телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для детей -30% Игры. Игрушки -30% Всё для хобби -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Украинская литература XVIII в.

найти похожие
найти еще

Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Украинская литература до XVIII в. А. Белецкий Вопрос о начале истории Украинской литературы имеет в науке свою историю и еще недавно был предметом ожесточенных споров между украинскими националистами и представителями русского великодержавного шовинизма. Споры эти, открывшиеся в русской науке известной «погодинской гипотезой» (историк М. П. Погодин в 1856 в «Записке о древнерусском языке» утверждал, что исконными жителями Киевской Руси были великоруссы, а «малорусское» племя явилось из-за Карпат на запустевшую после татарского нашествия и эмиграции на север территорию лишь в XIII—XIV вв.), так и остались по существу не разрешенными буржуазной наукой. Если русские литературоведы с явной или скрытой шовинистической тенденцией «аннексировали» памятники «Юго-западной Руси» XVI—XVII веков, то украинские националисты отвечали на это «аннексией» едва ли не всех литературных памятников, возникавших на территории нынешней РСФСР в эпоху феодальной раздробленности: так в курсы истории У. л. попадали такие произведения, как «Моление Даниила», «Слово о погибели русской земли», былинный эпос и т. п. Украинским националистам нужно было во что бы то ни стало доказать первенство и старшинство У. л. перед русской и зависимость русской литературы от украинской. Русские буржуазные ученые либерального лагеря, подходя к вопросу с точки зрения узкого эмпиризма, на основании данных языка, предлагали считать началом образования «малорусского племени» XIII—XIV вв. (Шахматов), допускали даже, что «как древний Святослав с его чубом и его нравом степного наездника напомнит в потомстве не московского великорусса, а скорее южнорусского козака, так лирический эпос „Слова о полку Игореве“ отзовется не в северной песне, а скорее в южнорусской думе» (Пыпин). Украинские националисты не пошли на уступки и либо оставались при мысли о «первенстве» и «старшинстве» У. л., либо начинали ее историю с жалоб на «более сильного соседа», который присвоил себе «нашу старую литературу, как и старую историю нашу», либо, наконец, соглашались признать «киевский период» общерусским. С точки зрения марксистско-ленинского литературоведения споры подобного рода должны быть попросту сняты. Говорить о «нациях» в современном смысле слова применительно к историческому прошлому до XVII в. (приблизительно) конечно не приходится; но известные элементы позднейшей «нации» — зачатки обособления в языке, своеобразные культурно-бытовые черты и т. п. — естественно, вырабатывались гораздо раньше XVII в. Историк литературы не может обойти этого своеобразия, имея, однако, в виду, что образование собственно У. л., тесно связанное с формированием украинского языка, все же относится к эпохе XVI—XVII вв. Так. обр. понятие «старая украинская литература» слагается из памятников, возникших на юге нынешней территории нашего Союза в эпоху Киевского государства X—XI вв. и в эпоху феодальной раздробленности, и памятников, слагавшихся там же в период господства крепостничества с XVI в. по XVIII в. включительно и входящих также в историю русской литературы. Центральное место в письменности первого периода (ее обзор — см. «Русская литература») принадлежит знаменитой героической поэме «Слово о полку Игореве», в новой У. л. (как и в русской) бывшей предметом особенного внимания и изучения. С 50-х гг. XIX века имеется ряд переводов «Слова» (полностью и в отрывках) на украинский яз., прозой и стихами (Максимовича, М. Шашкевича, И. Вагилевича, Б. Дидыцького, С. Руданського, Т. Г. Шевченко (два отрывка), Федьковича, Кендзерского, Огоновського, Шейковського, М. Чернявського, В. Щурата, Панаса Мирного и др.; из советских украинских поэтов переводили «Слово» — Максим Рильский, В.

В то время как на церковных верхах и в XVIII в. продолжалось сочинительство и внедрение в массы «набожной песни» (в 1790 печатается сборник таких песен, «Богогласник»), мандрованые дьяки вносили элементы бурлеска и пародии в религиозную поэзию. В известных нам «різдвяних» и «великодних» виршах-пародиях нельзя, конечно, видеть выступлений антирелигиозного характера: но налицо в них резкое снижение торжественного стиля, фамильярное похлопывание по плечу ветхозаветных патриархов и «старенького бога», разрушение традиции. Известное значение с этой стороны имела и вертепная драма (другой пример трансформации «академического» жанра при посредстве тех же мандрованых дьяков). Связанная, однако, приурочением к определенной дате культового календаря и консервативностью техники (кукольный театр), она не пошла далеко в своем развитии, и отдельные, дожившие до наших дней в памяти стариков, ее образцы свидетельствуют о неподвижности жанра. Тем не менее в деле сближения с фольклором вертепная драма достигла большего, чем интермедия. К середине XVIII в. успехи письменной литературы на путях к реализму уже настолько велики, что на смену литературы забавляющей могла появиться литература сатирическая, иногда с серьезным общественным содержанием. От XVIII и начала XIX вв. до нас дошло немало анонимных сатирических виршей, которые по темам и приемам можно разбить на три группы. Первая — это вирши с комической фабулой, сатирические повестушки в стихах, типа западных фаблио и шванков, или переводившихся с польского и пересказывавшихся в XVII—XVIII вв. фацеций. Таковы вирши про попа Негребецького (типа «мюнхгаузиады»), про богатого мужика Гаврила (по теме близкая к эпизоду из немецкого «Попа Амиса» XIII в.), про Пекельного (адского) Марка или более поздняя (первой трети XIX в.) сатирическая вирша про бедного селянина Кирика и «ненажорливого» попа и др. Элемент общественной сатиры здесь присутствует, но, так сказать, в зачаточном виде. Такая зачаточная сатира на Западе возникала в средневековых городах и впоследствии послужила основой новеллы Ренессанса. В украинских городах не оказалось почвы для своего Боккаччо, хоть окольными путями новеллы «Декамерона» и попадали в украинский литературный обиход, переложенные даже в стихи (новелла о Гисмонде, дочери принца Салернского, и ее трагической любви к юноше из «низкого» звания) с характерным ослаблением идейно-общественного заострения подлинника. Вторую группу составляли сатирические вирши «в улыбательном роде» стихотворцев-любителей, вроде сельского попа второй половины XVIII в. Івана Некрашевича, автора «Ярмарки», «Исповеди» и др. опытов жанровой зарисовки быта. Третья группа — это произведения, ближе всего стоящие к типу сатиры, как ее понимала традиционная поэтика [«Сатира 1764 года», «Сон на Пасху», «Плач лаврских  монахов» (1786), «Доказательства Хама Данилея Куксы» и др.]. Жадные попы и монахи, кулаки-мироеды, мещане, мечтающие о дворянстве — вот главные объекты обличения в этих сатирах. Только один неизвестный автор сатиры 1764, называвший себя «селянином», типичный разночинец, дал более широкое социальное обобщение, рисуя бесстыдную эксплоатацию крестьянства панами, судьями, попами, монахами в резкой форме, с неприкрытым негодованием.

Из массы других полемистов необходимо отметить еще Стефана Зизания, автора «Казання (проповеди) святого Кирилла об антихристе» — памфлета против папизма, получившего распространение в Московской Руси XVII века, а впоследствии использованного русскими старообрядцами для их борьбы; мещанина Юрия Рогатинца с его «Перестрогой» и Захария Копистенського, автора книги «Палинодия, или книга обороны» , выдающейся по систематичности изложения и основательности аргументов, а еще более по живому, пересыпанному пословицами, местами и сатирическому изложению. Интересно отметить, как пример связи между литературной русской и украинской, влияние, оказанное на украинских полемистов православного лагеря русскими писателями — Максимом Греком, Андреем Курбским и старцем Артемием. О том, на какую литературную высоту могли подниматься полемисты XVI — начала XVII вв., особенно наглядно говорят произведения крупнейшего из них, замечательного писателя, стоящего на рубеже двух веков, — Івана Вишенського. К личности и писаниям Івана Вишенського, после того как его прославил и в художественной форме и в форме научного исследования в XIX в. Іван Франко, принято было в кругах радикальной украинской демократии дооктябрьской поры подходить с особенным пиэтетом. На Вишенського установился взгляд как на пламенного обличителя феодального строя, выразителя борьбы и протеста городского мещанства, демократа до мозга костей. Такое превознесение Івана Вишенського не выдерживает научной критики, но тем не менее в литературе конца XVI — начала XVII вв. он как писатель действительно — явление незаурядное. Это публицист, обладающий даром ярко-эмоциональной речи (широко пользующейся живым народным языком, изобилующей неологизмами); это сатирик, пригвождающий словом негодования к позорному столбу своих врагов с ювеналовской или даже дантовской силой. В настоящее время известно 20 его сочинений; обычная форма их — «послание» («Писание ко всем в Ляшской земле совместно живущим», «Писание к убежавшим от православной веры епископам» и т. п.); содержание их — гневные изобличения церковных магнатов, ради богатства и почестей забывших о своем долге, и украинского шляхетства встающего на путь  стяжания, сибаритства. Изобличая князей церкви, Вишенський обыкновенно противопоставлял эпикурейской, роскошной жизни «владык» положение их подданных: «Вы разные мальвазии в бездну ненасытного чрева вливаете, а бедные подданные из одной миски борщик хлебают, жалкой одежонки не имея, чтобы тело свое голое чем прикрыть». «А чем ты отличаешься от хлопа, ты, гнушающийся им, — спрашивает обличитель, — разве ты не та же глина, сопли и слизь?» — Но, поднимая голос против «господ света сего», Вишенський восстает против всех вообще «новых веяний», шедших с Запада через Польшу и ставивших под угрозу служение аскетическим идеалам, которыми он сам (монах с Афонской горы, уроженец г. Вишни, в Галичине) проникнут. Он горячо заступается за монастырских хлопов, — но его не интересует судьба этих же хлопов под игом светского панства; он доказывает равенство в вере церковных магнатов и «кожемяки, седельника, сапожника», — но ко всяким стремлениям мещанства подняться наверх, завоевать себе командное положение он относится отрицательно.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Энциклопедический словарь

Петров, "Очерки из истории украинской литературы XVIII в." (Kиев, 1880). А. М. Д. М. имеются и в мусульманском мире. Особенно замечательны М. персидские; они воспроизводят страсти дома Ади, в шиитской, значительно отступающей от действительности, версии. Они получили развитие при дворе Сефевиев, с XVI в. Часть духовенства находит, что выводить на сцену священные личности, значить их оскорблять. Дать теъзии считается у большинства персов богоугодным делом; благочестивые или тщеславные богачи и вельможи (в нынешнее время - и европейские посольства) охотно устраивают для зрителей помещение ("текие", род балагана), богато его разукрашивают коврами и материями, платят авторам и исполнителям пьесы, угощают зрителей. Вход бесплатный; допускаются и женщины, а бывают также исключительно женские темы, где и пьеса разыгрывается только женщинами. Представление начинается прологом: горячей проповедью моллы, "рузхана", старающегося вызвать слезы умиления у зрителей; хор маль чиков заключает проповедь пением. Слушатели плачут (а если не плачут, то неумелый рузхан просить их хоть для виду поплакать), бьют себя в грудь; особенно неистовствуют так наз. "грудебийцы" (синезены) и "камнебийцы" (сенгзены), которые группой проходят перед публикой при хоровом пении, после чего начинается представление

скачать реферат Украинская книга в Кыргызстане

Утверждение современного литературного украинского языка начинается с появлением произведений писателей конца XVIII – начала XIX вв. и связано с творчеством Г.С. Сковороды, И.П. Котляревского, чья «Энеида» «стала памятником украинской вольности и культуры, который, с одной стороны, завершал традицию старинной поэзии, а с другой – служил прологом новой демократической литературы XIX века» (6, 40). Особую роль в этом сыграло творчество Т.Г. Шевченко, в котором с самого начала украинская литература обретает свою национальную определенность и выходит на мировую арену. В Кыргызстане оно представлено и на украинском, и на русском, и на киргизском языках. «Он не мог не обратиться к своей Украйне, не мог не посвятить всего себя тому, что веяло на него святыней чистого воспоминания, что освежало и согревало его в самые трудные и темные минуты жизни Нацiональнi процеси в Українi: Документи i матерiали: В 2 т. – Київ, 1995. 15. Шаповал П.Д. Украинская дипломатия: Историческая ретроспектива и современный этап. – Бишкек, 2001. 16. Бiблiотека української лiтератури. – Киiв, 2000.

Тетрадь на резинке "Elements", В5, 120 листов, клетка, синяя.
Тетрадь общая на резинке. Формат: В5. Количество листов: 120 в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: синий.
401 руб
Раздел: Прочие
Горка детская большая (2 м).
Горка предназначена для игры на свежем воздухе или в игровой комнате. Есть возможность подключить воду. Игрушка выполнена из качественного
8450 руб
Раздел: Горки
Машинка детская с полиуретановыми колесами "Бибикар-лягушонок", синий.
Вашему крохе едва исполнилось 3 годика, а он уже требует дорогой квадроцикл на аккумуляторе, как у взрослых соседских мальчишек? Никакие
2350 руб
Раздел: Каталки
 Энциклопедический словарь

Юбилейное издание сочинений С. снабжено обширною критико-библиографической статьей профессора Д. И. Багалея, где подробно рассмотрена вся литература о С. и сделан библиографический разбор его сочинений. Ср. также ст. А. Я. Ефименко, "Философ из народа" ("Неделя", 1894, № 1); ее же, "Личность С. как мыслителя" ("Вопросы философии и психологии", 1894, № 5); О. Зеленогорский, "Философия С., украинского философа XVIII в." ("Вопросы философии", 1894, № 3 - 4); А. С. Лебедев, "С. как богослов" ("Вопросы философии", 1895, № 2); Д. Багалей, "Украинский философ С." ("Киев. Старина", 1895, №, 2, 3, 6); ст. Л. Н. Майкова в "Ж. М. Н. Пр." (1894, № 12). Скопа (Pandion haliaetus) - птица из сем. соколиных (Falconidae), единственный представитель почти космополитического рода Pandion, отличающегося коротким и низким, сильно выпуклым клювом с очень длинным крючкообразным концом надклювья и короткою восковицей, - острыми прикрывающими хвост крыльями (третье маховое перо которых длиннее остальных, а второе и четвертое почти одинаковы), короткою голою мелкосетчатою плюсною и сравнительно короткими пальцами, из которых наружный может обращаться назад; когти снизу выпуклы

скачать реферат "Энеида" И.П. Котляревского

В процессе создания стиль поэмы Котляревского менялся. В последних своих частях она все более приближалась, отходя от жанра «травестии», к типу лиро-эпической поэмы, не чуждаясь авторских отступлений и самим строем языка иногда напоминая произведения великих русских поэтов позднейшей поры. Когда мы читаем у Котляревского: Хто бив, хто різав, хто колов,— мы можем вспомнить Пушкина: Швед, русский колет, рубит, режет. Или, читая описание войска, отдыхающего ночью накануне сражения и готовящегося к новому бою: .дехто спати укладався, А хто під буркой витягавсь, Онучі інші полоскали, Другіі, лежа, розмовляли, А хто прудився у кабиць, — мы можем вспомнить стихи из «Бородино» М. Ю. Лермонтова: Кто кивер чистил, весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито. Конечно, ни о каком «взаимодействии» и «взаимовлиянии» тут не может быть речи. Но традиции XVIII века все более теряли свою власть над Котляревским. Он из них вышел, он дал в своей поэме наиболее полное и совершенное их выражение. И в то же время он вольно или невольно от них оттолкнулся, и его «Энеида» стала не только замечательным эпилогом старинной украинской литературы, но и блистательным прологом новой, демократической украинской литературы XIX века. Литература 1. Волинський П.К. Іван Котляревський: Життя і творчість. – К., 1999. 2. Котляревський І.П. Повне зібрання творів. — К, 1969 3. Малий словник історії України / В. А. Смолій (ред.). — К, 1997 4. Хропко П.П. Іван Котляревський. Біографічний нарис. — К., 1998.

 Энциклопедический словарь (С)

Юбилейное издание сочинений С. снабжено обширною критико-библиографической статьей профессора Д. И. Багалея, где подробно рассмотрена вся литература о С. и сделан библиографический разбор его сочинений. Ср. также ст. А. Я. Ефименко, «Философ из народа» («Неделя», 1894, 1); ее же, «Личность С. как мыслителя» («Вопросы философии и психологии», 1894, 5); О. Зеленогорский, «Философия С., украинского философа XVIII в.» («Вопросы философии», 1894, 3 4); А. С. Лебедев, «С. как богослов» («Вопросы философии», 1895, 2); Д. Багалей, «Украинский философ С.» («Киев. Старина», 1895, , 2, 3, 6); ст. Л. Н. Майкова в «Ж. М. Н. Пр.» (1894, 12). Скопа Скопа (Pandion haliaetus) птица из сем. соколиных (Falconidae), единственный представитель почти космополитического рода Pandion, отличающегося коротким и низким, сильно выпуклым клювом с очень длинным крючкообразным концом надклювья и короткою восковицей,P острыми прикрывающими хвост крыльями (третье маховое перо которых длиннее остальных, а второе и четвертое почти одинаковы), короткою голою мелкосетчатою плюсною и сравнительно короткими пальцами, из которых наружный может обращаться назад; когти снизу выпуклы

скачать реферат Золотой век русской культуры

Иван Петрович Котляревскпй (1769—1838) первым обратился к живому народному украинскому языку, широко используя устное творчество родного народа. Переработанная нм в бурлескном стиле «Энеида» Вергилия и пьесы «Наталка-Полтавка» и «Солдат-Чародей» отличались мастерским изображением украинского народного быта. Реалистические тенденции проявил в своем творчестве также Григорий Федорович Квитка (1778—1843), выступавший под псевдонимом «Грицко Основьяненко» (повесть «Маруся», комедия «Шельменко- денщик» и др.). Если на Котляревского оказали благотворное влияние русские писатели XVIII в. (Д. И. Фонвизин, В. И. Майков и др.), то Квитка был лично связан с В. А. Жуковским и испытал воздействие идей и художественного мастерства Гоголя. Свой роман «Пан Халявский», получивший высокую оценку Белинского, Квитка написал на русском языке. Процесс становления новой украинской литературы и формирования украинского литературного языка завершила деятельность великого народного поэта мыслителя и революционера Тараса Григорьевича Шевченко.

скачать реферат Областные литературы и литературное областничество

Между тем та же украинская литература, влияние которой на русскую (великорусскую) в XVI—XVII вв. признавали и русские литературоведы, продолжала развиваться и в XVIII и в XIX вв., как и литературa белорусская. Но это были уже не О. л., а самостоятельные литературы. Приведенные факты показывают, что повсюду в пределах одного языка и нации могут возникать и возникают областные литературы. Они либо сосуществуют равноправно, без гегемонии столичной литературы, которая может и отсутствовать (как это было в средневековой Италии, в Северной Руси до московского времени), либо состоят в особом подчинении ей. Иногда областная литературa, развиваясь одновременно с другими областными и столичной литературами на территории одного государства, является собственно не областной, но особой национальной литературой, поскольку базируется на инородных языковых и этнических данных (дравидская, провансальская и др. литературы). В пределах одной нации и языка областные литературы могут достигать относительно большего или меньшего развития в зависимости от социально-политической и культурной мощи данного края или города, от степени суровости  нивелирующего режима центрального правительства и других причин.

скачать реферат Сравнительная характеристика художников-романтистов в Украине и Англии

Продолжался отток украинской культурной элиты в Россию. Выходцы из Украины достигли в русских культурных учреждениях выдающихся успехов. В XVIII веке начало ослабевать религиозное влияние на науку и искусство. Развивалась медицина, физика, химия, астрономия .На более высокий уровень поднялась украинская философия, самым известным представителем которой был Г.Сковорода. Под влиянием устного народного творчества, российской и мировой литературы развивалась украинская литература с её разнообразной тематикой. Начала хорошо развиваться система образования. Выросло профессиональное мастерство деятелей искусства. Всемирно известными были выходцы из Украины – художники Д. Левицкий, В. Боровиковский, которые были мастерами портретной живописи. В архитектуре дальнейшего развития достиг стиль барокко. В отличие от благоприятных условий для развития английской живописи, Украина лишь начала делать первые шаги в развитие искусства в целом, и именно это сказывается на неравных достижениях обоих стран в изобразительном искусстве.

скачать реферат A.C.Пушкин

Это одно из немногих произведений Пушкина, свидетельствующих о его таланте изображать и отрицательную сторону жизни. По сравнению с Гоголем , его сатира кажется более легкой, как будто поверхностной; но невозможно указать в нашей литературе другое изображение пошлости русских парижан того времени, более типичное и резкое по существу; да и вся помещичья жизнь, с виду такая патриархальная, оказывается насквозь проеденной распутством. На поэмке видно и влияние "Беппо" Байрона, и изучение русской литературы XVIII века, воевавшей с петиметрами, и увлечение ехидным сарказмом Крылова; но изящный реализм целого и подробностей всецело принадлежит Пушкину. В Михайловском написана также народная баллада "Жених"; сюжет ее - обломок из кишиневской поэмы "Братья разбойники", теперь, под влиянием рассказов Арины Родионовны, обработанный как сказка-анекдот, с эффектной развязкой. Как в форме стиха, так и в содержании Пушкин, очевидно, соперничает с Жуковским (с "Громобоем" и другими русскими балладами) и в смысле народности одерживает над учителем блестящую победу.

Брелок "FIFA 2018. Забивака Фристайл! 3D".
Брелок с символикой чемпионата мира FIFA 2018. Материал: ПВХ.
590 руб
Раздел: Брелоки, магниты, сувениры
Тележка багажная ТБР-20, зелено-черная.
Грузоподъемность: - для сумки 25 кг, - для каркаса 50 кг. Максимальная вместимость: 30 л. Размеры: 95х28х34 см. Диаметр колес: 17
651 руб
Раздел: Хозяйственные тележки
Чехол-книжка универсальный для телефона, белый, 14x6,7 см.
Хотите, чтобы любимый телефон был в безопасности, но не знаете, какой чехол выбрать под Вашу модель? С универсальным чехлом-книжкой
307 руб
Раздел: Прочие, универсальные
скачать реферат Жизнь и исторические труды Н.И.Костомарова

После открытия университета профессор, внимательно следивший за политическими событиями, пытался предотвратить волнения студентов, был не понят ими и подал в отставку. Кто был прав в больно ранившем Николая Ивановича конфликте 1862 г., показали власти. Когда советы Харьковского и Киевского университетов единогласно избрали Костомарова профессором, Министерство народного просвещения было категорически против, соглашаясь платить ему профессорское жалование, но не допустить на кафедру! “Министр объявляет мне, - не без юмора писал Костомаров, - что не утвердит меня ни в один университет и что если я хожу по Петербургу и цел, и невредим, то за это следует благодарить Господа Бога”1. Не менее внимательны к историку были министр внутренних дел, запретивший задуманное Костомаровым издание научно-популярных книг для народа (1863), и III Отделение, через жандармского генерала следившее за тем, чтобы Костомаров не употребил собранных по подписке денег для издания украинской литературы, так как и это было ему запрещено. .По вторникам в квартире Костомарова собиралось избранное общество. Здесь бывали Н.Г.Чернышевский, Н.А.Добролюбов, Т.Г.Шевченко, В.В.Стасов, А.Н.Пыпин и О.М.Бодянский, передовые профессора, музыканты и художники, которым “любимейший учитель всех” (по словам Н.Н.Ге) помогал в работе над историческим материалом.

скачать реферат Гуманистическая педагогика Адольфа Дистервега

Представители гуманистической педагогики полагают, что одного интеллекта недостаточно для того, чтобы решать многочисленные проблемы, стоящие перед любым государством, обществом, цивилизацией. Необходим человек, способный не только мыслить, но и чувствовать, переживать, действовать, обладающий развитой интеллектуальной, эмоциональной, волевой сферами. Таким был Адольф Дистервег, он, отвергая революционный путь изменения общественных отношений, возлагал надежды на мирное преобразование общества и, особенно на просвещение народа. Он защищал идею общечеловеческого воспитания. Задача школы, по его мнению, заключается в воспитании гуманных и сознательных граждан, а не «истинных пруссаков». Он воспринял гуманизм Лессинга, Гердера, Шиллера, Гёте. Корни его мировоззрения — в просветительной и гуманистической литературе XVIII в. Цель воспитания Дистервег видел в том, чтобы развить в подрастающем поколении «самодеятельность в служении истине, красоте и добру». При всей абстрактности и неопределенности этой туманно-романтической формулы, она имела все же прогрессивное значение для своего времени, так как в противовес реакционным официальным «установкам», возбуждала у учительства стремление к каким-то высшим человеческим целям жизни и воспитания. 1.2. Жизненный и творческий путь А.

скачать реферат Кобальт

Очевидно, здесь говорится о металлическом кобальте. Тем не менее в истории химии принято считать, что металлический кобальт был впервые описан в 1735 г. упсальским профессором Брандтом. В диссертации "О полуметаллах" Брандт указывает, в частности, что получаемый из руд металлический висмут не представляет собой чистого металла, а содержит "кобальтовый королек" (металлический кобальт). Он же выяснил, что соли кобальта окрашивают стекла в синий цвет. В чистом виде металлический кобальт был получен Верцелиусом. В русской литературе XVIII и начала XIX в. встречаются названия кобольт, коболт (Соловьев и Страхов, 1824 и в более ранних сочинениях по химии). Двигубский (1824) употребляет название кобальт; в дальнейшем оно становится общепринятым. В зависимости от способа получения кобальт может представлять собой блестящий серебристо-белый металл с красноватым оттенком, во многом похожий на железо, либо черно – синий порошок, или же серую губчатую и хрупкую массу. Его плотность составляет 8,9 г/см3, температура плавления - 1494 °С, он обладает ферромагнитными свойствами (точка Кюри 1121 °С). При обычной температуре на воздухе химически стоек. Получение кобальта. Сырьем для получения кобальта служат кобальтовые руды.

скачать реферат Образование СССР и роль в нём Украины

Тем не менее, вузы республики постепенно украинизировались.  Центром развития науки в Украине стала Всеукраинская академия наук  (ВУАН), где работали такие выдающиеся ученые, как М. Грушевский.,  С. Ефремов, А. Крымский, Д. Граве и другие. Возрождалась украиноязычная пресса. К 1927г. на украинском языке публиковалось более половины книг, а в 1933г. из 426 газет республики 373 выходили на родном языке. Мощный импульс развитию украинской литературы дало молодое поколение украинских прозаиков и поэтов - А. Досвитний, М. Рыпьский, В. Сосюра,  П. Тычина и многие другие. Широкую популярность получило творчество писателя-юмориста О. Вишни, ведущее место среди драматургов занимал Н. Кулиш. В центре дискуссий различных литературных течений второй половины 20-х гг. находилась личность выдающегося украинского литератора Н. Хвылевого, который выступал за необходимость широкого использования достижений европейской культуры и признавал пагубность односторонней ориентации исключительно на русскую культуру. Ярким примером возрождения украинского искусства служил театр «Березиль», созданный в 1922 г. в Киеве талантливым реформатором театра Л Курбэсом, который собрал в своем творческом коллективе выдающихся мастеров украинской сцены - П. Саксаганского, М. Крушельницкого. О. Марьяненко и других.

скачать реферат Культура Украины в I половине XIX столетия

Передовые люди России – художник Карл Брюллов, поэт Василий Жуковский, композитор Михаил Виельгорский, поэт Евгений Гребенка и др. – выкупили Шевченко из крепостничества и помогли вступит в Петербургскую академию искусств. Во время обучения Т. Шевченко включился в общественно- политическое движение, воспринял освободительные идеи декабристов и революционных демократов. Его революционные взгляды впервые нашли мир в сборнике “Кобзарь” (1840г.) и поэме “Гайдамак” (1841г.). Выход в свет сборника «Кобзарь» становится событием уникального значения в истории украинской литературы. Благодаря ему, по оценке критиков, украинский язык достиг литературного совершенства. Поэзия Т.Г. Шевченко будила среди его современников новые мысли и чувства, заставляя другими глазами смотреть на свой народ. Историк Костомаров писал: «Шевченкова муза сорвала покровы, которые закрывали от нас жизнь народа и видеть его было страшно, сладко, больно » (11) Рассматривая социально-экономическое развитие Украины в первой половине XIX века, необходимо отметить, что основным содержанием этого периода был распад феодально-крепостнической системы и зарождение в ее недрах совершенно нового вида товарно-денежных отношений.

Шкатулка-фолиант "Рим", 17x11x5 см.
Материал: MDF, текстиль. Регулярно вытирать пыль сухой мягкой тканью. Размер: 17x11x5 см. Товар не подлежит обязательной сертификации.
388 руб
Раздел: Шкатулки сувенирные
Закаточная машинка «Лес».
Машинка закаточная с полуавтоматическим перемещением закаточного ролика предназначена для домашнего консервирования и герметичной укупорки
541 руб
Раздел: Консервирование
Игра со звонком "Путаница".
Увлекательная игра для всей семьи. 6 любимых сказок 32 карточки, герои сказок продолжают нас удивлять. Простые правила, яркие иллюстрации,
715 руб
Раздел: Карточные игры
скачать реферат Украинизации

В начале XX века советским правительством проводилась политика украинизации, которая вызвала в свое время очень активное обсуждение. Активная дискуссия по этому вопросу продолжается и в наши дни не только потому, что этот вопрос интересует ученых-историков, но и потому, что эта тема очень актуальна в наши дни. И в настоящее время проводится политика украинизации. Осуществление этой политики проводит украинское правительство. В нашей стране закрываются русскоязычные школы, большая часть телекомпаний переводится на украинский язык. Проходит попытка внедрить украинский язык во все сферы жизни общества. В садиках, школах, университетах вводятся, как обязательные предметы, украинский язык, история Украины, украинская литература. Учителя большинства школ обязаны преподавать свой предмет на украинском языке. Даже в больницах проводится переаттестация врачей, где основным критерием является знание врачебных терминов на украинском языке. К сожалению, профессионализм не имеет особого значения. C 1 января 2001 г. лекарства могут продаваться только с маркировкой и инструкциями на украинском языке. Вся документация должна вестись на украинском языке.

скачать реферат Борьба с “фармазонами” и причины слабости ее

Сопоставьте язык протопопа Аввакума и Петровского шляхтича и вы легко сделаете вывод, кто ближе к сегодняшним людям, и за кем мы идем и хотим идти. В правление Бирона возникает так называемая “новая” русская литература. Эта новая литература не имеет ничего общего по своим идеям с существовавшей до того русской литературой. Идеи, под знаком которых развивается творчество, так называемого, отца новой русской литературы Кантемира — это чисто европейские идеи. Идеи же развивавшейся в то время на западе “просветительной философии”, целью которой было подготовка великой французской революции — были в основе своей рационалистические и атеистические, философы “просветители” с позиции “чистого разума” вели атаку на монархию и религию. Д. Благой, автор “Истории русской литературы XVIII века”, изданной в 1955 году в Москве, большое внимание уделяет творчеству Феофана Прокоповича. Он восхваляет его за то, что “попав в самый центр католического мира, он вынес оттуда идеи Возрождения и Реформации и кровную на всю жизнь ненависть ко всякого рода мракобесию и изуверству вообще. и за то, что “этот богослов и учитель церкви” ценит творческую мощь человеческого ума, “великий свет”, зажженный эпохой Возрождения”. “Это, — пишет Благой, — делает его первым в многочисленном и славном ряду наших писателей-просветителей XVIII века”.

скачать реферат Страдания юного Вертера. Гете Иоганн Вольфганг

Страдания юного Вертера. Гете Иоганн Вольфганг Страдания юного Вертера. Роман (1774) Действие романа в письмах, а именно этот жанр, характерный для литературы XVIII в., его выбирает Гете для своего произведения, происходит в одном из небольших немецких городков в конце XVIII в. Роман состоит из двух частей, это письма самого Вертера и дополнения к ним под заголовком "От издателя к читателю". Письма Вертера адресованы его другу Вильгельму, в них автор стремится не столько описать события жизни, сколько передать свои чувства, навеянные знакомством с окружающим миром. Вертер, молодой человек из небогатой семьи, образованный, склонный к живописи и поэзии, поселяется в небольшом городке, чтобы побыть в одиночестве. Он наслаждается природой, общается с простыми людьми, читает своего любимого Гомера, рисует. На загородном бале молодежи он знакомится с Шарлоттой С. и влюбляется в нее без памяти. Лотта, так зовут девушку близкие знакомые, - старшая дочь княжеского амт-смана, всего в их семье девять детей. Мать у них умерла, и Шарлотта, несмотря на свою молодость, сумела заменить ее своим братьям и сестрам.

скачать реферат Культура в середине и второй половине XVII в.

Такова знаменитая песня «Не шуми, мати зеленая дубравушка». В XVIII в. продолжали широко бытовать традиционные жанры народного творчества — былины, сказки, пословицы, поговорки, бытовые песни и т. д. Нельзя считать случайностью, что в XVIII в. были записаны пословицы, отражающие представление о воле: «воля господину, а неволя холопу», «воля неволи не хочет», «в поле-воля». В рукописную демократическую литературу XVIII в. проникли произведения народного творчества, которые не могли быть напечатаны из-за цензурных рогаток. Таков «Плач холопов», который выразительными сравнениями раскрывает «свирепство» бар и подневольное положение крепостных. «Куда бы ты ни сунься — везде господа», — горестно восклицает неизвестный автор «Плача»; смерть — вот единственное избавление от тяжелой судьбы. Трудная жизнь голодающих дворовых отразилась в крестьянской «Повести пахринской деревни Камкина». То жалоба, то горький смех сквозь слезы слышатся в рукописных пародиях на официальные документы. В «Глухом паспорте» автор с горечью говорит о невозможности беглому крестьянину найти работу; нищета толкает его на путь грабежа и разбоя. Тяжкая солдатская служба ярко описана в рукописных повестях солдатского происхождения — в пародийной челобитной к богу и в «Горестном сказании».

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.