телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАИгры. Игрушки -30% Товары для животных -30% Товары для дачи, сада и огорода -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке

найти похожие
найти еще

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Этот последний шаг пассивной трансформации необходим для учета того факта, что в русской грамматике, по-видимому, нет синтаксического правила, позволяющего отличить СП от прилагательного. Другими словами, пассивная трансформация в русском языке заменяет глубинный глагол совершенного вида па поверхностное, производное прилагательное . В конечном счете именно это объясняет, почему ПФ и КФ страдательных причастий имеют ту же поверхностную дистрибуцию, что и ПФ и КФ прилагательных (см (2)): поскольку трансформация пассивизации работает достаточно рано, правила, ответственные за образование ПФ и КФ прилагательных, работающие позже, автоматически построят ПФ и КФ страдательных причастий (см. результаты трансформации редукции придаточного относительного в (19) и (8)). (б) Согласование глагола с подлежащим, действующее после пассивной трансформации, приписывает признаки производного подлежащего (я) главному глаголу (приглашен). Затем морфологические правила переписывают цепочку-показатель времени PAS приглашен- признаки, выработанные в результате согласования с подлежащим - в результирующую составляющую был приглашен, где был является поверхностной реализацией показателя времени (PAS ) для случая, когда главный глагол снабжен признаком (ср. с был похож). Если же считать, что был - глубинный глагол, то тогда предложения (5) и (6) нельзя вывести из одной и той же глубинной структуры, поскольку для (6) будет нужна глубинная структура с двумя глаголами, а для (5)- с одним. 6. Действительные причастия в русском языке. Теперь, когда мы установили, что КФ не имеет падежных характеристик и является глубинным глаголом (в образовании которого участвовал признак ) с приобретенным признаками рода, числа, лица, мы можем перейти к обсуждению трансформационной истории ДП, понимание которой весьма существенно для выяснения трансформационных отношений между ПФ и КФ. Представляется, что следующие пары предложений находятся в одинаковых грамматических отношениях и являются результатом одних и тех же синтаксических процессов. Все предложения (b) получены из структур, соответствующих предложениям (а), в результате одной-единственной трансформации, а именно - редукции придаточного относительного: (8) а. Мальчик (им. п), который болен (КФ) ангиной, должен лежать целую неделю. b. Мальчик, больной (ПФ им. п.) ангиной, должен лежать целую неделю. с. Мальчик, который больной ангиной, должен. d. Мальчик, болен ангиной, должен. (9) а. В воздухе (предл п.), который чист (КФ) и свеж (КФ), пахнет гречихой. b. В воздухе, чистом (ПФ предл. п.) и свежем (ПФ предл. п.), пахнет гречихой. (10) а. Девушка, которая сидит (личный глаг.) около пальмы, очень красива. b. Девушка, сидящая (ПФ ДП) около пальмы, очень красива. с. Девушка, которая сидящая около. . d. Девушка, сидяща около. . На примере этих предложений видно, что та же трансформация, которая ответственна за образование ДП (сидящая) от личной формы глагола (сидит), производит также и ПФ прилагательного (больной) от КФ (болен), а также - и ПФ СП от КФ СП, как в примере (19) . Эти факты позволяют сделать важное обобщение, которое не может быть произведено в рамках таксономической грамматики русского языка; если считать, что КФ - это глагол, то тогда ПФ может считаться его ДП (то есть КФ : ПФ = личная форма глагола : ДП).

Пространство бесконечно. b. Пространство бесконечное. с. P. Этот факт русского языка может получить объяснение, только если в нашей грамматике предикативная ПФ порождается из глубинного придаточного относительного. Пространство - это имя единичного объекта, образующего класс, в котором есть только один элемент и поэтому оно не может быть определено рестриктивным адъюнктом, функцией которого является выделение одного элемента из множества сходных или одинаковых.   S P VP V P ( им.п.) V ( adj.) елка была высокая   Если согласиться с объяснением происхождения предикативной ПФ, предложенным в данной работе, то становится понятным, что предложения (23b) и (23с) грамматически неправильны по одной и той же причине. Традиционные русские грамматики обычно утверждают, что предикативная ПФ обозначает постоянное свойство субъекта, в то время как КФ - временное состояние или свойство. Неадекватность этого определения становится очевидной из примеров типа (23), так как из этого определения должно следовать, что предложение (23а) неправильно, а (23b) - правильно. Итак, предикативная ПФ образуется из глубинного придаточного относительного и поэтому неизменно указывает на класс, к которому относится подлежащее (см. 22). КФ является главным глаголом своего предложения и не выводится подобным образом из более глубинного представления; поэтому КФ не маркирована в плане указания на класс подлежащего . Примечания 1. Формы типа исчерпывающ - КФ м. р., ед. ч., исчерпывающа - КФ ж. р., ед. ч., блестящ, раздражающ и тому подобные с синхронической точки зрения суть краткие прилагательные, а вовсе не КФ действительных причастий - так же, как рассеян является (с синхронической точки зрения) КФ прилагательного, а не СП, образованным от глагола рассеять. В пользу этого утверждения говорят следующие факты. (I) Прилагательные на -щ- всегда имеют значение, отличное от глаголов, с которыми они соотносятся, что не характерно для трансформационного отношения. Например, исчерпывать означает 'делать пустым, опустошать', а исчерпывающ значит 'завершенный, полный', напр . Списки неправильных форм исчерпывающи. Одно из значений слова блестящ - это 'успешный, удачный', в то время как блестеть этого значения не имеет. (II) Как и собственно прилагательные, КФ на -щ- образуют наречия образа действия на е: предостерегающе (Пёс заворчал предостерегающе), исчерпывающе (ср. рассеянно); от причастий наречия не образуются. Формы типа исчерпывающий, исчерпывающая могут в таком случае быть либо ДП, либо ПФ прилагательного. 2. ПФ страдательного причастия в русском языке возможна, но редка (см Галкина-Федорук 1958, 171). Лучше всего это может быть объяснено с помощью тех же самых ограничений, которые запрещают прилагательным типа прав, готов иметь ПФ при употреблении их в позиции сказуемого, хотя в других конструкциях они, как и СП, могут обладать ПФ: Они считают себя правыми. 3. В другом месте (см. Вabbу 1971, § 4.2) мною представлены аргументы против введения категорий ПФ и КФ в глубинную структуру с помощью правил развертывания. 4. ПФ может оформляться любым падежом. В предикативном употреблении она бывает только в именительном или в творительном (см Вabbу 1975а, с. 295). 5. В формах непрошедшего времени русского глагола формально выражены лицо и число (он знает 3 л., ед. ч.; ты знаешь 2 л., ед. ч., вы знаете 2 л., мн. ч ), но не род (она знает 3 л, ед. ч). В формах прошедшего времени формально выражен род (в ед числе) и число (он знал м. р , ед. ч., она знала ж. р , ед ч., они знали мн. ч.), но не лицо (ты знал м р., ед ч., он знал м. р., ед ч.). В КФ прилагательного и СП выражен род (в ед. числе) и число (она весела ж. р., ед. ч., он весел м. р., ед. ч., они веселы мн. ч ), но не лицо (ты весел м. р., ед. ч , я весел м р , ед ч.), следовательно, они имеют те же формальные согласовательные характеристики, что и глагольные формы прошедшего времени. Замечу, что в разд. 4 я утверждаю, что КФ обладает признаком лица, хотя никогда не выражает его морфологически.

ГЛУБИННАЯ СТРУКТУРА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 1. Выяснение взаимоотношений между полной (ПФ) и краткой (КФ) формами прилагательного является традиционной проблемой в русской грамматике Русские лингвисты, работающие в рамках таксономического описания языка, ограничиваются исследованием семантических различий между ПФ и КФ в составе сказуемого- единственной поверхностно-синтаксической позиции, в которой обе формы имеют место (см примеры 1 а-b и разд 9 ниже). Однако эксплицитная грамматика русского языка должна учитывать синтаксические отношения между ПФ и КФ как прилагательных, так и причастий во всех поверхностно-синтаксических позициях. То есть трансформационная грамматика современного русского языка должна давать объяснение следующим поверхностно-синтаксическим фактам: (1) КФ не встречается в препозиции к имени: (a) Она умна (КФ), (b) Она умная (ПФ, им п.), (c) P (d) ? (2) Страдательные причастия (далее - СП) имеют и ПФ и КФ (прочитан - КФ м р., ед. ч , прочитанный - ПФ м. р., ед. ч. от прочитать) и ведут себя в отношении поверхностной дистрибуции так же, как прилагательные; ср. пример (19) с примерами (8)-(10). (3) Действительные причастия - ДП (читающий - ПФ м. р., ед. ч., им. п.) не имеют в современном русском языке краткой формы ( читающ, читающа и т. д.) . Факты, представленные выше, могут быть суммированы в следующем виде :   ПФ КФ Прилагательное и страдательное причастие Действительное причастие 0   Адекватная грамматика русского языка должна отвечать на вопросы: носит ли наблюдаемая в (4) несимметричность случайный характер, существует ли более глубинное правило, соотносящее между собой факт отсутствия КФ прилагательных и причастий в препозиции к имени и факт отсутствия КФ у ДП. В данной статье я попытаюсь показать, что поверхностные явления, описанные в (1)-(3), синтаксически взаимосвязаны и предсказываются в рамках трансформационной грамматики русского языка. 2. Из утверждения о том, что глубинная структура всех естественных языков более или менее одинакова, следует, что экзотические, специфичные для данного языка грамматические категории (или части речи), такие, как ПФ и КФ в русском, являются трансформационно образуемыми, поверхностными категориями и отсутствуют на уровне глубинной структуры . 3. КФ и именительный падеж. В грамматиках русского языка предполагается, что КФ прилагательного, встречающаяся лишь в позиции сказуемого, всегда имеет форму именительного падежа и, следовательно, согласуется в падеже с подлежащим. Однако ни с семантической, ни с синтаксической точек зрения нет никаких оснований считать КФ именительным или вообще каким бы то ни было падежом (см. Аванесов-Сидоров 1945, 130, Виноградов 1947, 265 и Вabby 1975а, § 2.11). Представляется, что именительный падеж приписывается КФ потому, что она согласуется с подлежащим в роде (весел м. р. ед д., весела ж. р. ед. ч ), по-видимому, подразумевается, что в русском языке наличие у словоформы рода влечет за собой и наличие падежа. Однако русские глаголы в прошедшем времени также согласуются с подлежащим по роду (он знал м. р., ед. ч , она знала ж. р., ед. ч.), но при этом было бы совершенно неправильно говорить об их падежном согласовании.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Структура магии (том 1)

Класс 2: Ясно и очевидно Второй особый класс опущении можно выявить по наличию наречий на -1у, встречающихся в Поверхностных Структурах пациента. (В русском языке такие наречия в большинстве случаев соответствуют наречиям на -но: ясно, очевидно). Пусть, например, пациент говорит: (77) Obviously, my parents dislike me, Очевидно, мои родители недолюбливают меня или (78) My parents obviously dislike me. Мои родители, очевидно, недолюбливают меня. Заметьте, что эти Поверхностные Структуры можно парафразировать с помощью предложения: (79) it is that my parents dislike me. Очевидно, что мои родители недолюбливают меня. Имея эту форму, психотерапевт может проще определить, какая часть Глубинной Структуры опущена. Конкретно, в нашем примере психотерапевт спрашивает: (80) То. whom is obvious? Кому это очевидно? Наречия L окончанием -tу в Поверхностной Структуре часто появляются в итоге опущения в Глубинной Структуре именные аргументов, процессуального слова или глагола. В работе по развитию своих навыков психотерапевт может обратиться к проверке парафразированием

скачать реферат Субстантивация в поэтическом контексте

При переходе происходит сужение значения прилагательного; большую роль играет контекст (Пешковский А.М., 1956). Вопросы русского словообразования, в том числе и субстантивация имен прилагательных, всесторонне анализируются в трудах акад. В.В. Виноградова. Случаи субстантивации имен прилагательных он относит к морфолого-синтаксическому словообразованию; отмечается, что субстантивации прилагательных в русском языке способствует меньшая конкретность их значений по сравнению со значением существительных. При субстантивации происходят некоторые изменения не только в области семантики, но и в сфере структуры прилагательных и их морфологических свойств, в частности – окончания прилагательных, попадая в категорию предметности, становятся суффиксами существительных, переставая быть знаком качества (Виноградов В.В., 1975). В последние годы выдвигаются различные варианты пересмотра традиционной теории «переходности частей речи» с различных позиций – с точки зрения общих типов переходных процессов (В.И. Кодуков, В.В. Бабайцева, В.Н. Мигирин), деривационной системы (Е.С. Кубрякова, В.М. Никитевич), синхронного словообразования (В.В. Лопатин, Е.П. Калечиц), семантико-синтаксической организации предложения (Богданов В.В.), функциональной морфологии (А.В. Бондаренко), общих процессов взаимодействия частей речи (Л.В. Бортэ). Некоторые авторы, оставаясь в целом в рамках традиционной теории «переходности частей речи», вносят в нее существенные дополнения и уточнения (М.С. Бунина, М.Ф. Лукин, Ю.Н. Леденев и др.). Высказано немало интересных и плодотворных идей, определяющих некоторые направления исследований в этой области (В.Г. Гак, Н.Д. Арутюнова, С.Д Кацнельсон, В.М. Никитевич, В.В. Лопатин). Сравнение указанных выше точек зрения с трактовкой проблемы субстантивации у других исследователей позволяет выявить существенные расхождения в оценке явления и процесса субстантивации, а значит яснее понять ее.

Набор "Грибочки".
Игра используется в качестве пособия в предметной деятельности. В комплект входит деревянная платформа и 15 грибочков разной формы и
571 руб
Раздел: Счетные наборы, веера
Набор первоклассника, для мальчиков, 16 предметов.
В наборе 16 предметов: - Подставка для книг. - Настольное покрытие для творчества. - Веер "гласные". - Веер
721 руб
Раздел: Наборы канцелярские
Коврик массажный "Микс ежики" от 5 лет.
Массажные коврики представляют собой отдельные модули, которые соединяются между собой по принципу "пазл". Массажные элементы,
1296 руб
Раздел: Коврики
 Структура Магии (в 2-х томах)

Обычно область, в которой происходит Опущение, ведущее к скудности, выхолощенности опыта,P эта та область, в которой восприятие пациентом своих возможностей так или иначе ограничено. В ней он ощущает свою стесненность, скованность, бессилие, обреченность. Техника восстановления полной языковой репрезентации срабатывает, причем ее можно усвоить, так как существует явная и четкая репрезентация Глубинная Структура, с которой можно сравнивать поверхностную структуру. Эта техника и заключается главным образом в сравнении одной репрезентации Поверхностной Структуры с полной моделью, из которой она была выведена Глубинной Структуры. Сами Глубинные Структуры производны от полного диапазона опыта, доступного человеку. Глубинная структура того или иного языка доступна любому, для кого данный язык является родным. Мир опыта доступен любому, кто желает использовать его. Выступая в роли психотерапевта, мы воспринимаем в качестве опущения в модели пациента любой выбор, который мы или кто-либо из известных нам людей мог, по нашим представлениям, сделать в этой же ситуации

скачать реферат О книге Г. Н. Трофимовой «Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете"

Общая цель, поставленная автором, - дать всестороннюю научную оценку рассмотренным новым явлениям в русском языке, связанным с функционированием в интернет-среде, упорядочить все эти особенности. Для достижения поставленной цели в работе решается целый комплекс частных задач, из которых хотелось бы выделить одну - определить степень глубины преобразований, происходящих в русском языке под влиянием Интернета, объяснить неизбежность ряда процессов, зависящих от компьютеризации и «интернетизации» языка, предложить целостную концепцию русскоязычного освоения Интернета с точки зрения наибольшей целесообразности этого освоения для современного российского общества, входящего все глубже в мировое сообщество. Успешное решение этих и других намеченных автором задач составляет серьезную теоретическую значимость монографии Г.Н.Трофимовой и тесно связанной с ней диссертации. В книге убедительно показано, что освоение Интернета и формирование Рунета сопровождаются интенсификацией современных процессов в языке на разных уровнях его системы.

 Шпаргалка по русскому языку и культуре речи

Оценки, соответственно, могут быть разнообразными: положительными, отрицательными, одобрительными, неодобрительными, равнодушными. И равнодушие тоже будет оценкой. Например: Сегодня яркий солнечный день! – выражается мнение о данном дне. Мы понимаем, что это положительная оценка, хотя прямого указания нет. Здесь важны ассоциация, которая у нас есть с солнечным днем, и сама коннотация этого слова. Понятия «яркий» и «солнечный» вызывают у нас положительные эмоции, равно как если бы мы видели слова «пасмурный» и «хмурый» – слова, изначально имеющие отрицательную коннотацию, которые вызывают соответствующие эмоции у человека. Оценочная функция прилагательных может меняться в зависимости от контекста. Например: Мы купили две плитки темного шоколада и Это был темный, непросвещенный народ. Если прилагательное «яркий» трудно сделать отрицательным без частицы не, то слово «темный» будет положительным в первом предложении и отрицательным – во втором. Наряду с прилагательными в русском языке существуют наречия: хорошо, плохо, красиво

скачать реферат Коммуникативная сущность обращений как средства общения в языкознании

Слово «друг» в этой функции проходит тот же путь, что и слово «брат». 16. Стирается и конкретное смысловое значение эмоционально-оценочных слов, традиционно используемых в роли обращения, они приобретают лишь тот или иной общий эмоциональный оттенок (Ср., например, милый, дорогой, родной). В конкретной речевой ситуации эмоциональное содержание слов, используемых в обращении, может приобретать новые оттенки вплоть до противоположной эмоциональной окраски. 17. Большое распространение в последние десятилетия получили обращения в газетных материалах: статьях, фельетонах, корреспонденции, объявлениях, заголовках и т.д. Это объясняется общим усилением внимания к различным экспрессивно-эмоциональным средствам воздействия на читателя, возбуждения его интереса к сообщаемому. Обращения здесь используются для оживления повествования, усиления его выразительности, критической остроты, для создания впечатления непосредственной направленности речи к читателю. По теме диссертации опубликованы следующие работы: Щербинина И.В. Коммуникативная сущность обращения как средства обращения в русском языке.// Экологический вестник научных центров черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС). 2006, Приложение 3. С. 194-195 (0,1 п.л.) Щербинина И.В. Лексико-семантическая структура обращения в русском языке.

скачать реферат Японские комиксы и анимация

Петь концовочную песню менее престижно, чем заставочную, хотя и это право дается отнюдь не каждому. Эмоционально же концовка должна успокаивать нервы зрителей, расшатанные кульминацией и развязкой. Хентай в аниме и манге Для многих из тех, кто начал знакомиться с аниме и мангой через электронные сети, именно хентай стал их визитной карточкой. Многим может показаться, что, кроме девушек разной степени обнаженности и огромных половых органов, в аниме ничего нет. Конечно, это совсем не так. Тем не менее, хентай в аниме и манге встречается довольно часто, и отметать его полностью, наверно, тоже не стоит. Слово "хентай" (he ai, правильная транскрипция - "хэнтай", но "е" уже прижилась) с японского языка переводится как "извращенный". В принципе, оно может использоваться в разных смыслах, но за пределами Японии утвердилось его единственное значение - "рисованная эротика и порнография", как статическая, так и анимированная. Несмотря на то, что в японском "he ai" - прилагательное, в русском языке оно было переосмыслено как существительное мужского рода. Соответственно, появилось и прилагательное "хентайный".История хентая В истории японского искусства эротические гравюры и рисунки существуют очень давно.

скачать реферат Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода

Каждая фраза должна звучать живо и естественно, не сохраняя никаких намеков на чуждые русскому языку синтаксические конструкции подлинника. Ввиду значительного расхождения в синтаксической структуре английского и русского языков, как отмечалось выше, редко оказывается возможным сохранить при переводе форму выражения подлинника. Больше того, в интересах точности передачи смысла зачастую бывает необходимым при переводе прибегнуть к изменению структуры переводимого предложения в соответствии с нормами русского языка, т. е. переставить или даже полностью заменить отдельные слова и выражения, хотя замена даже одного слова другим весьма существенна. В переводе же не одно, а все слова заменяются другими, принадлежащими, помимо всего, к иной языковой системе, которая отличается своей особой структурой речи - порядок слов в предложении, слова, принадлежащие к одному синонимическому ряду, как правило, существенно отличаются в разных языках смысловыми оттенками. Таковы основные требования, предъявляемые к художественному эквивалентному переводу. В следующем параграфе мы рассмотрим подробнее само понятие эквивалентности. 1.2. ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД.

скачать реферат Функционирование имен прилаготельных в рассказе А.П. Чехова "Человек в футляре"

Рассмотрены прилагательные, встретившиеся в рассказе «Человек в футляре», произведен количественный и качественный анализ этих прилагательных, сделан вывод, что А.П. Чехов в своем рассказе употребил все три разряда прилагательных, а также две степени сравнения качественных прилагательных. Я бы хотел добавить, что прилагательные совместно с другими частями речи помогают автору описывать с изумительной точностью социальное положение страны, в период написания произведения, описывать красочно своих героев и показывать все великолепие, мощь и силу великого русского языка. Литература Белицкая Т.Н. Переходные явления среди прилагательных – В кн.: Семантика переходности. Л., Наука, 1977. Чечет Р.Г. Русский язык – Минск, «Университетское»,1999. Гриншпун Б.Н. Система значений притяжательных прилагательных с суффиксами – ов, - ин в современном русском языке. – Учен. зап. МГПИ, 1965, №326 Валгина И.С., Фомина М.И., Розенталь Д.Э. Современный русский язык (учебник). М:. МГУ,1982. Современный русский язык под редакцией профессора П.П. Шубы, 2 ч., 1981. Рассказы А.П.Чехов.-М.ООО «Издательство Астрель» , 2004. Павлов В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке. – Вопросы языкознания, 1960, №2. Шаталова В.М. О лексико-синтаксическом выражении степени у имен прилагательных. – Русский язык в школе, 1967, №1.

Игра "Моя первая монополия".
Динамичная игра в торговлю недвижимостью! Играй и учись зарабатывать! Считай деньги, копи наличные и побеждай! Ты можешь стать владельцем
1418 руб
Раздел: Классические игры
Трамвай.
Детский трамвай незаменимый подарок для каждого мальчика. Доставит удовольствие как юным искателям приключений, так и взрослым любителям
720 руб
Раздел: Автобусы, троллейбусы, трамваи
Настольная игра "Выдерни морковку".
Игра позволит вам интересно провести время в кругу семьи и друзей! Зайцы устраивают соревнования за морковкой, которая растет на верху
1790 руб
Раздел: Игры с фигурками
скачать реферат Дефектология

В результате слабослышащий ребёнок нередко способен более или менее отчетливо воспринять на слух лишь ударную (чаще – корневую) часть слова, что приводит к «усеченности», неотчетливости и недостаточной устойчивости слуховых его образов, которые не могут служить полноценной основой для формирования лексической стороны речи. Для слабослышащих характерна крайняя ограниченность словарного запаса. С трудом усваиваются слабослышащими и названия признаков предметов, так как окончания имен прилагательных в русском языке чаще всего бывают безударными. Особую сложность для слабослышащих детей представляет усвоение слов с отвлеченными значениями и служебных слов, которые нередко состоят из одного согласного звука, поэтому они опускаются детьми. Ограниченность имеющегося у слабослышащего словарного запаса приводит к неточности употребления слов, к расширению их значений. Так, слово стол в речи слабослышащего ребёнка может обозначать и стул, и табуретка, и кресло, и садиться, поскольку в его словарном запасе имеется лишь одно это слово.

скачать реферат Создание табличных связей в СУБД ACCESS

Межпредметные и внутрипредметные связи: спецтехнология: - структура таблиц (повторение), русский язык (пояснение значений незнакомых для учащихся слов). Материальное и дидактическое обеспечение занятия: оборудование и принадлежности компьютерной аудитории, CD-диск с наглядным пособием по уроку, тесты для контроля знаний учащихся, компьютерная презентация Power Poi 2003 . Ход урока 1.Организационная часть - 5 мин. 1.1 Контроль посещаемости и готовности к уроку. 1.2 Объяснение хода и последовательности проведения занятия. 1.3 Назначение дежурных или распределение по рабочим местам 2. Вводный инструктаж- 1ч. 25 мин. Сообщить тему программы и тему урока: Создание табличных связей в СУБД ACCESS Провести повторение материала, пройденного на прошлых занятиях Объяснить новый материал: 2.1 Показать готовые эталонные таблицы БД, рассказать об их значении. 2.3 Опираясь на знания теоретических дисциплин, разобрать тип связи в одной из представленных таблиц. 2.4 Рассказать технику и последовательность создания таблиц БД Показать приёмы работы (в соответствии с правилами демонстрации); предупредить о возможных ошибках при выполнении работы.

скачать реферат Состав слова и методика его изучения на уроках русского языка в начальной школе

В некоторых словах суффиксы не получают своего материального выражения. В этом случае принято говорить о наличии в структуре данных слов нулевых суффиксов, например: притвор-а, отглагольных существительных, подобно слову притвор- -а, относящихся к разговорному стилю и содержащих в своей структуре нулевой суффикс, в современном русском языке довольно много: рев-еть – рев-а (рев - -а), и др. нулевые суффиксы используются при образовании имен прилагательных, различных глагольных форм. Так же как и корневым морфемам, приставкам и суффиксам русского языка свойственны различные чередования звуков в их структуре: вз-бираться – взо-браться (нуль звука //о); друж-ок – друж-к-а (о//нуль звука) и др. Окончанием или флексией называется и0зменяемая значимая часть слова, находящаяся после корневой морфемы или суффикса и служащая для связи данного слова с другими в составе словосочетания и предложения. Окончания присущи словам, обладающим формами словоизменения: склоняемым существительным, спрягаемым формам глаголов, причастиям, прилагательным, местоимениям и числительным, с помощью окончания образуются не новые слова, а только формы одного и того же слова, необходимые для связи данного слова с другими, окончание является обычно показателем сразу нескольких грамматических значений, которыми обладают то или иное слово, например, окончание –у в существительном газету (я получил газету) показывает на принадлежгость этого слова к грамматической категории женского рода, указывает на значение винительного падежа и единственного числа.

скачать реферат Предложения с именным предикатом состояния и их коммуникативные функции

Рассмотрим основные формы составного именного сказуемого с изменяемой именной частью. Именная часть в современном русском языке может быть представлена разнообразными словоформами имен. Употребление тех или иных конкретных морфологических форм имен обусловлено выполнением синтаксических функций именной части в структуре сказуемого. Классификация форм именной части может быть основана на участии их в выражении внутренней формы составного именного сказуемого (связи основного, именного компонента со вспомогательным). По этому признаку различаются специализированные и неспециализированные формы именной части. Специализированными являются те формы имени, выступающего в качестве именной части, которые обусловлены не лексическими и грамматическими свойствами связки, а выполняемой предикативной функцией. Иными словами, специализированные формы именной части – это собственно предикативная форма. Они являются показателем соединения именной части со связкой в целостной конструкции именного сказуемого. Специализированными формами именной части в современном русском языке являются, во-первых, несклоняемые краткие прилагательные и причастия, во- вторых, склоняемые имена в именительном и творительном падежах.

скачать реферат Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка

Например в стихотворении Э.Асадова «Лес» есть такое четверостишие: Ёжась от свежего ветерка, Чуть посинев, крепыши- маслята, Взявшись за руки, как ребята, Топают, греясь, вокруг пенька! Здесь к одному глаголу дано четыре деепричастия, которые создают живописную картину “действий” маслят в дополнение к основному действию, выраженному глаголом. Следовательно, деепричастия, как и наречия, украшают глагол, дополняют его другими действиями.В своем реферате я хотела разъяснить самые сложные моменты в образовании, употреблении и т.п. причастий и деепричастий. Основная сложность и частые ошибки возникают из-за того, что многие путают причастия с прилагательными. В сравнении и на примерах, на ошибках можно всё-таки научиться писать грамотно и понимать все тонкости и глубину великого русского языка. Причастие. Причастие – гибридная глагольно-адъективная форма, которую в школьной традиции рассматривают как особую глагольную форму. Причастия соединяют признаки глагола и прилагательного, выражая значение процессуального признака предмета. Глагольные признаки причастий: 1. Сохраняется характер глагольного управления (например: мечтать о свободе – мечтающий о свободе); 2.

Уничтожь меня! Уникальный космический блокнот для творческих людей. Смит Кери
Перед вами книга-сенсация, проданная миллионными тиражами по всему миру. Поздравляем, теперь и вы сможете приобщиться к разрушительному
314 руб
Раздел: Блокноты оригинальные, шуточные
Подставка для канцелярских принадлежностей "Башня", металлическая, 4 секции, серебристая.
Подставка для письменных принадлежностей, металлическая, сетка. Цвет: серебристый. Размер: 16х8х11 см.
355 руб
Раздел: Подставки, лотки для бумаг, футляры
Набор бутылочек для кормления Avent "Natural" (2 штуки по 260 мл), от 1 месяца.
Бутылочка помогает легче совмещать грудное вскармливание и кормление из бутылочки. Благодаря инновационному дизайну малышу теперь легче
916 руб
Раздел: Бутылочки
скачать реферат Иностранные заимствования в лексике английского языка

Русские заимствования, проникшие в словарный состав английского языка, как и всякие другие заимствования, преобразуются в своём звуковом облике и грамматической структуре, подчиняясь внутренним законам развития английского языка. Это хорошо можно проследить на примере таких слов как kopeck, k ou , s erle и другие, звуковой облик которых преобразован по законам английского произношения. Множественное число у большинства заимствованных из русского языка существительных оформлено в английском по грамматическим нормам английского языка — s eppes, sables и тому подобное. Многие заимствованные русские слова образуют производные по словообразовательным моделям английского языка — arodism, ihilis ic, o k ou — бить кнутом, sable (как прилагательное) и так далее. В «дооктябрьский» период заимствовались главным образом слова, связанные с особенностями русской природы и быта и предметами торговли с Россией: sable соболь; as rakha каракуль; s erle стерлядь; s eppe степь; vers верста; izba изба и т. д. Среди них есть фонетические заимствования, где для нового понятия заимствуется и новый звуковой комплекс: Sovie , spu ik, bolshevik, kolkhoz, ac ivis , agi prop и так называемые кальки, т. е. буквальный перевод элементов русских слов и выражений с сохранением морфологической структуры: house of res или переводы, иногда даже поясняющие переводы: shock-worker, five-year-pla , collec ive-farm woma (колхозница).

скачать реферат Формирование речевой деятельности младших школьников

Слово как единица языка не представлено в 1-м классе на уровне части речи. Проводятся элементарные наблюдения над такой особенностью слова как вопрос, на который оно отвечает и предварительные накопления сведений о том, что слова – это названия предметов. Учебник нацелен на то, чтобы в структуре простого двусоставного предложения первоклассники выделяли его смысловую и грамматическую основу – главные члены (без знания терминов), учились распространять предложения, опираясь на потребность речевого общения (первоначальные наблюдения), обращали внимание на связь слов в предложении в процессе создания своих предложений или восстановления – деформированных. Обучение русскому языку в 1-м классе представляет собой пропедевтический этап начального курса русского языка. Системно- концентрический принцип обучения русскому языку реализуется во 2-м – 4-м классах. Проследим, как усложняется материал при изучении интересующих нас разделов. Изучение раздела «Слово. Части речи» направлено на поэтапное формирование понятий «имя существительное», «имя прилагательное», «глагол», «местоимение» и на развитие умений употреблять их в речи.

скачать реферат Введение в грамматическое учение о слове

В системе современного языка сохранились лишь реликты местоимений как особой части речи (предметно-личные местоимения). Таким образом, система семи основных частей речи, свойственных современному русскому языку, может быть представлена в такой схеме: I. Имена: 1) существительное, 2) прилагательное и 3) числительное. II. 4) Местоимение (в состоянии разложения). III. 5) Глагол. IV. 6) Наречие. V. 7) Категория состояния. Система частей речи в структуре предложения сочетается с системой частиц речи: 1) Частицы в собственном смысле. 2) Частицы-связки. 3) Предлоги. 4) Союзы. К частицам речи примыкают одной стороной модальные слова, образующие особый структурно-семантический тип слов. Проф. А. Белич думает, что модальные слова следовало бы объединить с частицами, предлогами, союзами в категории реляционных (т.е. выражающих отношения) слов-частиц. Действительно, среди модальных слов наблюдается большая группа частиц с разнообразными модальными значениями. Однако эти модальные частицы не исчерпывают и не определяют грамматическую природу всех вообще модальных слов.

скачать реферат Имя существительное

Принадлежность имён существительных к одушевлённым или неодушевлённым обозначается ещё и формами согласующихся с ними имён прилагательных: - прилагательные, согласованные с существительными одушевлёнными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, - а прилагательные, согласованные с существительными неодушевлёнными – сходную с формой именительного падежа: - увидел молодого друга, купил большого карася, но увидел молодой месяц, купил большой стол. В основном к одушевлённым существительным относятся имена существительные мужского и женского рода. Одушевлённых существительных среднего рода в русском языке немного. Сюда относятся несколько существительных с суффиксом – ище (чудовище, страшилище), отдельные существительные, образовавшиеся из прилагательных или причастий (млекопитающее, насекомое, животное) и существительные дитя, лицо (в значении “человек”). Имена существительные одушевлённые при глаголах поступить, произвести, ступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным: произвести в офицеры, поступить в актёры, пойти в лётчики.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.