - "Янко Маркович". Ритмы этих песен повлияли на ритм "У самого моря". 11.03.1928 Об Ariosto. По просьбе АА я принес ей сегодня из Мраморного дворца ее "Ariosto", который ей нужен был для работы по Пушкину. (АА нашла вчера моменты в "Евгении Онегине", написанные под влиянием Ariosto. АА читала мне отдельные места из Ariosto по-итальянски и переводила с листа. Я заметил, что читала АА с удовольствием, еще и потому, что ей нравится самый звук итальянской речи в ее голосе. УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН А АБРАМОВ - издатель, редактор. АДАМОВИЧ Георгий Викторович (1894 - 1972) - поэт, критик. АДАМОВИЧ Татьяна Викторовна (1892 - 1970) - преподаватель французского языка; сестра Г. В. Адамовича. АДОНЕЦ Г. АЗЕФ АЙХЕНВАЛЬД Ю. И. АЛКИВИАД АЛЬТМАН (не художник) АЛЯНСКИЙ Самуил Миронович (1891 - 1974) - основатель "Алконоста", издатель "Записок мечтателей", близкий друг Блока в последние годы его жизни
После окончания подготовки в 11 часов 20 минут “Варяг” снимается с якоря и идет к выходу с рейда. По сигналу, переданному семафором с крейсера, “Кореец” также снимается с якоря и вступает ему в кильватер. Иностранные стационеры выстраиваются во фронт и приветствуют русских, идущих на верную смерть. На итальянском крейсере “Эльба” играют русский гимн. Когда “Варяг” поравнялся с крейсером “Паскаль”, французские моряки, выстроенные на палубе, сломали строй и, размахивая фуражками, провозгласили “Виват!”. Следом за этим над водой послышались торжественные звуки “Марсельезы”. Позже капитан “Паскаля” скажет: “Мы салютовали этим героям, шедшим столь спокойно и гордо на верную смерть”. Начинался отлив, что вынуждало “Варяг” идти строго по фарватеру. К тому же крейсер, двигающийся по течению, хуже слушался руля. После 16 часов должен был начаться прилив, и японские корабли будут иметь больше маневренности на рейде Чемульпо, на что и рассчитывал японский адмирал. “Варяг” еще не покинул пределы нейтральных вод, а на фок-мачте “Нанивы” уже взвились сигнальные флажки.
Меня ужасали строго научные чертежи в газетах и журналах, представлявшие все одно и то же, одно и то же: часть параболы, где комета Галлея была изображена во всех фазах своего неотвратимого приближения к Земле, в виде нескольких точек с хвостами, обращенными в сторону, противоположную от Солнца, и возле последней фазы — кружочек нашей Земли, уже наполовину покрытый хвостом кометы. …в городе увеличилось число сумасшедших… Появились зловещие старухи, иногда с иконами в руках, с грозными глазами, обведенными траурными кругами. Они обходили дворы и посылали проклятия жильцам, погрязшим в пороках и разврате. Город задыхался от запаха неслыханно буйно цветущей белой акации. Короткие, темные, душные ночи с распахнутыми окнами домов, откуда неслись звуки итальянских песен, что превращало нашу тихую Отраду в подобие Неаполя или, во всяком случае, Сорренто, где в еще более густой темноте, чем обычно, беззвучно двигались парочки, рдели угольки папирос, слышались в подворотнях «шепот, робкое дыханье» и насвистывание сквозь зубы из «Веселой вдовы» — «тихо и плавно качаясь, горе забудем вполне»… — точно и в самом деле нас всех мучило какое-то горе, которое мы старались вполне забыть
Такой тип письма называют консонантным (лат. co so a s - согласный звук). Западносемитскому письму, а именно финикийскому, суждено было сыграть в истории расы человеческой огромную роль. Именно из него произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А из латинского письма в свою очередь произошли английское, французское, немецкое, испанское, итальянское, польское, чешское и др., из кириллического – русское, болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшего Сов Союза. Финикийца писали справа налево. К западносемитскому языку восходит и арамейское письмо, а через него – современные арабское и еврейское. От арамейского письма происходят и многочисленные индийские письменности (кхарОштги, деванАгари и др.), а также армянское и грузинское письмо. Таким образом, из распространенных в мире письменностей только китайская, японская и корейская не связаны с финикийским письмом. 5. Алфавитное письмо – венец графической эволюции.
Таким образом, Наташу учили русскому танцу, приспособленному для бальной залы, и притом учить мог не только Балашов, но и Иогель, и другие французские танцмейстеры. Как итальянские певцы в России охотно включали в свой репертуар популярные русские романсы и песни, так и французские танцмейстеры сообразовывались со вкусами и нуждами своих клиентов. Любопытно, что Наташа оставалась сидеть, пока звучала балалайка, а сорвалась с места под звуки гитары — инструмента, только-только входившего в обиход дворянского круга, но совершенно чуждого крестьянской среде, где даже зажиточный хозяин не мог позволить себе столь дорогую покупку. Деревенский парень или девушка с гитарой — образ невозможный во весь XIX век. Толстой честно отразил факт, но сопроводил его противоречащей ему идейной установкой. Главным героем эпопеи является, конечно, Пьер Безухов. Порой высказывается суждение, что этот персонаж наиболее близок автору, едва ли не носитель авторской позиции. Это утверждение кажется довольно сомнительным. Одно его имя, которое от начала до конца в авторской речи остается во французском варианте, представляется настораживающим знаком. Толстой никогда не называет на французский лад никого из семейства Ростовых или Болконских (исключая прямую речь).
Самый слабый звук, который мы способны слышать, называется порогом слышимости и имеет звуковое давление в 5 миллиардов раз меньше атмосферного. Это очень высокая слуховая чувствительность. С другой стороны, самые громкие звуки интенсивнее порога слышимости в 100 триллионов раз! В природе существуют звуки с частотой менее 16 Гц (инфразвуки) и более 20 Гц (ультразвуки). Человеческий голос - главное, на что ориентировано ухо,- имеет частоты в диапазоне 500-3000 Гц, и, следовательно, наш слух обеспечивает восприятие речи с большим запасом. Звуковоспринимающая часть внутреннего уха (расположенная в глубине височной кости, в так называемой улитке) была открыта в 1851 году итальянским ученым А. Корти, потому и называют ее кортиевым органом. По пути в кортиев орган звук усиливается на несколько дБ в наружном ухе, затем передается через барабанную перепонку и косточки среднего уха с усилием в 20 раз. В 1863 году известный ученый Г. Гельмгольц опубликовал работу под названием "Учение о тональных ощущениях, как физиологическая теория музыки", которая и сегодня сохранила свое научное значение.
Эта идея выражена в главной музыкальной теме (теме Утеса) с характерной для Рахманинова узкообъемной мелодией, неизменно возвращающейся к исходному звуку. В своем развитии тема достигает драматического звучания, причем особую выразительность придает ей скрытый в начале интервал уменьшенной кварты, подчеркнутый "гармонией Рахманинова" (пример 38). 2 августа 1892 года Рахманинов сообщал в письме к своему -ругу М. А. Слонову: "Я пишу теперь Каприччио для оркестра не на испанские мотивы, как у Римского-Корсакова, не на итальянские, как у Чайковского, а на цыганские темы" (247, 197). Но полностью Каприччио на цыганские темы было завершено двумя годами позже и впервые исполнено под управлением автора 22 ноября 1895 года. С цыганским фольклором Рахманинов соприкоснулся ухе в своей опере "Алеко", что послужило, возможно, первоначальным толчком к возникновению замысла оркестровой пьесы, в которой темпераментные, зажигательные мелодии цыганских песен и плясок могли получить более широкое развитие. Их открытая, аффектированная эмоциональность была во многом близка композитору, хорошо знавшему цыганское пение благодаря знакомству с известной его исполнительницей А. А. Александровой, с которой он встречался в доме своих близких друзей А. А. и П. В. Ладыженских. "Общемузыкальная идея "Каприччио" Рахманинова типична для таборного фольклора вообще, - замечает автор специального исследования о пении русских цыган. - Это преодоление душевного гнета и изживание власти фатума в пляске.
В музыке возникновение комбинационных тонов может вызвать искажение гармонии. Например, в минорном трезвучии e2 - g2 - h2 звуки е2 и g2 могут образовать гармонически чуждый комбинационный тон с, который, отстоя от них далеко вниз, хорошо слышен. Для борьбы с комбинационными тонами, источники звуков следует располагать, по возможности, далее друг от друга, а также строить созвучие таким образом, чтобы комбинационные тоны не противоречили общей гармонии. Комбинационные тоны были открыты еще в середине XVIII века немецким органистом Зорге в Гамбурге и, независимо от него, - итальянским скрипачом Тартини в Падуе. Однако различные теории объяснения этого явления появились значительно позже. Сначала считали, что комбинационные тоны возникают лишь в слуховом аппарате человека - ухе. Так, Юнг, основываясь на том, что частота разностного тона, как и частота биений, равна разности частот образующих звуков, полагал, что когда число биений в 1 секунду станет достаточно большим, то их толчок будут восприниматься ухом как комбинационный тон.
Параллельно со своей государственной службой он как любитель начал заниматься музыкой и стал одним из основателей русской музыкальной критики. Решающими стали для Серова личные встречи с Глинкой и Даргомыжским в 1842–1843 годах. Будучи необычайно восприимчивым, Серов с течением времени приобрел большие познания в музыкальной, литературной и философской областях, так что неудивительно, что различные искусства стали для него вскоре единым полем творческой деятельности: в поэтическом искусстве он чувствовал музыкальное первоначало, музыка без поэтической идеи была для него невообразима. Серов боролся против "костюмированного концерта" итальянской оперы, для которой "драма служит лишь предлогом". Тем самым он выступал за идеи Глинки, "Жизнь за царя" которого представлялась ему первой русской музыкальной драмой. "Мой идеал – драматическая правда в звуках, – писал он в предисловии к своей опере "Рогнеда", – хотя бы для этой правды, ради характерности музыки пришлось жертвовать условною красивостью, "галантерейным" изяществом музыкальных форм".
Во время транса слушателей побуждают совершить то или иное действие (иногда с использованием кодовой фразы, чтобы избежать подозрений со стороны посторонних или для того, чтобы эффект был длительным - одна из методик при психокодировании наркоманов и алкоголиков). Например - совершить массовое самоубийство или составить дарственную на свое имущество. Кодовым сигналом можно сделать любой звук из слова. Главное, чтобы он был не один, а в обрамлении обычно проговариваемых в ускоренном темпе обычных слов. А, например, итальянские спецы вообще выносит кодовый сигнал за пределы слова. Вот как это выглядит у жуликов Неаполя (со слов моего знакомого, подвергшегося их "обаянию"): "Сеньор! А-а-а? Какие цветы! А-а! Купите. А? А-а-а! Упал ваш бумажник, сеньор! А-а! А-а! Не упал? А! А! А-а-а- а? А деньги в нем сохранились? А? А-а! А?." Эта атака шла минут десять. Еще минут десять моему знакомому (а был он как стеклышко трезв и ко всему прочему плохо понимал по-итальянски) понадобилось, чтобы прийти в себя и обнаружить, что бумажник-то при нем, но вот деньги совсем не сохранились.
В ряде языков наблюдается также качественное ударение — особое качество звуков, составляющих ударный слог. Словесное ударение может быть свободным (разноместным) или связанным (фиксированным, одноместным). 1. Свободным называется ударение в тех языках, в которых оно Может стоять на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова, как это мы видим в русском языке. Конечно, в каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место ударения обычно закреплено строго (возможно только новая, а не «новая» или «новая»), так что колебания (вроде творог — творог) встречаются лишь в отдельных случаях. Свободным является ударение также в украинском, белорусском, болгарском, литовском, немецком, английском, скандинавских, итальянском и в ряде других языков. В этих языках есть случаи, когда два разных слова или две разные формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. Таковы в русском языке, например, пары мука и мука, плачу и плачу (совсем разные слова), или стада и стада (разные формы одного слова), или в английском impor 'ввозить, импортировать' и impor 'ввоз, импорт’ (разные слова — глагол и существительное,— тесно связанные по значению и происхождению).
Одно из них стало английской оперой ("Ацис, Галатея и Полифем"), другое - первой английской ораторией ("Эсфирь"). Если алтемы - героический эпос, то "Эсфирь" - героическая драма на библейский сюжет. В этих произведениях Гендель уже полностью владеет и языком, и характером чувств, выражаемых англичанами в искусстве звуков. Влияние антемов и оперного стиля явственно ощущается и в первых ораториях Генделя - "Эсфири" (1732 год), в написанных следом "Деборте", "Аталии" (сочинены в 1733 году). И все-таки основным жанром 1720-1730-х годов остается опера. Она поглощает почти всё время, силы, здоровье и состояние Генделя. В 1720 году в Лондоне открылось театрально-коммерческое предприятие с капиталом в 20 000 фунтов стерлингов. Оно называлось "Королевской академией музыки". Генделю было поручено набрать в труппу академии лучших певцов Европы, преимущественно итальянской школы. И Гендель стал свободным предпринимателем, акционером. Почти двадцать лет, начиная с 1720 года, он сочинял и ставил оперы, набирал или распускал труппу, работал с певцами, оркестром, поэтами и импресарио. Новое отечество не баловало Генделя благосклонностью.
Ученик мог встретить их и в пьесах старинных французских, немецких, итальянских композиторов, но их произведения в общем мало используются в работе. В основном ученик знакомится с мелизматикой в клавирном искусстве XVIII века на произведениях И. С. Баха. Если учесть различия в редакторских рекомендациях как по поводу количества украшений, так и в их расшифровках, то станет ясно, что ученику здесь обязательно понадобятся помощь и конкретные указания преподавателя. Педагог должен исходить из чувства стиля исполняемых произведений, собственного исполнительского и педагогического опыта, а также имеющихся методических руководств. Так, педагогу можно порекомендовать ознакомиться со статьей Л. И. Ройзмана «Об исполнении украшений (мелизмов) в произведениях старинных композиторов», в которой подробно разбирается данный вопрос и приводятся указания И. С. Баха. Назовем и капитальное исследование А. Бейшлага, рассматривающего проблему орнаментики в историческом и теоретическом планах и уделяющего значительное внимание сочинениям И. С. Баха. Сейчас привидем таблицу расшифровок мелизмов из Нотной тетради Вильгельма Фридемана Баха, а также несколько выдержек из названной статьи Л. И. Ройзмана, касающихся некоторых наиболее часто возникающих у учащегося вопросов исполнений мелизмов: «Форшлаг. Просмотр сочинений И. С. Баха и Г. Ф. Генделя показывает, что оба композитора большей частью расшифровывали форшлаг за счет длительности основного звука, допуская все же в отдельных случаях исполнение этого мелизма и за счет предыдущего звука. Трель. При общем правиле для всех основных европейских школ XVIII столетия в исполнении трели с верхнего вспомогательного звука могут быть допущены исключения: 1) Если перед звуком, над которым стоит знак трели, уже идет в нотном тексте верхний вспомогательный звук, с которого должна была бы начаться данная трель. Тогда. трель начинают с основного тона. 2) Также имеет смысл начинать трель с основного тона, если мелизм стоит на первом звуке пьесы.
Итальянское название сыра напоминает о его гранулярном, зернистом виде на изломе. В течение 1-2 лет он хранится в прохладном, хорошо проветриваемом складе. От вредного воздействия внешней среды поверхность сыра время от времени протирают растительным маслом. Созревший сыр имеет приятный острый аромат и солоноватый мясоподобный вкус. Он трудно режется, а потому перед употреблением натирается на терке. Пармезан почти всегда употребляется не как самостоятельное блюдо, а служит для заправки различных блюд или в качестве гарнира к макаронам. На промышленных предприятиях сыр натирается, высушивается и упаковывается в маленькие стопкообразные контейнеры для розничной продажи. Среди специалистов-сыроваров из Пармы есть такие, которые определяют степень зрелости сыра почти «музыкальным» способом. Их можно назвать дегустаторами-слухачами. Ударяя по сыру серебряными молоточками, они по звуку определяют, созрел ли он. Сыр рокфор завезен в Россию из Франции. Название его происходит от названия небольшого местечка, где он впервые стал изготовляться около 900 лет тому назад. Жители местечка Рокфор пасли своих овец на небольшой равнине.
И все же не клавишные, а смычковые инструменты, связанное с ними творчество и виртуозное искусство составили подлинную кульминации итальянской концертной жизни в ту эпоху. Скрипка появилась в Италии еще в XVI веке. Однако лини теперь она окончательно заменила камерно-изысканную шести струнную виолу, с ее квартово-терцовым строем, оттеснила лютню – излюбленный инструмент чинквеченто – и принесла итальянской музыке славу, пожалуй, не меньше той, какую доставила ей опера. Это произошло не случайно. Победа скрипки – инструмента глубоко народного по происхождению, отвечавшего вкусам и запросам широких аудиторий была закономерным результатом трудно, но неодолимо развивавшейся демократизации музыкального искусства. Скрипка, с ее ярким и теплым, певучим и вибрирующим звуком, в наибольшей степени отвечала этому стремлению. Солист-скрипач появился рядом с оперным певцом-солистом как олицетворение в музыкальном искусстве личного, индивидуального начала, освобожденного от нивелирующих сил средневекового мира. Индивидуализация каждой скрипичной струны, ярко выраженное своеобразие ее тембра и эмоциональной выразительности отвечали назревшим потребностям богатого мелодического и полифонического развития.
Поэтому звуки натурального фальцета обладают продутым характером, бедны обертонами и не имеют большой силы. Достижение ровности на всем диапазоне связано с понятием прикрытия. Прикрытие включает в себя два момента: некоторое притемнение звука и микстование, то есть смешение головного и грудного регистров. Современное классическое звучание голоса требует так называемого «близкого прикрытия», при котором звуки верхнего регистра, приобретая большую объемность и округлость, не теряют своего блеска и полетности. Правильно сформированное прикрытие голоса позволяет достичь ровного звучания на всем диапазоне голоса. Это отмечается педагогами и исполнителями, как русской, так и итальянской школы. Первым к этому приему обратился Дюпре, он создал школу, которая основывается на прикрытии верхнего диапазона мужского голоса. Потом его последователем стал испанский певец и педагог Гарсия. Теперь же данной школе следуют все педагоги, которые работают с мужскими голосами. Так как современный театральный репертуар невозможно исполнять не владея приемом прикрытия верхнего диапазона у мужского голоса. Маэстро Дж. Барра (центр усовершенствования при театре Ла Скала) считал главным воспитание эталонного звучания на всем диапазоне голоса.
![]() | 978 63 62 |