телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВсё для хобби -30% Образование, учебная литература -30% Одежда и обувь -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

"Горе от ума" как памятник русской художественной речи

найти похожие
найти еще

Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Ах! Боже мой! упал! убился! (падает в обморок). Чацкий. Кто? Кто это? Скалозуб. С кем беда? Ч. Она мертва со страху. Ск. Да что? Откудова? Ч. Ушибся обо что?  Замечательно, что и начальная реплика Софьи, составляющая почти полный стих (в нем не хватает лишь одного заключительного ударного слога), состоит из одних отрывочных восклицаний, как если б это было четыре коротких реплики, произносимых подряд одним и тем же действующим лицом. Опять по-другому обставлено скопление реплик в неполный стих в третьем случае, именно в сцене Софьи и г-на ., кладущей начало появлению интриги против Чацкого (III, 436 и сл.): Г. . (подходит). Вы в размышленьи? С. Об Чацком. Г. . Как его нашли по возвращеньи? С. Он не в своем уме. Г. . Ужли с ума сошел? С. (помолчавши). Не то, чтобы совсем. Г. . Однако есть приметы? С. (смотрит на него пристально). Мне кажется. Г. . Как можно! в эти леты! В этом случае смена реплик характеризуется замедленным темпом. Софья говорит неторопливо, сначала в задумчивости, затем - взвешивая каждое слово, осторожно обдумывая возможные последствия внезапно явившегося у нее плана мести Чацкому, причем такой характер ее речи только оттеняется еще резче возрастающей настойчивостью назойливых вопросов заинтригованного г. . Несколько ниже игра на быстром чередовании кратких реплик возобновляется в диалоге г. . и г. D., представляющем собой вторую стадию распространения сплетни. Стих, с которого начинается этот диалог разбит на целые четыре реплики, все - вопросительной интонации и, разумеется, очень короткие, не более трех слогов каждая: Г. . Ты слышал? Г.D. Что? Г. . Об Чацком? Г.D. Что такое? Быстрота смены этих вопросов и сжатость их сразу вводит зрителя в атмосферу того, что вслед за тем происходит на сцене, где в несколько мгновений многолюдная толпа оказывается охваченной пожаром сплетни, возникшим, как из искры, из случайной обмолвки Софьи. Общее напряжение поддерживается, помимо прочего, бессмысленным и упрямым спором Фамусова и Хлестовой о количестве крепостных душ у Чацкого ( следует подряд шесть реплик в неполный стих и без перерыва четыре реплики в один стих), и, наконец, при появлении Чацкого все затихает на трех максимально кратких междометных репликах, представляющих собою в двух случаях уже упоминавшийся слог из шумного согласного, и эффектно заключающих весь этот блестяще разработанный сценический эпизод: “Вот он! - Шш! - Шш!” Мы видим, следовательно, что те своеобразные фигуры, в которые складываются в "Горе от ума" скопления тожественных или однородных реплик, всякий раз мотивированы драматургически, с применением все новых, разнообразных средств драматургического искусства. Список литературы

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Лингвистические детективы

Свидетельство об этом поэта П. Вяземского приводится Г. О. Винокуром уже в статье «Горе от ума» как памятник русской художественной речи» (уч. зап. МГУ. Труды кафедры русского языка. 1948. Вып. 128. Кн. 1). Таким образом, в устах Чацкого хрипун, удавленник, фагот по отношению к Скалозубу значило «офицер-фанфарон, высокомерный хвастун и щеголь с манерой говорить нарочито сиплым, хриплым, басовитым голосом». Ту же семантику оно имеет и у Чехова в рассказе «Ионыч». Вспомните «жалостные» слова Старцева Екатерине Ивановне во время их встречи после четырехлетней разлуки, когда «ему вдруг стало грустно и жаль прошлого» «и уже хотелось говорить, жаловаться на жизнь»: PЭх!P сказал он со вздохом.P Вы вот спрашиваете, как я поживаю. Как мы поживаем тут? Да никак. Старимся, полнеем, опускаемся. День да ночь сутки прочь, жизнь проходит тускло, без впечатлений, без мыслей Днем нажива, а вечером клуб, общество картежников, алкоголиков, хрипунов, которых я терпеть не могу. Что хорошего? Здесь тоже слово хрипун, что и у Грибоедова, и называет им Старцев тех же скалозубов, только конца XIX в

скачать реферат Московский кремль и Красная площадь

В Филаретовой пристройке висит колокол весом 12,5 тонны, отлитый в XVIII веке Иваном Моториным. Высота колокольни - 81 метр. Она была главной дозорной башней Кремля, с высоты которой хорошо обозрев лась Москва и ее окрестности в радиусе до 30 километров. В 1624 году с северной стороны звонницы мастер Бажен Огурцов возвел так называемую Фил ретовскую пристройку, завершавшуюся белокаменными пирамидками и черепичным шатром. Второй и третий ее этажи были отведены под патриаршую ризницу. В 1812 году отступавшие из Москвы Наполеоновские войска пытались взорвать колокольню. Она уцелела, но звонница и Филаретовская пристройка разрушились. В 1819 году их восстановил архитектор Д.Жилярди по типу старых, но с некоторыми элементами рхитектуры XIX века. Царь - колокол. Вот уже более 150 лет у подножия колокольни Ивана Великого в Кремле на белокаменном постаменте хр нится уникальный памятник русского художественного литья XVIII века - зн менитый Царь-колокол. Еще в XVI-XVII веках в Москве, на Пушечном дворе, отлив ли колокола больших размеров, которые не дошли до наших дней. Иногда они разбив лись от времени, от слишком сильных ударов, но чаще всего получали повреждения во время пожаров.

Карандаши цветные "Jumbo", трехгранные, 20 цветов + точилка.
Мягкие, но при этом очень прочные карандаши, легко затачиваются и не крошатся. Насыщенные штрихи на бумаге. Не токсичны! В комплекте: 20
514 руб
Раздел: 13-24 цвета
Сито-кружка для муки BE-014/1 "Webber", 800 мл.
Объем: 800 мл. Размеры: Ø10х9,5 см. Материал: высококачественная нержавеющая сталь. Идеально подойдет для просеивания без комочков
318 руб
Раздел: Дуршлаги, сита
Кувшин "Садовая ягода", 1200 мл.
Кувшин. Объем: 1200 мл. Материал: керамика.
512 руб
Раздел: Кувшины, графины
 Пирамиды - космодром инопланетян

В дороге нам полагался гид, который во время пути на вполне сносном русском языке пытался рассказать нам про главные события из прошлого своей страны. Поначалу мне резали слух такие фразы, как «когда наши войска атаковали ассирийцев наша армия одержала победу над хеттами». Поражало именно слово «наши». Просто настолько привыкаешь считать древних египтян частью какого-то всеобщего мирового наследия, что поначалу трудно понять, что для местных жителей это и есть самая что ни на есть ИХ история. Недалеко от моего дома в Москве на Поклонной горе стоит памятник русским воинам - богатырь в кольчуге, гренадер времен войны с Наполеоном, солдат времен Великой Отечественной. В Египте подобная композиция начиналась бы с полуголого лучника фараоновой армии и заканчивалась бы современным автоматчиком, типа тех, что сопровождали нашу колонну на джипе. Колоритное было бы зрелище. Сразу скажу, что подобных памятников в Египте я не видел. Хотя, наверное, где-нибудь они есть. Рассказ гида вполне заслуженно изобиловал таким оборотом, как «впервые в истории»

скачать реферат Мой любимый уголок Москвы - Усадьба Кусково

В процессе собирания материала понял, что тоже самое можно сказать и о любой другой усадьбе, поместье или деревне в Москве, области и наверное, во всей России. Хотелось бы верить, что россияне осознают всю важность сохранения имеющегося у них уникального культурного наследия, берегут его от разрушения временем. Кусково следует рассматривать как результат совместного многолетнего труда заказчика, архитекторов, художников, мастеров, управителей и приказчиков, производивших работы. Поэтому в самом прямом смысле Кусково - памятник русской художественной культуры второй половины XVIII века, теснейшим образом связанный с предшествующими традициями. Поставленная в начале работы цель - подробно рассказать о Кусково - в ходе написания реферата столкнулась с огромным недостатком информации. Некоторые неприятности, впрочем, небольшие, доставило также платное разрешение на фотосъемку. К сожалению, малое количество требуемых книг по этой теме заставило меня буквально "выуживать" из имеющегося разношерстного материала крупицы данных в основном по истории усадьбы.

 Лингвистические детективы

Слова поэта «питало сердце», «смыкал живой разум», и «сказочную быль» нашей жизни он выражал честными и знакомыми словами, словами, «что жгут, как пламя» и «светят вдаль и вглубь до дна», и притом так, «чтоб не мешать зерна с половой, самим себе в глаза пыля». Заветные слова лирики Твардовского, мудрые и волнующие по своему содержанию, всегда просты и прозрачны, без капли лингвистической эквилибристики и образной нарочитости и изощренности. Тем не менее и одновременно (и это лежит на поверхности) язык и стиль лирических произведений Твардовского предстают перед нами как нечто, глубоко впитавшее в себя все ранее известные животворные эстетические «сложности» русской стихотворной классики от так называемой традиционно-поэтической лексики до художественных образов и символики. Как будто совершенно бесхитростный, безыскусственный язык лирики Твардовского построен на самом деле очень хитро и искусно и тщательно скрывает большую творческую работу поэта над словом. Это по своему существу золотой сплав наиболее выразительных средств живого народного слова и самых дорогих ценностей русской художественной речи

скачать реферат Московский Кремль

В 1819 году их восстановил архитектор Д.Жилярди по типу старых, но с некоторыми элементами рхитектуры XIX века. Царь - колокол. Вот уже более 150 лет у подножия колокольни Ивана Великого в Кремле на белокаменном постаменте хр нится уникальный памятник русского художественного литья XVIII века - зн менитый Царь-колокол. Еще в XVI-XVII веках в Москве, на Пушечном дворе, отлив ли колокола больших размеров, которые не дошли до наших дней. Иногда они разбив лись от времени, от слишком сильных ударов, но чаще всего получали повреждения во время пожаров. Так случилось и с Большим Успенским колоколом работы мастера Александра Григорьева, вес которого, по-видимому, достигал 8 тысяч пудов. Во время сильного пожара в Москве в 1701 году он упал и разбился на множество кусков. Позже было решено перелить его в новый колокол, увеличив при этом количество металла до 10 тысяч пудов. Согласно указу императрицы Анны Ивановны от 1730 года, отливка колокола возлагалась на Московскую канцелярию артиллерии и фортификации. Вести работу по проектированию и отливке колокола было поручено московскому мастеру Ивану Федоровичу Моторину, потомственному литейщику. Для установки формы будущего гиганта соорудили литейную яму десятиметровой глубины.

скачать реферат Владимиро-Суздальское княжество

Врата Суздальского Рождественского собора, созданные в 20 – 30-х гг. XIII в., состоят из массивных досок, обитых снаружи медными листами, образующими пятьдесят шесть клейм. Изображения и богатейший орнамент выполнены способом огневого золочения: пластина покрывается черным лаком, рисунок процарапывается иглой, его линии травятся кислотой и затем заполняются амальгамой из тонкого листового золота и ртути, которая испаряется от жара, расплавляющего золото. И на расстоянии, и вблизи, мягко сияя золотом на темном бархатистом фоне лака, врата производят незабываемое впечатление своим чудесным узорочьем, в котором так гармонично вырисовывается каждый отдельный мотив, каждая изящно написанная фигура. Лучшие достижения народного творчества, живой народной фантазии в сочетании с законченным мастерством легли в основу этого замечательного памятника русской художественной культуры. Монголо-татарское нашествие жестоко поразило Древнюю Русь. “ И во граде многих людей, и жен, и детей мечами посекли и весь  город пожгли, и всю красоту знаменитую ” Так выражал свою скорбь современник после того страшного декабрьского дня 1237 г., когда вражеские полчища обрушились на столицу  Рязанского княжества.

скачать реферат Мой любимый уголок Москвы - Усадьба Кусково

Но это, конечно, совсем не так. Эта работа позволила мне по-новому взглянуть на уникальную в своем роде усадьбу - парк Кусково. Кто бы мог подумать, что заурядное на первый взгляд имение графа Шереметьева таит в себе столько особенностей, неповторимых черт и таинственности. В процессе собирания материала понял, что тоже самое можно сказать и о любой другой усадьбе, поместье или деревне в Москве, области и наверное, во всей России. Хотелось бы верить, что россияне осознают всю важность сохранения имеющегося у них уникального культурного наследия, берегут его от разрушения временем. Кусково следует рассматривать как результат совместного многолетнего труда заказчика, архитекторов, художников, мастеров, управителей и приказчиков, производивших работы. Поэтому в самом прямом смысле Кусково - памятник русской художественной культуры второй половины XVIII века, теснейшим образом связанный с предшествующими традициями. Поставленная в начале работы цель - подробно рассказать о Кусково - в ходе написания реферата столкнулась с огромным недостатком информации. Некоторые неприятности, впрочем, небольшие, доставило также платное разрешение на фотосъемку.

скачать реферат Функциональные особенности использования старославянизмов в современной устной и письменной речи

ОглавлениеВведение 1 Функциональные особенности использования старославянизмов в современной устной и письменной речи 1.1 Понятие старославянизма 1.2 Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков 2 Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи 2.1 Особенности использования старославянизмов в телеэфире 2.2 Особенности использования старославянизмов в современной прессе 2.3 Особенности использования старославянизмов в современной разговорной речи Заключение Список использованной литературы ВведениеВсем хорошо известно, что наш современный русский язык произошёл от старославянского. В процессе развития языка многие слова выходили из употребления, меняли своё значение или заменялись другими. В современной речи мы давно говорим не уста, а губы, не ланиты, а щёки, не персты, а пальцы. Но, несмотря на это, иногда какое-нибудь устаревшее словечко всё же промелькнёт в разговоре с другом или встретится в газетной статье. Так значит, отголоски старославянского языка всё же живут ещё и в живой разговорной речи, и в прессе, так широко распространённой сегодня.

Багетная рама "Irma" (цвет: коричневый), 30x40 см.
Багетные рамы предназначены для оформления картин на холсте, на картоне, а также вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда
504 руб
Раздел: Размер 30x40
Глобус политический, d=21 см.
Глобус политический. Диаметр - 21 см. На треугольной подставке.
394 руб
Раздел: Глобусы
Набор шариков, диаметр: 5 см, 100 штук.
Шарики для палаток и сухих бассейнов. Диаметр 5 см, в упаковке 100 штук.
445 руб
Раздел: Шары для бассейна
скачать реферат Образы “Горя от ума”

Для подобной оценки, в самом деле, имелись весьма веские основания. И не только потому, что «Горе от ума» является одним из самых замечательных памятников русской и мировой обличительно-сатирической литературы, но и потому также, что в комедии есть богатое позитивное, положительное содержание, которое, в свою очередь, приобрело столь же сильное общественно-политическое звучание, как и гневное разоблачение крепостнического мира. «Горе от ума», конечно, остается одним из шедевров карающей социальной сатиры. Но подлинная сатира не бывает односторонней, потому что писатель- сатирик, если он стоит на передовых идейно-художественных позициях, всегда обличает зло и пороки во имя добра и добродетелей, во имя утверждения некоего положительного идеала - общественного, политического, морального. Также и Грибоедов в «Горе от ума» не только разоблачал мир крепостников, но и утверждал свой положительный идеал, исполненный глубокого общественно- политического смысла. Этот идеал нашел художественное воплощение в образе единственного истинного героя пьесы - Чацкого. Как писатель национальный и народный, Грибоедов, естественно, не мог ограничиться одним изображением фамусовского мира, но непременно должен был отразить в своей исторической картине и другую сторону действительности - брожение молодых, свежих, прогрессивных сил, подрывающих твердыни самодержавно-крепостнического строя.

скачать реферат Языковые особенности дилогии П.И. Мельникова "В лесах" и "На горах"

Таковы были условия, позволившие ему глубоко изучить народную речь, ее оклад и лексику. Так же как и Далю, ему «где-то ни доводилось бывать?. И в лесах, и на горах, и в болотах, и в тундрах, и в рудниках, и на крестьянских полатях, и в тесных кельях, и в скитах, и в дворцах, всего и не перечтешь» . Совместно с Далем занятия, продолжавшиеся в Нижнем Новгороде с 1849 по 1859 год и далее, в Москве, поддерживали и укрепляли интерес к русской народной речи. Этот интерес к народной жизни у Мельникова-Печерского прослеживается с первых же его литературных опытов. Так, например, в «Дорожных записках на пути из Тамбовской губернии в Сибирь» (1839—1842 гг.) он часто употребляет народные слова и выражения (вровень, вечор, вапница, кондовый, крашеница, обвенка, шлаг, пищук), пермские «особенные» слова (шаньга, глохтить, заимка, угобзити.) с подробными объяснениями и делает некоторые фонетические и морфологические наблюдения над пермским говором. В дальнейшем, в рассказе «Красильников» (1852), интерес писателя к народной речи еще возрастает «под тяготевшим над ним влиянием» В. И. Даля. Влияние это на художественных произведениях Мельникова-Печерского, в которых, по словам Бестужева-Рюмина, «русская душа русским словам говорит о русском человеке», очевидно.

скачать реферат Синонимы и их типы в поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые души"

Синонимы и их типы в поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые души" Курсовая работа Введение. 1) Обоснование выбора темы. Методологические основы исследования. Тема данной работы - «Синонимы и их типы в поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые души"». Выбор темы обусловлен актуальностью проблемы чёткого разграничения системных единиц русской лексики и определения их роли в живой русской речи. Выбор для анализа именно поэмы Гоголя «Мёртвые души» обоснован прежде всего тем, что это один из наиболее показательных документов (памятников) русского литературного языка во всём его многообразии. Гоголь – один из первых (а по мнению многих – лучший из первых) русских прозаиков, начавших писать на том, что мы сегодня называем современным русским языком. Фактически – он один из создателей этого языка. «Как известно, - пишет Р. А. Будагов, - то, что Пушкин сделал для языка русской поэзии, Гоголь совершил для языка русской прозы. Это нисколько не умаляет значения пушкинской прозы, в особенности его «Капитанской дочки». И всё же большие линии развития русской прозы прошлого столетия связаны больше всего с языком и особенно со стилем Гоголя». Кроме того, Н. В. Гоголь прекрасно чувствовал и передавал живую русскую речь. По мнению того же Р. А. Будагова, «Гоголь прекрасно понимал 1) огромную и притом особую роль языка в художественной литературе и в «стиле науки», 2) народные истоки русского литературного языка, 3) необходимость развивать литературный язык и одновременно беречь его от всякого рода искажений.

скачать реферат Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.

Например: Адам сотворен и ад обнажен; жена злонравна - мужу погибель и др. "Огромное же большинство пословиц, даже и выражающих общие моральные наблюдения, пользуются целиком живой разговорной речью, которая стирает всякие следы книжных источников, если таковые даже в прошлом и были" . Таким образом, стилистика народной поэзии была крепкой опорой развития древнерусской литературно-художественной речи. Язык народной поэзии явился важным цементирующим элементом в системе развития литературного языка великорусской народности, а затем и нации. В стиле народной поэзии представление об общерусской языковой норме и тяготение к ней ярко обнаруживается в такого рода "глоссических" оборотах: Выедешь ты на шеломя на окатисто, а по Русскому - на гору на высокую . В значительной степени свободные от местной, областной исключительности стили народной поэзии, выражая рост национального самосознания в XVI-XVII вв., ускорили процесс формирования русского национального литературного языка. Специфические свойства художественной речи обнаруживаются в таких жанрах, как жития святых, путешествия ("хождения") и т. д., и далеко не всегда в связи с фольклорными мотивами.

скачать реферат Русские правозащитники

Эти лекции, названные Кони «своего рода откровением общечеловеческих идей», по его словам, основательным образом знакомили студентов «с философией вообще в лице её важнейших представителей».(1.) Особенностью Б.Н.Чечерина как учёного Кони считал то, что он неуклонно шёл своей дорогой, оказывая могучее воздействие на юные умы. Б.Н.Чичерин был одним из лидеров либерально-западного крыла в русском общественном движении. Он резко отрицательно относился к деятельности революционных демократов. В 1858 г. Выезжая в Лондон для переговоров с А.И.Герценом по поводу изменения направления журнала «Вольная русская пропаганда». Однако попытка склонить Герцена к уступкам либерализму закончилась полным разрывом между Герценым и Чичериным. Этот разрыв стал этапом в размежевании либерализма и демократии в русской общественной мысли второй половины ХIХ в. Как известно, Чичерин характеризовал крестьянскую реформу 1861 г. как «лучший памятник русского законодательства» , а лучшей формой государства для России считал самодержавие. Многие из этих убеждений своего учителя Анатолий Фёдорович разделял. Он действительно относился с большой симпатией к Б.Н.Чичерину, состоял в дружеской переписке с ним, а после его смерти с его женой. А.Ф.Кони посвятил памяти Чичерина четвёртое издание своих «Судебных речей».

Качели подвесные детские.
Качели подходят ориентировочно детям от 1 года до 3-4 лет, в зависимости от веса ребенка. Размеры (длина, высота, ширина): 32 х 21 х 30
496 руб
Раздел: Качели, кресла-качалки, шезлонги
Трехколесный велосипед Funny Jaguar Lexus Racer Trike (цвет: синий).
Детский трехколесный велосипед с колясочной крышей на колесах ПВХ – настоящее спасение для мам с маленькими детьми. Главное место для
3600 руб
Раздел: Трехколесные
Пленка пищевая, полиэтиленовая, 30 см х 300 метров.
Пищевая пленка производится из экологически безопасного полиэтилена. Может быть использована для упаковки любых товаров, хорошо
349 руб
Раздел: Плёнка пищевая
скачать реферат Смысл названия комедии. Проблема ума и безумия (А.С. Грибоедов "Горе от ума")

Само название комедии парадоксально: "Горе от ума". Первоначально комедия носила название "Горе уму", от которого Грибоедов впоследствии отказался. В какой-то степени заглавие пьесы - "перевертыш" русской пословицы: "дуракам счастье". Но разве Чацкого окружают одни дураки? Посмотрите, так ли много глупцов в пьесе? Вот Фамусов вспоминает своего дядю Максима Петровича: Сурьезный взгляд, надменный нрав. Когда же надо подслужиться, И он сгибался вперегиб. .А? как по-вашему? по-нашему - смышлен. И сам Фамусов не менее "смышлен" в такого рода делах. Откровенно глуп и примитивен Скалозуб - фигура чисто фарсовая. Но и он отлично умеет устроиться: "И золотой мешок, и метит в генералы". Помните, как сам он формулирует свое жизненное кредо: .как истинный философ я сужу: Мне только бы досталось в генералы. "И славно судите",- всецело одобряет его Фамусов. Не случайно заговорил Скалозуб о "философском" взгляде на жизнь: это и есть "философия" фамусовского общества. Ведь и Фамусов понимает философию так же: Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй - ум вскружится; То бережешься, то обед: Ешь три часа, а в три дни не сварится! Каков полет мысли, какова глубина философских размышлений этого государственного мужа! Когда речь заходит об истинных философах, о мятежном духе проникновения в тайны мирозданья, московский свет заявляет устами Скалозуба: "Ученостью меня не обморочишь".

скачать реферат Комедия Грибоедова "Горе от ума" и её влияние на российскую действительность

В течение века комедия служила не только неиз­менным украшением русской сцены, но и школой ак­терского мастерства. Пожалуй, не было ни одного большого русского актера, который бы не связал свое имя с богатой сценической историей «Гори от ума». Замечательные русские актеры и актрисы несли в на­род слово и мысль Грибоедова, каждый по-своему ре­шая задачу сценического воплощения его неувядаемых образов. «Горе от ума» давно уже стало всенародным достояни­ем. Еще в начале 70-х годов прошлого века И. А. Гон­чаров, отметивший, что комедия «отличается моло­жавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова», предрекал ей «нетленную жизнь», утверждал, что она «переживет и еще много эпох, и все не утратит своей жизненности». Это проро­чество полностью оправдалось. Великая комедия и сейчас остается моложавой и свежей. Она сохранила свое общественное звучание, свою сатирическую соль, свое художественное очаро­вание. Она продолжает триумфальное шествие по сце­нам российских театров. Ее изучают в школе. Миллионы русских людей смеются и негодуют вместе с Грибоедовым.

скачать реферат Древнерусское государство

Представления эти проникнуты религиозным мировоззрением и сводятся к требованию «страха божия», жизни в посте и молитве, любви и воздержании. В поучении нарисован и образ идеального князя, который должен отличаться милосердием, приветливостью, самоотверженно работать для своих подданых, лично во все входить, быть храбрым и благочестивым.                Величайшим художественным произведением XII века является «Слово о полку Игореве» - поэма, переведенная на ряд европейских языков и не раз служившая предметом внимания наших лучших поэтов, переводивших ее на новый русский язык. Это один из самых поэтических памятников, возникший в эпоху борьбы русского народа с половцами. В нем изображен поход на половцев новгород-северского князя Игоря Святославовича, предпринятый им в 1185 году. Поход кончился поражением русских, пленением Игоря и бегством его из плена. Поэма изобилует прекрасными картинами, которые принадлежат к перлам мировой поэзии. Таковы, например, вещие знамения, предвещающие неудачу, картины природы, принимающие участие в горе и радости русских, знаменитых плач Ярославны, плач самого певца и др.

скачать реферат Билеты по литературе

Ярославна, жена князя Игоря, обращается к силам природы: ветру, Днепру и солнцу, призывая их на помощь князю. Для горюющей княгини не существует границы княжеств, есть только огромное пространство, разделяющее ее и Игоря. Плач Ярославны — это стихийное, неосознанное, но несомненное неприятие войны, звучащее в причитаниях княгини. Горе затмило для нее весь свет. Оно огромно и безутешно. А виной тому война. Поэтической образностью проникнуты картины земледельческого труда. Вид жестокого побоища вызывает у автора художественные ассоциации с посевом, жатвой, молотьбой, чем в мирное время занимался народ, что было в радость, а не на горе. Описывая «златокованый» княжеский стол, «золоченые» шлемы, «злато стремя», «драгие аксамиты», автор дает точное изображение изделий древнерусского мастерства. Он вспоминает могучий колокол Половецкого собора, видит городские стены Путивля, описывает златоверхий терем Святослава на горах Киевских, тем самым отдавая дань великим князьям, при которых были созданы замечательные памятники русского зодчества.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.