![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Скрытая метафора "мир-сцена" как структурный элемент трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет" | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Роли у нас разные - то мы играем статиста, то равнодушного зрителя, а то и самого Гамлета. В отличие от нас актеры лишь играют "сцену на сцене" (т. е. исполняют роль актера в театре жизни). Решение этого эпизода представляется более верным скорее в стилизованной манере (что дает возможность для большего обобщения), чем в гротескно-пародийной (что уводит зрителя в сторону, к историческому бытописанию). Расшифровка скрытой метафоры "мир - сцена" дала бы режиссеру большую свободу в интерпретации сцены мышеловки. Мы уже знаем случаи более смелого отождествления, например, Клавдия и Гертруды с актерами, изображающими пантомиму "убийства Гонзаго". Большой интерес в этом отношении представлял и известный чешский эксперимент на Монреальской выставке 1967 г., который был основан на принципе демонстрации многоплановости шекспировского текста посредством привлечения новых сценических средств. Основной режиссерской находкой явилось огромное зеркало, в котором вместе с действующими лицами отражались и зрители. Скрытый символ-метафора сцены явно ощущается и в финальной картине трагедии
Теоретической базой послужили работы, посвящённые проблемам перевода: работы отечественных лингвистов (В.Н. Комиссаров, И.С. Алексеева, Л.С. Бархударов, А.Н. Паршин, А.В. Федоров, В.С. Виноградов, Л.А. Черняховская), зарубежных лингвистов (A. Lefevere, G. oury, K. Reiss), а также представителей тверской герменевтической школы (Н.Л. Галеева, Е.В. Гарусова). Практическим материалом послужил монолог Гамлета из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» и два его перевода на русский язык, выполненные М.П. Вронченко и П.А. Каншиным. Цели и задачи работы определяют её структуру. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. В первой главе речь идёт о переводе, его возникновении, основных видах и тенденциях. Эта глава состоит из трёх параграфов, в каждом из которых довольно подробно рассматривается один из вышеперечисленных аспектов перевода. В первом параграфе дано несколько определений понятия «перевод» с точки зрения отечественных и зарубежных лингвистов и рассмотрен вопрос о том, как возникло понятие «перевод» и сама переводческая деятельность в целом.
Больше мы с ней никогда не были близки. …Я появился на королевском столе, где по отношению ко мне снова воцарилась атмосфера дружелюбия, разве что теперь деланного. Я стал, как прежде, объектом легких невинных насмешек, которые сам охотно поддерживал и обыгрывал, нарочито совершая мелкие неловкости, чтобы позабавить царствующую чету и вернуть их расположение и приязнь, – то спотыкался о корку хлеба, то комично ронял на ноги наперсток с вином, делая вид, что пьян, то, беря вилку наперевес, демонстрировал приемы охоты на медведей, каковых здесь не водилось… Но все это была лишь внешняя сторона моей действительности – внутри же душа моя ожесточилась и я лелеял мечту отомстить королю. Мысленно я его казнил, отрубал ему голову, как Кромвель Карлу I, четвертовал, пытал на дыбе, отрывал раскаленными щипцами его ненавистный фаллос, которым, как вскоре я понял, он продолжал охаживать мою нянюшку… Единственную казнь, которую я мог действительно осуществить, – это налить ему, спящему, в ухо яду, подобно тому, как это описано в трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет»… Но когда я начинал думать, какие приспособления мне для этого понадобятся - лестницы и веревки с крючьями, не говоря уже о самом яде, я понимал, что все это пустые фантазии, и я так и останусь неотомщенным. Словно не догадываясь, что происходит в моем сердце, королевская чета взяла меня с собой в поездку по стране
Школа №931 Юго-Западного округа г. Москвы РЕФЕРАТ по зарубежной литературе на тему: “Образ главного героя в трагедии В. Шекспира “Гамлет” ученицы 9 “Б” класса Семененко Наталии. 2001-2002 Содержание №стр I. Введение 3 II. Гамлет – выразитель взглядов и 5 идей эпохи Возрождения III. Литературная полемика вокруг 18 образа Гамлета IV. Вывод 21 V. Список используемой литературы 24 I. Введение Среди пьес Вильяма Шекспира “Гамлет” - одна из самых известных. Героем этой драмы вдохновлялись поэты и композиторы, философы и политические деятели. Огромный круг философских и этических вопросов переплетается в трагедии с вопросами общественными и политическими, характеризующими неповторимую грань XVI и XVII веков. Шекспировский герой стал пламенным выразителем тех новых взглядов, которые принесла с собой эпоха Возрождения, когда передовые умы человечества стремились восстановить не только утраченное за тысячелетие средневековья понимание искусства древнего мира, но и доверие человека к собственным силам без упований на милости и помощь неба.
А безумному шуту подобает шутить в самом развязном тоне с загробными обитателями, сомневаться в их добродетели и высмеивать их величие. В этом, нам кажется, и заключается непосредственная причина того, что Шекспир вложил в уста своего героя фамильярные реплики. Притворное безумие, подсказанное словами Горацио, а в конечном счете народным поверьем, определяет внешнее поведение героя и в двух последующих актах и становится неотъемлемой чертой его характера. Это же поверье о демонической природе призраков заставляет его не только притворяться, но и соответствующим образом поставить спектакль при дворе с тем, чтобы уличить короля и проверить честность духа. Так поверье в двух его аспектах, частном и общем, ложится в основу действия трех первых актов, т. е. становится структурным элементом трагедии и косвенным образом помогает драматургу создать сложный характер его героя. Но чем же обусловлено последнее изменение Призрака в III акте, новое отношение к нему Гамлета и исчезновение этого сверхъестественного персонажа? Прежде всего отметим, что, когда он появляется в последний раз, его видит только Гамлет
Не менялись принципы работы с литературным материалом и при обращении Любимова к пьесам. Так было, например, в спектакле «Бенефис» (1973), где единая композиция строилась из мотивов пьес А.Островского «Гроза», «На всякого мудреца довольно простоты», «Женитьба Бальзаминова», «Лес», или в спектакле «Хроники» (2000), где были смонтированы фрагменты трагедий У. Шекспира «Ричард II», «Генрих IV», «Генрих VI», «Ричард III». Монтажно-поэтическими связями режиссер пользовался и при постановке спектакля по отдельной пьесе. Ставя трагедию У.Шекспира «Гамлет» (1971), режиссер назначил на роль Гамлета В.Высоцкого, бывшего тогда уже всенародно признанным поэтом. В начале спектакля звучало одноименное стихотворение Б.Пастернака. Возникавшие в связи с этим ассоциации соединяли судьбы Гамлета и Высоцкого, Гамлета и Пастернака, Пастернака и Высоцкого. У Гамлета-Высоцкого мысли и чувства поэта - вот и весь арсенал средств, с которыми он вступает в противостояние с миром. Философско-художнический характер сознания Гамлета-Высоцкого задавался уже звучащим в его устах пастернаковским стихотворением.
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА «СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ «СЕМЬЯ» И СРЕДСТВА ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (на материале произведений А.С.Пушкина «Евгений Онегин» и У.Шекспира «Гамлет») ВЫПОЛНИЛА: НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: РЕЦЕНЗЕНТ: Допущена к защите: Волгоград, 2007 Содержание Введение 3 Глава I. Теоретические подходы к определению языка и культуры §1. Научные подходы к определению терминов «концепт» и «понятие» в современной лингвистике 8 §2. Соотношение понятий «менталитет» и «концептосфера» в трудах лингвистов 13 §3.Своеобразие менталитета носителя русского языка 15 §4. Понятие «языковая личность» 19 §5. Проблема «Язык и Культура» 23 Глава II. Реализация понятия «семья» в русском и английском языках 35 §1. Содержание понятия «семья» и средства его реализации в русском языке 35 §1.1. Анализ системы значений существительных «семья» и «семейство» 35 §1.2. Анализ лексических средств реализации понятия «семья» в романе А.С.Пушкина «Евгений Онегин» 38 §2. Содержание понятия «семья» и средства его реализации в английском языке 50 §2.1. Анализ системы значений существительного «family» («семья») 50 §2.2. Анализ лексических средств реализации понятия «семья» в трагедии У.Шекспира «Гамлет» 54 Заключение 62 Список использованной литературы 65 Список использованных словарей 73 Введение В последние годы в отечественном языковедении интенсивно и успешно формируется одно из его направлений – лингвокультурология, возникновение которой обусловлено процессом поступательного развития науки, в частности интегрирования языкознания и культурологи.
Обновление начальной школы означает усиление внимания к творческой деятельности учащихся, основанной на инициативе и самостоятельности каждого школьника. Это достигается применением в методике обучения «скрытых» образцов, преобладанием заданий проблемного характера (по сравнению с репродуктивными), наличием системы специальных творческих заданий, усложняющихся от класса к классу. Развитие творчества авторы тесно связывают с совершенствованием такого психического процесса как воображение, поэтому в учебно-методическом комплекте впервые для начальной школы разработана система использования ролевой игры в обучении, которая дает возможность развивать различные грани ролевого поведения, а значит воображение и творчество ученика. Так, ролевая игра введена обязательным структурным элементом урока по окружающему миру, особенно в 1 и 2 классах. Комплект учебников «Начальная школа XXI века» реализует в образовательном процессе право ребенка на свою индивидуальность. Все средства обучения содержат материал, который позволяет учителю учесть индивидуальный темп и успешность обучения каждого ребенка, а также уровень его общего развития.
Воображаемая ситуация. Она как структурный элемент игры есть её замысел и вымысел, т.е. главная выдумка игры, то, что создано соображением и фантазией индивида. Правила игры – это те положения, в которых отражается сущность игры, соотношение всех его компонентов. Тот, кто не принимает правила игры, притворяется, значит, не играет, а делает вид, значит, разрушает её мир, её природную иллюзию. Дети хорошо это чувствуют. Игровые действия. Игра служит ребенку формой реализации его активности, формой жизнедеятельности. Продуктивную игровую деятельность можно охарактеризовать наличием следующих элементов: задачи, материала, средств, действий, продуктов. Непринужденность – это одна из отличительных черт игры. Навязанная игра – плохая, не настоящая, это тоже скрытая форма принуждения. Риск – это действие, направленное на привлекательную цель игры, достижение которой сопряжено с неопределенностью, даже возможной опасностью, угрозой неуспеха, сопутствует многим детским играм. Риск как часть структуры игры предполагает свободный выбор альтернативы, выбор различных решений игровой задачи и потому развивает решительность как социальное качество.
В центре космоса помещается Земля, также имеющая сферическую форму. Платон сделал существенный шаг на пути к установлению принципа всемирного тяготения: тяжесть есть проявление стремления родственных по своему(элементарному) составу веществ соединяться друг с другом. Для того, чтобы прийти к этому принципу, оставалось сделать ещё один шаг: допустить, что силы притяжения существуют вообще между любыми вещами, имеющими телесную природу. Молекулярно-атомистические представления. Атомистика – в любой её форме – это, в первую очередь, теория микроструктуры мира, т. е. Учение о том, из каких структурных элементов и каким образом построены вещи. Эти структурные элементы предполагаются лежащими за пределами нашего восприятия: они невидимы и неслышимы и познаются лишь путём логических рассуждений. Теоретические умозаключения о внутренней структуре мира вещей и объяснение с помощью этой структуры воспринимаемых нами свойств каждой вещи – всё это свидетельствует о достаточно высоком уровне научного мышления. Первые примитивные зачатки такого подхода обнаруживаются ещё у Анаксимена, в более развитом виде он наличествует в концепциях Эмпедокла и Анаксагора, но лишь в атомистике этот подход принял ту форму, которая, по сути дела, осталась неизменной на протяжении всей последующей истории естествознания.
Физическое насилие очень редко выступает в качестве средства подстрекательства. Оно возможно, например, когда исполнителя, действующего в условиях крайней необходимости, подстрекают на преступление более значительное, чем тот вред, который при этом предотвращается. Обман также редко является средством подстрекательства. Он может касаться лишь мотивов преступления, его конечных целей, выгод от деяния. Иными словами, речь идет о тех случаях, когда обмен представляет собой средство лучшего воздействия на психику исполнителя, но не вводит его в заблуждение относительно элементов, образующих состав преступления. Отдельно следует сказать о скрытом подстрекательстве, когда внешне действия подстрекателя не являются склонением к преступлению, а в действительности сознательно на это направлены. Именно таким образом действовал Антоний, персонаж известной трагедии В. Шекспира "Юлий Цезарь", который, чтобы отомстить убийцам Цезаря, выступил с провокационной речью и намеками разжег ненависть толпы к Бруту, Кассию и другим участникам заговора.
У девочек же переживание женственности прямо не связана с интеграцией «мужских» образов. И, наконец, в-третьих, в рамках когнитивного компонента самооценка личности (расстояние между образами-эталонами Я и Яи) имеет определенную специфику, связанную с полом испытуемых. Самооценка мальчиков определяется «чувством взрослости», которое можно операционализировать как близость реального и идеального Я к образу-эталону взрослого мужчины (фактор 5). У девочек к этому «треугольнику» присоединяются элементы, отражающие связи указанных образов с образом большинства женщин. Таким образом, самооценка девочек-подростков (близость элементов Я и Яи) связана с объединением элементов БМ и БЖ в единый мир взрослых и присоединением к этому миру (фактор 3). Это свидетельствует о том, что чувство взрослости у мальчиков и девочек имеет разный характер. У мальчиков оно связано с идентификацией с половозрастным эталоном взрослого мужчины, у девочек же — с присоединением к миру взрослых в целом. Далее были выделены пять основных типов половой идентичности, характеризующиеся спецификой отношений между ее структурными элементами. Три из них (недифференцированный, адекватный и инвертированный) существуют в рамках обоих компонентов идентичности; возрастно-дифференцированный тип — только в рамках когнитивного и инфантильный — только в рамках эмоционального компонента.
Розенберг предлагает следующую классификацию Я-образов: он выделяет “настоящее Я” (каким индивид видит себя в действительности в данный момент); “динамическое Я” (каким индивид поставил себе целью стать); “фантастическое Я” (каким следует быть исходя из усвоенных индивидом моральных норм и образцов); “будущее” или “возможное Я” (тип личности, каким, как кажется индивиду, он может стать); “идеализированное Я” (каким приятно видеть себя; этот образ может включать в себя компоненты и “настоящего”, и “идеального” и “будущего Я”); наконец, целый ряд “фальшивых Я” – образов и масок, которые индивид выставляет, чтобы скрыть за ними некоторые слабости своего “реального Я” (Кон, 1978). В этой структуре “возможное Я” понимается как представление человека о том, каким он мог бы стать, но при этом рассматривается наряду с другими структурными элементами Я-концепции без выделения принципиальной значимости именно этой составляющей. Для нашего исследования этот вопрос чрезвычайно важен, так как физическое Я человека подвергается существенным изменениям в течение жизни и не может не оказывать влияния как на отдельные аспекты, так и на его Я- концепцию в целом.
Интеллигентность это способность к восприятию и пониманию окружающего мира и людей, а так же терпимое отношение к ним. Социология религии. Религия - это своеобразное поведение (культ), мировоззрение и мироощущение, основанное на вере в сверхъестественное, не доступное понимаю человека. Вера – это знание, которое основывается не знаниях, не на эмпирических факторах. Вера возникла 40 – 50 тысяч лет назад и прошла следующие этапы: 1. первобытные религии. Тотемизм – вера в родство с каким-либо животным и явлением. Фетишизм – вера в чудотворный предмет, который обладает чудотворными свойствами. Магия – это колдовство, вера в возможность влиять определенными действиями на сверхъестественное существо. Анимизм – вера в души и духов. 2. политеистические религии – многобожие. 3. Монотеизм – единобожие: буддизм (7 в. д.н.э.), христианство, ислам (самая молодая религия). Структурные элементы религии: 1. религиозное сознание. - религиозная идеология - религиозная психология (вера, эмоции, общение по поводу религиозной деятельности) соборность – единение. 2. религиозная деятельность. - культовая (освещение, крещение, венчание) - внекультовая (воскресные школы, издательская деятельность, миссионерство). 3. религиозная организация - церковь (церковно и священно служители, миряне) - секты – отколовшаяся часть от церкви с лидером.
Главное устремление позитивизма — отказ от умозрительных рассуждений об обществе, создание “позитивной” социальной теории, которая должна была стать столь же доказательной и общезначимой, как естественно–научные теории. Позитивизм — ведущее направление в социологии 19 в., основные методологические установки сформулированы Сен-Симоном, основные концепции разработаны в трудах Конта, Милля, Спенсера. Сложился в противовес теоретизированию. Главные устремления позитивизма уход от умозрительных рассуждений об обществе, создание социальной теории, которая доказательна, как естественнонаучные теории. (Метод наблюдения, сравнительный, исторический и математический методы). Структурализм — методологическое течение, которое исходит из представлений о преобладании, преимуществе структурного изменения в любых явлениях окружающего мира: из структурного анализа как метода познания природы и общества. (Монтескье 1689-1755; Сен-Симон 1760-1825, Конт 1798-1856, Спенсер, Дюригейм). Функционализм — один из основных методологических подходов. Сущность — в выделении элементов социального взаимодействия, определения их места и значения (функции ) (Спенсер, Дюрrгейм и т.д.) Далее идет III уровень методологии: Специальная методология социологического исследования или методология конкретного социологического исследования.
Образ духовного врага помог схоластам утвердиться в представлениях о недопустимости физиологической стимуляции мистических переживаний. Растения, изменяющие сознание человека, стали считаться путем познаний дьявола. Что же так отпугивало новую религию от языческих традиций? Почему "волшебники" и "вызывающие мертвых" оказались вне закона? Преимущества человека, который видит больше, чем окружающие, очевидны - это власть. И дело не в дикости языческих нравов или ритуалов, дело в неравенстве, которое делит людей на "посвященных" и слепо им подчиненных. Чтобы исключить такую несправедливость, можно было пойти двумя путями: либо нести эзотерическое знание в массы (вопреки интересам "посвященных"), помогая каждому научиться видеть ясно, либо запретить даже намек на возможность подобной практики. История отправила нас по пути воздержания. Мистерии древних греков, в которых принимали участие многие классики Античного мира, к началу нашей эры уже были окружены строжайшей тайной. Поэт Эсхил едва не поплатился жизнью за то, что перенес на театральную сцену некоторые элементы из этих культов. Известно, что в празднествах древнегреческой аристократии использовались напитки, приготовленные из галлюциногенных грибов. В 268 году н. э. были пресечены Элевсинские мистерии - последний отголосок архаичных психоделических традиций (в течении двух тысячелетий каждый сентябрь недалеко от Афин устраивались эти великие торжества) .
Таким образом, все выделенные нами функции с достаточной полнотой реализуются в определенных ресурсах, которые являются структурными элементами русского литературного Интернета. Исключение составляет функция приобщения читателя к литературным образцам и представлениям. Так как она является наиболее аморфной по жанровым признакам, можно предположить следующее: - она лишь условно реализуется одним из уже названных элементов; - не реализуется в сети вообще, в связи с тем, что система еще только формируется; - ее реализация в настоящий момент является исключительной прерогативой какого-то одного сайта или конкретной ограниченной группы сайтов. Для разрешения данной проблемы обратимся к опыту реализации литературного процесса в России. Долгое время приобщение читателя к литературным образцам и представлениям было задачей "толстых журналов" ("Новый мир", "Октябрь", "Дружба народов" и т.д.). На период с конца 1980-х до начала 1990-х годов приходится публикационный бум, когда годовая подшивка одного-двух таких изданий была чуть ли не в каждой интеллигентной семье.
Число биологических видов на нашей планете, по оценкам , превышает 2 o 106 (не считая бесчисленных подвидов) и даже число "естественных" языков в пределах вида Homo Sapie s превышает 2000 (не считая бесчисленных диалектов). Все это, видимо, различные реализации возможных состояний, совместимые с наложенными ограничениями. е) Миру как системе присущи свойства замкнутости и полноты: все возможные и реализуемые в нем состояния и преобразования подчиняются структурным ограничениям системы и не выводят элементы Мира за ее пределы; иначе говоря, в "естественном" мире нет места для "сверхъестественных" явлений. 2. Эпистемологический аспект Поскольку в Мире как системе, вообще говоря, "все связано со всем", всякая задача описания состояний Мира и их преобразований, т.е. перехода его элементов из одних допустимых состояний в другие по существу и принципиально является задачей многих (в принципе, бесконечно большого числа) "тел" - задачей всеобщего взаимодействия. Однако при мысленном вычленении (и "фиксировании" в сознании) какого-то "элемента" (или подсистемы) Мира и сосредоточении на нем "внимания", т.е. при "рассмотрении" какого-то "элемента", мы можем свести задачу к "проблеме двух тел", производя дихотомию Мира на "рассматриваемый элемент" (вычлененный фрагмент Мира) и "весь остальной мир".
![]() | 978 63 62 |