телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКниги -30% Рыбалка -30% Образование, учебная литература -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Литературные критики о произведениях Пушкина

найти похожие
найти еще

Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Литературные критики о произведениях Пушкина «Что нового в жизни и в самом себе Вы нашли, прочтя роман» «Душа сказала мне давно: Ты в мире молнией промчишься! Тебе всё чувствовать дано, Но жизнью ты не насладишься.» Веневитинов. В. Г. Белинский: «Пушкин принадлежит к числу творческих гениев, тех величайших исторических фигур, которые, работая для настоящего, приготовляют будущее, следовательно, не могут принадлежать только одному прошлому». С этим суждением остаётся только согласиться. Необходимо добавить, что гений Пушкина, на мой взгляд, заключается не только в бессмертии сюжетов его произведений: мало кто из писателей пытается ответить в одном произведении сразу же на несколько вопросов. Другими словами, берутся за решение какой- либо одной - показать глупость народной жизни, «закулисную» жизнь светского общества, бессмысленное бытие народа и т. д. А Пушкин в данном произведении делает многочисленные лирические отступления, в которых и размышляет на многочисленные темы. Поэтому почерпнуть из этого творения можно о- очень многое. Начнём с начала- сюжет: вот уж поистине жизненная ситуация. Это далеко не любовный треугольник, даже не знаю как и назвать. Есть чему поучиться! После прочтения волей- неволей задумываешься о том, какая всё- таки сложная эта штука- жизнь: никогда не знаешь где найдёшь, где потеряешь (у Онегина наоборот- он потерял, а лишь потом нашёл, но было поздно). Пушкин очень много рассуждает о жизни. Он показывает жизнь большого города с многочисленными балами и развлечениями, город с «парадного подъезда», где всегда весело и шумно. И сквозь это проводит тему одиночества, какого- то отчуждения, причём делает это так, что самому читателю становиться грустно. А ведь так на самом деле: смотришь на город- все куда- то торопятся, смеются, кричат, разговаривают и шутят - короче - город живёт шумной и бурной жизнью. А стоит лишь чуть- чуть приглядеться - там задумчивое лицо с бездонными глазами, здесь люди с рассеяно- отчуждёнными выражениями лиц. Невольно вспоминается отрывок из стихотворения Рылеева: «С тяжкой грустью, с чёрной думою Я с тех пор один брожу, И могилою угрюмою Мир печальный нахожу. Всюду встречи безотрадные! Ищешь, суетный, людей, А встречаешь трупы хладные Иль бессмысленных детей. » Хотя, учитывая мои годы, можно сказать, что ЭТО не так уж и заметно. Следующее «новшество» - это язык. Конечно, муза Пушкина была вскормлена и воспитана творениями предшествующих поэтов (можно сказать более- она приняла их в себя, как «своё законное состояние и возвратила их миру в новом, преображённом виде»(Белинский) ), но то, как он ею лепит настроение читателя, возвышает его к божественным началам, и в очередной раз доказывает, что им (автором) руководит гений. Его язык чертовски привлекателен. Где надо- там короткие, лаконичные предложения (ибо «краткость - сестра таланта»); где необходимо дать полное описание, там появляется вязкая, текучая речь, словно рождественская ёлочка, обвешенная гирляндами прилагателных. Красота! И с её помощью Пушкин, как человек, познавший высший свет и высокие чувства, любовь и страсть прилюбодеяния, мастерски действует на восприятие читателя. Он открыл новые возможности, которые дарит нам речь.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 О воспитательной системе

О Гегеле знаю по изложениям. Люблю изящную литературу. Больше всего почитаю Шекспира, Пушкина, Достоевского, Гамсуна. Чувствую огромную силу Толстого, но не люблю, терпеть не могу Диккенса. Из новейшей литературы знаю и понимаю Горького и Ал.Н.Толстого. В области литературных образов много приходилось думать, и поэтому мне удалось самостоятельно установить их оценку и произвести сопоставление. В Полтаве пришлось довольно удачно поработать над составлением вопросника к отдельным произведениям литературы. Я думаю, что обладаю способностями (небольшими) литературного критика. О своей специальной области - педагогике много читал и много думал. В Учительском институте золотую медаль получил за большое сочинение "Кризис современной педагогики", над которым работал 6 месяцев. Основными проблемами педагогической науки считаю: 1. Создание научного метода педагогического исследования. В настоящее время считается азбукой, что объектом педагогичесского исследования считается ребенок. Мне это кажется неверным. Объектом исследования со стороны научной педагогики должен считаться педагогический факт (явление). 2

скачать реферат Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883): очерк жизни и творчества

Крепостное право, существовавшее в России, Тургенев ощущал как величайшую несправедливость и позор. В нем угнездилось чувство вины перед крестьянами: ведь его собственная мать часто поступала с ними жестоко, по-самодурски. Тургенев дал себе клятву, которую назвал "Аннибаловой" – по имени древнего карфагенского полководца Аннибала, или Ганнибала, поклявшегося до последнего вздоха воевать с ненавистным ему Римским государством. Тургенев же обещал себе сделать всё, чтобы в России не стало сословия "рабов". На третьем курсе студент Тургенев близко познакомился с профессором русской словесности Петром Александровичем Плетневым – поэтом, литературным критиком, другом Пушкина, посвятившего Плетневу роман в стихах "Евгений Онегин". На литературном вечере у Плетнева начале 1837 г. он столкнулся с передней с человеком среднего роста, белозубым, с живыми, быстрыми глазами. Это был Пушкин. В первом и четвертом номерах журнала "Современник" за 1838 г. Плетнев напечатал, без подписи автора, два тургеневских стихотворения: "Вечер" и "К Венере Медицейской". Публиковал он стихи Тургенева и после того.

Детский трехколесный велосипед Jaguar (цвет: синий).
Облегченный трехколесный велосипед с родительской ручкой, для малышей от 2 до 4 лет. Удобный, маневренный, отличная модель для получения
2500 руб
Раздел: Трехколесные
Карандаши с разноцветным грифелем "Magic", 5 штук.
Карандаши с разноцветным грифелем. Диаметр: 10 мм. В комплекте: 5 штук.
427 руб
Раздел: До 6 цветов
Пенал большой "Pixie Crew" с силиконовой панелью для картинок (серая клетка).
Повседневные вещи кажутся скучными и однотонными, а тебе хочется выглядеть стильно и быть не как все? "Pixie Crew" сделает твою
1402 руб
Раздел: Без наполнения
 Творчество, Воспоминания, Библиографические разыскания

Английская классическая литература в России: очерк первый//Интерн. лит. - М" 1941. - С. 197-207. О Теккерее, с. 202, 203. 585. Елистратова А. Иностранная литература в XI томе "Литературной энциклопедии"//Интерн, лит. - М., 1941. - С. 188-192. Разбор неопубликованной статьи М. Заблудовского о Теккерее, с. 189-190. 586. Переписка Теккерея//Интерн. лит. - М., 1941. - Э 3. - С. 199. Заметка о подготовке к печати четырехтомного издания переписки Теккерея в Гарвардском университете. 1942 587. Морозов М. Об английском юморе и сатире//Интерн. лит. - М.; Л., 1942. - Э 1/2. - С. 197-200. Упоминание о Теккерее, с. 197. 1944 588. Алексеев М. П. Английский язык в России и русский язык в Англии/Под ред. С. Д. Балухатого//Уч. зап. ЛГУ. - 1944. - Вып. 9. - С. 77-137. О русских переводах Теккерея, с. 121, 122; о русской критике на произведения Теккерея, с. 125; о встрече Тургенева и Теккерея в Лондоне, с. 132 ("Тургенев продекламировал Теккерею одно из произведений Пушкина"). 1946 589. Теккерей//БСЭ. - М., 1946. - Т. 53. - С. 745-746: портр. 590. Чернышевский Н. Г

скачать реферат Культурная революция 30-х годов

Наибольшее значение для развития литературы имели объединения РАПП, "Перевал", "Серапионовы братья" и ЛЕФ. РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей) оформилась на I Всесоюзной конференции пролетарских писателей в 1925 г. В ее состав входили писатели (из наиболее известных А. Фадеев и Д. Фурманов) и литературные критики. Предшественником РАПП был "Пролеткульт" - одна из самых массовых организаций, основанная в 1917 г. По мнению идеологов "Пролеткульта" и РАПП, всякое произведение искусства имеет классовый характер. Для нового пролетарского общества не нужна литература прошлых эпох, т. к. она была создана не пролетариатом и, следовательно, отражает чуждые ему классовые интересы. На "свалку истории" пролеткультовцы предлагали выбросить Пушкина, Толстого, Чайковского. По их мнению, необходимо было создать новую, всецело пролетарскую культуру. В стремлении к созданию новой культуры представители РАПП доходили до крайнего экстремизма. Они третировали как "классовых врагов" практически всех писателей, не входивших в их организацию.

 Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)

Но широкую известность это выражение приобрело благодаря мемуарам художественного критика и поэта С. К. Маковского «На Парнасе серебряного века» (1962), который приписывал создание этого понятия философу Н. А. Бердяеву. Однако ни Оцуп, ни Бердяев не были первыми: у Бердяева это выражение не встречается, а до Оцупа его использовал сначала литератор Р. В. Иванов-Разумник в сер. 1920-х гг., а затем поэт и мемуарист В. А. Пяст в 1929Pг. Правомерность именования кон. 19P нач. 20Pв. «серебряным веком» вызывает определённые сомнения у исследователей. Это выражение образовано по аналогии с «золотым веком» русской поэзии, которым литературный критик, друг А. С. Пушкина, П. А. Плетнёв назвал первые десятилетия 19Pв. Литературоведы, отрицательно относящиеся к выражению «серебряный век», указывали на неясность, какие именно произведения и по какому принципу следует относить к литературе «серебряного века». Кроме того, название «серебряный век» предполагает, что в художественном отношении литература этого времени уступает литературе пушкинской эпохи («золотого века»)

скачать реферат Овсянико-Куликовский Дмитрий Николаевич

С надклассовой, общечеловеческой точки зрения ведется анализ и в других монографиях — о Гоголе, Пушкине, Лермонтове, Гейне. Ближе к социологизму Овсянико-Куликовский в своей монографии о Толстом и некоторых  статьях последнего периода его деятельности. Наряду с классификацией образов Толстого по национальному признаку применяется уже и классовый принцип и социально-психологический анализ субъективных и объективных элементов в его творчестве, основные особенности которого О.-К. выводит из его барской психологии. Однако и здесь социологизм О.-К. остается абстрактным, изучающим не класс, а среду (в этом отношении бесспорное влияние оказало на него учение Тэна). Основной порок научно-литературных работ О.-К. как литературоведа, психолога и литературного критика лежит в субъективно-идеалистических основах его методологии. Главное значение обширного научного наследия О.-К. обнаруживается не в области истории литературы, подлинные задачи которой были ему глубоко чужды, не в области литературной критики, т. к. научно изучать напр. произведения последних десятилетий и особенно современные он считал и методологически и фактически невозможным, наконец даже не в области исследования специальных вопросов теории поэзии и прозы, для которой он так много поработал, но которая фактически превращалась у него в психологию поэзии и прозы.

скачать реферат В.К. Кюхельбекер

На протяжении почти столетия после его смерти крупнейшие произведения поэта не были опубликованы; за эти годы многочисленные исследования литературоведов - пушкинистов вывели на свет огромное количество острот и пародий, карикатур и нелепых случаев, связанных с именем Кюхельбекера (2, 3). Поэт был заранее уничтожен в глазах своих возможных читателей, которые ещё не знали и не читали его произведений. Только в 1930-е годы нашего века, трудами русского писателя Ю. Н. Тынянова (1894-1943), поэт был впервые воскрешён. Его известный роман "Кюхля" увидел свет в 1925 году. Роман Тынянова мне очень понравился. Автор не только возродил к жизни многое, если не всё, что было написано Кюхельбекером, но и рассказал о нём так, что временная дистанция, отделяющая читателя от декабриста, соученика и друга Пушкина, становится легко преодолимой. Сейчас Кюхельбекера уже никто не назовёт забытым поэтом; его стихи издаются и переиздаются; найдены и опубликованы его письма; изучаются его взгляды в области философии, литературной критики, народного творчества и даже лингвистики (4, 5, 6).

скачать реферат Комедия Грибоедова "Горе от ума" и её влияние на российскую действительность

Таким же художником-реалистом и новатором был Грибоедов в области литературного языка. Вопросы языка вообще имели для него исключительно важное значение, и в решении их он далеко опередил большин­ство писателей — своих современников. Можно сказать, что, наряду с Крыловым и Пушкиным, Грибоедов был подлинным создателем нашего литературного языка. Литературная критика 20-х годов XIX века особен­но хвалила тонкое искусство, с каким Грибоедов «переложил в непринужденные рифмы» живой «раз­говорный язык». Говоря о стихотворных комедиях того времени, один из критиков писал: «У одного Грибо­едова мы находим непринужденный, легкий, совершен­но такой язык, каким говорят у нас в обществах, у не­го одного в слоге находим мы колорит русский». Творчески решая задачу создания нового литературно­го языка, Грибоедов создал произведение, которое ос­танется в русской литературе величайшим памятни­ком языкового реализма, отразившим в себе все раз­нообразие, всю гибкость живой русской речи. Создавая свою комедию, Грибоедов обратился к богатствам общенародного национального языка, и многое почерпнул из них. Но и его творческая работа, в свою очередь, сделалась общенародным достоянием.

скачать реферат Лексический состав поэтического языка А.С. Пушкина

Дева печально сидит, праздно держа черепок. Чудо! Не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой. Дева, над вечной струей, вечно печальна сидит. 3. И наша дева насладилась Дорожной скукою вполне: Семь суток ехали оне. 4. В избушке, распевая, дева Прядет, и, зимний друг ночей, Трещит лучина перед ней. «Евгений Онегин»Как видно из последнего примера, Пушкин смело называет этим поэтическим словом «дева» молодую крестьянку. Литературные критики резко обрушились на Пушкина, находя в каждом его новом произведении «одно выражение бурлацким, другое мужицким, третье неприличным для дамских ушей и т.п.» Как кому угодно, а дева в избушке - то же, что и дева на скале Лучина, друг ночей зимних, трещит перед девою, прядущей в избушке Скажи это кто-нибудь иной, а не Пушкин, досталось бы ему от наших должностных Аристархов «Какая радость: будет бал, девчонки прыгают заране». Как эти девчонки, готовящиеся на бал, забавны перед девою, прядущей в избе». (Писал один из критиков в журнале «Антей», 1828 г.) Так Пушкин называет легкомысленных провинциальных барышень, съехавшихся на бал к Лариным.

Бумага чертежная, А3, 297x420 мм, 100 листов.
Плотность: 200 г/м2, ГОСТ 597-73.
953 руб
Раздел: Папки для акварелей, рисования
Папка для труда "Машина и путешествия".
Размер: 325х245 мм. Материал: ткань. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора!
322 руб
Раздел: Папки для труда
Кресло детское мягкое "Sleepy Cat".
Мягкое детское кресло Sleepy Cat будет прекрасным аксессуаром детской комнаты, выполнено в виде мягкой игрушки. Дети будут чувствовать
1350 руб
Раздел: Качели, кресла-качалки, шезлонги
скачать реферат Кон, Коль и Коул

В исследованных таким образом романах Хемингуэя “Фиеста (И восходит солнце)” и Фолкнера “Особняк” признаков недоброжелательства по отношению к евреям и еврейству нами не обнаружено, а в романе Фолкнера нами увидены следы явного уважения к герою романа - еврею, которое мы вправе перенести и на еврейство в целом, с чем мы наших читателей и поздравляем.  Примечания В мировой литературе есть автор, чье произведение опровергает данный тезис. Мы имеем ввиду Джойса с его великим европейским романом “Улисс”, но Джойса мы называем великим европейским, а не ирландским писателем. Д-р Я.Цукерман, читая статью в рукописи, напомнил автору о дружбе Хемингуэя парижского периода с Гертрудой Стайн.   Данное предположение, выдвинутое здесь в общем виде, было высказано по конкретному случаю, применительно к Гоголю еще в 1891г. Розановым, характеризуемым обычно умеренным шовинистом и непоследовательным охранителем: ”Вообще замечательна в Гоголе эта особенность, что он все явления и предметы рассматривает не в их действительности, но в их пределе, отсюда его . повести, возводящие обыкновенную серенькую жизнь до предела .” (В. Розанов. Пушкин и Гоголь).  Литературный критик В.Топоров допускает выход в надсистему - из художественного произведения в жизненную ситуацию и обратно.

скачать реферат Пушкин и литературное движение его времени

Поэмы Пушкина окончательно закрепили победу романтического движения и дали мощный толчок теоретической мысли. Уже в 1822 г. П.А. Вяземский выступает с подробным разбором «Кавказского пленника»; близкий в это время к критикам декабристского крыла литературы, Вяземский подчеркивает общественное значение «повести» и самого характера Пленника; тесная связь с духовной жизнью русского общества, по мысли Вяземского, делает произведение Пушкина сугубо национальным явлением. Издание «Бахчисарайского фонтана» было предварено обширным предисловием Вяземского «Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова», написанным по прямой просьбе Пушкина. Здесь Вяземский поднимал проблему народности литературы и с полемической резкостью выступал против эстетического нормативизма «классиков», оплотом которых был не называемый им прямо журнал «Вестник Европы», редактировавшийся М.Т. Каченовским. Вяземский был наиболее близким Пушкину критиком романтической ориентации, хотя их позиции совпадали далеко не во всем; так, Пушкин отнюдь не склонен был разделять подчеркнутую лояльность Вяземского к наиболее значительным величинам уходящей литературной эпохи — В.А. Озерову, И.И. Дмитриеву; однако именно Вяземского Пушкин рассматривает в это время как своего основного эпистолярного собеседника по вопросам сущности романтического движения (см. его письма к Вяземскому 1822—1826 гг.: Переписка. П., 1982. Т. 1. С. 147—253; ср. Мордовченко, 1959. С. 280—313; Гиллельсон, 1969. С. 76—84, 97—127; статьи о Пушкине перепечатаны: П. в прижизненной критике, 1996).

скачать реферат Петербург в жизни Александра Сергеевича Пушкина

Чем больше вчитываешься в произведения Пушкина, тем вернее приходишь к простой мысли: действительно - золото, действительно – солнце нашей поэзии. Темой данного реферата являются сложные отношения поэта с городом, который он воспел, бытописал, любил и который убил его. Петербург подарил поэту минуты наивысшего счастья, восхищения и в то же время долгие дни тоски, душевного неспокойствия. Представить Санкт-Петербург, его душу без Пушкина теперь трудно, но и жизнь Пушкина без Петербурга немыслима. В Петербурге к Пушкину пришла слава первого поэта в России, и там же есть станция метро “Черная речка”, где стоит памятник убиенному поэту. Эта двойственность прослеживается в судьбе поэта и в его творчестве, как бы делясь на два периода: Петербург юности, передового дворянства, свободы и Петербург времени возвращения Пушкина после ссылки, с солдатской муштрой, цензурой, с дворянством, разделенным событиями 14 декабря на два стана. Моя работа построена следующим образом: в первой части описывается в хронологическом порядке жизнь Пушкина в Петербурге; во второй дано описание Петербурга Пушкиным в произведениях “Медный всадник”, “Пиковая дама” (выбор пал именно на эти произведения, так как в литературной критике считается, что “Пиковая дама” и “Медный всадник”, наиболее яркие произведения, написанные Пушкиным о Петербурге ), “Станционный смотритель”.

скачать реферат "Евгений Онегин" - энциклопедия... русского литературного языка

Итак, охарактеризовав языковую ситуацию современной ему России, Пушкин заявил и продемонстрировал необходимость и возможность ее изменения и показал, как это сделать. Естественным оказывается вопрос о том, что, т.е. какие средства, должно для этого использовать. Манифестируемый ответ - все. Сформировавшиеся к этому времени пласты русской лексики, определить правомерность и пропорции употребления которых русский литературный язык до Пушкина не мог, - славянизмы, культивируемые Шишковым, заимствования, мощным потоком влившиеся в русский язык XVIII века и пугающие своей чужеродностью консерваторов, наконец, русское просторечие, неумолимо вторгающееся в тексты произведений "низкого" стиля, - в романе находят применение, подчиняясь все той же адресной целесообразности, однако каждый из пластов проходит своеобразную проверку на общенародность, и проверка эта оказывается результативной на долгие годы. Критиков пугало сочетание крестьянин, торжествуя, но современный школьник не только не замечает шокирующего сочетания обозначения простолюдина c элементом высокого стиля, но даже не сразу понимает, что здесь вообще могло шокировать; называние уездных барышень девчонками представлялось современникам Пушкина оскорбительным, а сейчас это пропускается как совершенно нормативное.

скачать реферат К вопросу о грамматических трансформациях при переводе

ИНСТИТУТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Мельник Полина Сергеевна К ВОПРОСУ О ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЯХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ Дипломная работа Научный руководитель к.ф.н. Писарев Дмитрий Сергеевич Москва 2001 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 3 Глава 1 Словообразовательные трансформации 5 Глава 2 Морфологические трансформации 10 Глава 3 Синтаксические трансформации 24 Заключение 43 Литература 47 ВВЕДЕНИЕ « Перевести – значит выразить верно и полно средствами одного языка то, что уже выражено ранее средствами другого языка».1 Преобразования, с помощью которых осуществляется переход от единиц оригинала к единицам перевода, называются переводческими трансформациями. Особое значение переводческие трансформации имеют в художественном переводе. В задачу перевода, таким образом, входит не только точное изложение содержания мыслей, сообщенных на языке оригинала, но и воссоздание средствами языка перевода всех особенностей стиля и формы сообщения. Именно это – воссоздание единства содержания и формы – отличает перевод от иных способов передачи сообщения на другом языке: пересказа, реферирования и т. п. Согласно данному Комиссаровым В.Н. определению, художест­венным переводом именуется вид переводческой деятельности, основная задача которого заключается в порождении на ПЯ рече­вого произведения, способного оказывать художественно-эстетического воздействие на ПЯ.2 В связи с этим некоторые литературные критики настаивают на том, что художественный перевод - это искусство, которое под силу только художникам слова, опирающимся при переводе глав­ным образом на эстетические критерии.

Светильник "Диско шар".
Компактная световая установка для домашней дискотеки, детского праздника или просто уютного вечера в кругу семьи своим кристальным блеском
427 руб
Раздел: Необычные светильники
Масло Mommy care для отпугивания комаров, 50 мл, арт. MC_1696.
Масло для отпугивания комаров смесь натуральных и органических масел Москитуш обладает нежным ароматом, способным притуплять обоняние
890 руб
Раздел: Крем
Поильник–непроливайка Lubby "Русские мотивы" с трубочкой, 240 мл.
Мягкая силиконовая трубочка поильника нежно соприкасается с ртом Малыша. Оптимальная длина трубочки позволяет выпить все содержимое
387 руб
Раздел: Поильники, непроливайки
скачать реферат Бытие и человек в творчестве Андрея Тарковского

Соответственно и понимание таких произведений требует не только развитого художественного вкуса, но и развитой философской интуиции, умения увидеть за «чистыми» образами искусства их скрытое содержание, связанное с какими-то философскими, идеологическими традициями. В связи с этим уместно вспомнить, что большинство сочинений Достоевского оценивалось его современниками весьма неоднозначно, и очень многие критики указывали писателю на явные несовершенства его стиля, не вполне соответствовавшие сложившимся канонам литературного мастерства. Подлинное понимание тех идей, которые пытался выразить в своем творчестве Достоевский, пришло только тогда, когда его произведения стали анализировать не литературные критики, а философы, способные увидеть в кажущихся несовершенствах и недочетах необходимое и адекватное применение парадоксального метода художественного философствования. Только в известных работах Н. Бердяева («Миросозерцание Достоевского»), М. Бахтина («Проблемы поэтики Достоевского»), Н. Лосского («Достоевский и его христианское миропонимание») и других был достигнут исходный уровень проникновения в сущность художественной образности Достоевского, то предварительное понимание законов его художественного мира, отталкиваясь от которого можно было пытаться раскрыть мировоззрение писателя во всем его богатстве и оригинальности.

скачать реферат И.А. Гончаров и его "Обыкновенная история"

И.А. Гончаров и его “Обыкновенная история” СОДЕРЖАНИЕ: Содержание Реферата Творчество Ивана Александровича Гончарова Роман “Обыкновенная история” (первая критика, первая известность) Образ Александра Адуева, Петербург и провинция Отражение “исторической ломки” в названии и содержании романа Особенность “карьерной” повести Гончарова Сходство Адуева с Владимиром Ленским Критика произведения разных авторов Взаимоотношения Адуева-младшего с Адуевым-дядей Основная композиция романа и его значение Список используемой литературы Творчество Ивана Александровича Иван Александрович Гончаров '(1812 - 1891)' уже при жизни приобрел прочную репутацию одного из самых ярких и значительных представителей русской реалистической литературы. Его имя неизменно называлось рядом с именами корифеев литературы второй половины Х1Х в., мастеров, создавших классические русские романы, - И. Тургенева, Л. Толстого, Ф. Достоевского. Литературное наследие Гончарова не обширно. За 45 лет творчества он опубликовал три романа, книгу путевых очерков “Фрегат "Паллада"”, несколько нравоописательных рассказов, крити- ческих статей и мемуары.

скачать реферат Преодоление абсурдности бытия в художественном мире А.П. Чехова

Влиянию Чехова на культуру абсурда, рассматриванию его творчества в контексте поэтики абсурда посвящено немного литературы (причем только западной критики). Советская литературная критика относилась к подобной интерпретации Чехова с явным скептицизмом и недоверием, что представляется нам определенной потерей в восприятии и осмыслении художественного мира писателя. Лишь в последнее время стали появляться работы, в которых по-новому выстраивается образная система Чехова, стилистика его произведений, говорится об особом методе художника. В этих работах признается близость Чехова абсурдистским произведениям ХХ века, и признается его “первооткрывательство” наряду с Гоголем такой формы, такого творческого приема, который является средством признания Времени, Смерти, Бога – “сверхразумных бессмыслиц” (И. Вишневецкий) , не переводимых на язык логических понятий путем обнаружения их двойной (по меньше мере) сущности, способной выступать в виде реального, привычного, земного типа отношений между вещами, с одной стороны, и вступающей в отношения, не поддающиеся разумному объяснению, но оказывающие не менее (а может быть и более) сильное и важное влияние на внутреннюю структуру художественного произведения и отдельные ее элементы.

скачать реферат Родина и народ в творчестве Н.А. Некрасова

Некрасов подключается к работе в литературно-критическом разделе журнала. Его перу принадлежит ряд блестящих критических статей, среди которых выделяется очерк «Русские второстепенные поэты» (1850), восстанавливающий пошатнувшуюся в 40 гг. репутацию поэзии. Заслуга Некрасова-редактора перед русской литературой заключается и в том, что, обладая редким эстетическим чутьем, он выступал в роли первооткрывателя новых литературных талантов. Благодаря Николаю Алексеевичу, на страницах «Современника» появились первые произведения Л. Н. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» и «Севастопольские рассказы». В 1854 г. по приглашению Некрасова постоянным сотрудником «Современника» становится выдающийся идеолог русской революционной демократии Н. Г Чернышевский, а затем литературный критик Н. А. Добролюбов. Когда после 1859 г. произойдет исторически неизбежный разрыв революционеров-демократов с либералами и многие талантливые писатели либерального образа мыслей уйдут из «Современника», Некрасов-редактор найдет новые писательские дарования в среде беллетристов-демократов и в литературном отделе журнала увидят свет произведения Н. В. Успенского, Ф. М. Решетникова, Н. Г. Помяловского, В. А. Слепцова, П. И. Якушкина, Г. И. Успенского и др. В 1862 г. после петербургских пожаров поднимается волна очередных гонений на прогрессивную общественную мысль.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.