телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАБытовая техника -30% Сувениры -30% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Музыка

Faith No More

найти похожие
найти еще

Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Участники "Fai h o more" правда заявили, что это дает им прекрасную возможность вернуться в студию и приступить к работе над следующим альбом и что они вполне довольны сложившимися обстоятельствами. В течение последующих двух лет постоянно циркулировали угрожающие слухи о распаде группы, так как многие музыканты были заняты побочными проектами. К тому же им снова пришлось искать гитариста. Выбор пал на Джона Хадсона, друге Гоулда. Альбом "Album Of he Year" несколько реабилитировал группу, хотя и не вернул ей былой славы. Последовало довольно успешное тур по Америке, Европе и Австралии. Тем не менее дело шло к концу и весной 1998 года было официально объявлено о роспуске "Fai h o more". Состав Mike "Puffy" Bordi - ударные Billy Gould - бас Roddy Bo um - клавишные Mike Pa o - вокал Jo Hudso - гитара Дискография We Care A Lo - 1985 I roduce Yourself - 1987 he Real hi g - 1989 Live A he Brix o Academy - 1991 A gel Dus - 1992 Ki g For A Day.Fool For A Life ime - 1995 Album Of he Year - 1997 Список литературы

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Русский рок. Малая энциклопедия

У команды немалый послужной список выступлений на различных конкурсах и фестивалях, где «The Console» получала высокие оценки: 1990 год лауреат фестиваля «Школьный рок», 1991 и 1993 года лауреат ежегодного студенческого фестиваля «У-рок», 1993 год также лауреат Фестиваля Надежд, который тогда проводился в клубе «Sexton». 20 апреля 1994 года стало памятной датой в истории группы. Тогда на сцене клуба «Sexton FoZd» «The Console» заканчивали свое выступление вместе с бас-гитаристом группы «Faith No More» Билли Гулдом, который сказал, что лучше группы в России он еще не видел. В декабре 1995 года «The Console» выпустил дебютный альбом «Naked: standart». Презентация кассеты прошла в клубе «Перекоп». «The Console» ездили на гастроли в Питер, Брянск. В Брянске была записана и выпущена концертная видеокассета и даже организован фан-клуб. В первом составе «The Console» состояла из одноклассников: Роман Костюк (вокал, играл тогда на бас-гитаре), Игорь «Чика Ди» Малашкевич (клавиши), Олег Доброхотов (гитара), Юра Никулин (барабаны)

скачать реферат Анализ Конституции США и ее сравнение с Конституцией РФ 1993 года

Анализ содержания Конституции позволяет выделить следующие принципы, определяющие политический строй и систему государственной власти США: . Верховенство власти народа и закона . Гарантии прав и свобод человека . Разделение властей, система сдержек и противовесов . Федерализм . Возможность изменения и дополнения Конституции – внесение поправокРассмотрим некоторые конституционные основы и критерии американской демократии подробнее. 1. Демократические принципы Конституции: 2.1. Власть народа.В американских средних школах все без исключения сдают тест на знание следующего небольшого прозаического отрывка: «We he people of he U i ed S a es, i order o form a more perfec U io , es ablish Jus ice, i sure domes ic ra quili y, provide for he commo defe ce, promo e he ge eral Welfare, a d secure he Blessi gs of Liber y o ourselves a d our Pos eri y, do ordai a d es ablish his Co s i u io for he U i ed S a es of America». Вольный перевод на русский язык этой Преамбулы Конституции устанавливает. что именно народ – единственный источник государственности и власти, и именно народ учреждает Конституцию.

Матовая двусторонняя бумага для струйных принтеров "Lomond", 130 г/м2, 100 листов, А4.
Матовая бумага идеально подходит для печати изображений (например, иллюстрированных текстов), которые не должны утомлять глаз, но уступают
495 руб
Раздел: Фотобумага для цветной печати
Точилка механическая "KW-Trio", с контейнером, 1 отверстие.
Точилка механическая, с контейнером, 1 отверстие, 12 мм.
1751 руб
Раздел: Точилки
Конструктор электронный "Знаток", 999 схем + школа.
Электронный конструктор "Знаток" - это 21 практическое занятие для школы и множество схем для дополнительных занятий. Основная
3856 руб
Раздел: Инженерные, научно-технические
 The Family Man

Rather than just minding, she loved the exciting feeling of his mouth there. “Oh, that feels so good, Clyde. I love it, I love it.” Becoming braver by each passing moment, Clyde pushed his tongue into the hot slit and began sucking and licking at the same time. It did delightful things to her and she allowed her body to writhe and jerk as much as it wanted to. When she was able to get control of herself, she pressed her belly toward him so that she felt her cunt rubbing his mouth. It made her feel very grown up and womanly as she did instinctively some of the things she had seen Elizabeth do to her father just a little while ago. With each touch, each rub, she felt more womanly and more filled with desire which she enjoyed fully without completely understanding. But Faith wanted more. It was one thing to have her brother sucking her cunt, but she wanted to know the feel of having a hard cock inside her mouth. Her brother had told her how it spurted cream the way her daddy's cock had undoubtedly spurted it into Elizabeth's cunt

скачать реферат Налогообложение Резидентов и Неризидентов в Казахстане

People qualify o receive welfare programs o ly if heir i come falls below a cer ai level. hey qualify for u employme compe sa io by losi g heir jobs. Whe he eco omy expa ds, i comes a d employme rise, a d fewer people qualify for welfare or u employme be efi s. Spe di g for hose programs herefore e ds o fall. Whe eco omic ac ivi y falls, i comes fall. people lose jobs, a d more people qualify for aid, so spe di g for hese programs rises. axes affec he rela io ship be wee real GDP a d perso al disposable i come hey herefore affec co sump io expe di ures. hey also i flue ce i ves me decisio s. axes imposed o firms affec he profi abili y of i ves me decisio s a d herefore affec he levels of i ves me firms will choose. Payroll axes imposed o firms affec he cos s of hiri g workers; hey herefore have -impac o employme a d o he real wages ear ed by workers. Exhibi below compares gover me reve ues o gover me expe di ures si ce I996. We see ha gover me spe di g i Kazakhs a has sys ema ically exceeded reve ues, reveali g a u derlyi g fiscal defici be wee 4 perce a d almos 9 perce of GDP, e aili g subs a ial public sec or borrowi g requireme s.

 Ambassador Morgenthau's Story

We shall all have to fight with all our strength, with all our soul, with teeth and nails, with all the sinews of our bodies and of our spirits. If we do it, the deliverance of the subjected Mohammedan kingdoms is assured. Then, if God so wills, we shall march unashamed by the side of our friends who send their greetings to the Crescent. Allah is our aid and the Prophet is our support." The Sultan's proclamation was an official public document, and dealt with the proposed Holy War only in a general way, but about this same time a secret pamphlet appeared which gave instructions to the faithful in more specific terms. This paper was not read in the mosques; it was distributed stealthily in all Mohammedan countries-India, Egypt, Morocco, Syria, and many others; and it was significantly printed in Arabic, the language of the Koran. It was a lengthy document-the English translation contains 10,000 words-full of quotations from the Koran, and its style was frenzied in its appeal to racial and religious hatred. It described a detailed plan of operations for the assassination and extermination of all Christians-except those of German nationality

скачать реферат The cinema in Russia today

The cinema in Russia todayI o ly proves ha ci ema-goers very quickly ge accus omed o hese ech ological adva ces a d hey wa more from he poi of view of he film s highly spiri ual a d cul ural film produc io ce re.

скачать реферат Семиотика цвета в восточной и западной культурах

В Древнем Египте зеленый – целиком положительный цвет, что естественно в стране с жарким климатом, окруженной пустынями. Это цвет Осириса, бога- злака, умирающего и воскрешающего каждый год. В Древнем Риме зеленый цвет одежды был исключительно женским. В мужской одежде он был семантически отрицательным: это было признаком изнеженности, женственности, намеком на противоестественную порочность. Существовало выражение «galbi i mores» -- «зеленоватые» (т.е. изнеженные, извращенные) нравы. В традиционной культуре Японии зеленый цвет – в числе самых любимых. Символика его целиком положительна. Существовали и такие изысканные оттенки зеленого, как «виноградный» или «зеленый лист вперемешку с опавшим листом». Очень любят в Японии сочетание белого и зеленого. В христианской культуре средних веков главное символическое значение зеленого – это земля, точнее, поверхность земли, покрытая растениями. Зеленый цвет в изображениях Иисуса Христа и святых символизирует их земной путь. В культуре ислама зеленый цвет еще более почитаем и любим, чем в христианстве. С этим цветом ассоциировались все блага, которые исходят от растений: пища, тень, прохлада, красота.

скачать реферат Рок-культура и эстетика

Вся прибыль от продажи этого альбома передана в фонд "Make a Differe ce", осуществляющий ряд программ по защите детства от наркотиков. Завершая этот обзор, надо сказать, что после этого фестиваля прошло множество других концертов "грандов" в Москве. Ее посетили: Йен Гиллан, "Металлика" и "АС/DC", " apalm Dea h", "Sepul ura", "Iro Maide ", "Accep ", " azare h", "Fai h o More","Krea or". К сожалению все музыканты в своих послеконцертных интервью вторят Винсу Нейлу из "Мотли Крю": "Меня угнетало огромное количество военных на поле стадиона, казалось, что выступаешь в армейской части.". Ну что ж, это наша болезнь, которая, однако, вопреки мнению многих, провоцируется не только фанатами, но и самой милицией и войсками. Что касается текстов песен, то их хорошо описывает статья некого Н. Арефьева “О чем поют западные рок-группы”, помещенная в газете “Аргументы и факты” в 1988г. Но, конечно же, без комментариев ее читать нельзя. Насколько необразован в области рока автор статьи становится ясно с первых же строк, ну а к середине статьи разбирающийся в роке человек понимает, что его сознательно вводят в заблуждение.

скачать реферат Письменность древних славян

В XVIII столетии в руках черногорского дома князей Черноевичей находился диплом папы Льва (Лева) 4-го (847-855), написанный кириллицей, следующего содержания (передаем текст по Жунковичу): "Bozieju milos iju mi ce ver i papa ve hego Rima, i sudija sele ski (пропущено "v"), amjes ik sve ago verhov ago apos ola Pe ra: daem vlas preozves e jeisemu mi ropoli u Alba skomu, da imjee silu i vlas duhov u i iko orim carem ili vlas i elem da e bude o emlje o po po vrze o i sedeiza o po pravilom sve ih apos ol Pe ra i Pavia i procih. I da bude se iu episkopu gra ice Ш Rufi i od is oka od Olbarlie kako sosfoi Skadar do Bielogo polja, od Zapada kako sos oie adriamckoe more do Ragusii, od Severa da imjee do Zahimie. SUa duhov ie vlas i da imjee veza i i reSi i. Da o v Ije o Hris ovo 843 va ve hom Rime". Буквы, означающие цифры в оригинале, заменены Жунковичем арабскими цифрами. Документ этот был объявлен фальшивым по следующим соображениям. 1. Документ написан кириллицей до изобретения последней Кириллом в 863 г. Этот аргумент должен отпасть, так как несовершенной кириллицей писали, несомненно, еще до Кирилла.

Контейнер "Аптечка", 9 литров.
Контейнер "Аптечка" - оптимальное решение для хранения лекарств. Снабжен вкладышем для сортировки небольших предметов:
380 руб
Раздел: 5-10 литров
Глобус "ELITE", двойная карта, диаметр 30 см, новая карта, подсветка.
Диаметр: 30 см. Двойная русифицированная физическая/политическая карта мира. Внутренняя подсветка. Утяжеленная подставка. Прозрачный
2831 руб
Раздел: Глобусы
Комплект универсальных обложек с липким слоем, 470x300 мм, 25 штук.
Обложки универсальные с липким слоем, 25 штук, размер 470x300 мм. Материала обложек: полипропилен. Плотность: 80 мкм.
360 руб
Раздел: Обложки для книг
скачать реферат Приемы комического в языке произведений П.Г. Вудхауза

Вудхауз, как ни один другой англоязычный писатель, обладает уникальной способностью находить неожиданные пути использования устоявшихся выражений и идиом, вдыхая в них новую жизнь. Чаще всего Вудхауз использует прием замены одного из компонентов идиомы другим словом. I fou d my old flesh-a d-blood up o her Marcel-wave i proof shee s. Выражение up o his ears/eyes/ eck означает very deeply. В данном случае автор вместо одного из ожидаемых слов (ears/eyes/ eck) использует название химической завивки. I was sorry o have o i ser a spa er i her hopes a d dreams. Spa er i he works – a cause of co fusio or rui o a pla or opera io . Вместо фигурально используемого works, означающего в этом выражении hopes a d pla s, стоят как раз те слова, которые при обычном употреблении идиомы только подразумеваются. Этот прием замещения используется и в ряду других случаев. I do ’ hi k I have ever see a dog who co veyed more vividly he impressio of bei g roo ed o he spo a d prepared o s ay here ill he cows – or, i his case, his proprie ress – come home.

скачать реферат Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

I remi d you o ce more, Вспомнить». ur off he ligh !- (1л) Напоминаю тебе еще Напоминаю тебе еще раз, раз, деньги на проездной выключи свет! сдавать до 15 числа. Как перформатив данный глагол употребляется в ситуации повторного напоминания, когда речь о чем-то заходит во второй и последующие разы. Например: -Напомни мне утром выпить таблетку. -(утром) Напоминаю, выпей таблетку. Или: -Выпей таблетку. -Напоминаю еще раз, пора пить таблетку! объявлять «1. что и о чём. Сообщить, Declare довести до всеобщего I declare war o сведения, огласить. О. (agai s ) s upidi y. – приказ. 2. кого-что Объявляю войну кем-чем или каким. Гласно, глупости. официально признать. О. a ou ce кого-н. ответственным за We a ou ce our выполнение задания. e gageme . – Объявляем Объявить благодарность кому о нашей помолвке. (офиц.) — вынести I is my pleasure o благодарность. a ou ce ha i ’s s opped rai i g. — Имею (1л.) Объявляю первое удовольствие объявить, отделение нашего концерта что дождь закончился. открытым. Объявляю конкурс на лучшую proclaim историю на тему «кто пойдет I proclaim him o be a за "Клинским"». wi er. – Объявляю его победителем. (3л.) Объявляется I proclaim a am es y благодарность Касьянову for hose who were Щ.Щ за многолетний труд impriso ed wi hi his во благо государства. year.- Объявляю Употребляется в официальной амнистию для осужденных речи. в этом году. подтверждать «что. Признать ack owledge правильность чего-н., I ack owledge he засвидетельствовать, offe ce.- Подтверждаю удостоверить. П. Приказ». свою виновность. We ack owledge ( he) (1л.) Я подтверждаю свое receip of your le er намерение выйти из игры. . — Подтверждаем получение Вашего письма.

скачать реферат Комплексный характер переводческих трансформаций в рассказах Эдгара По

В русском предложении переводчик осознанно добавляет слова «для человека», чтобы объяснить читателю, что кусты растут настолько близко друг к другу, что даже человек не сможет пройти сквозь них. Также мы видим грамматическую замену : существительное «scrub» в английском предложении единственного числа, а в русском предложении переводится как существительное множественного числа –«кусты».Пример № 5В этом мы видим лексико-грамматическую замену, а именно антонимический перевод. I he i mos recesses of his В сокровенныхcoppice, o far from he глубинах миртовой eas er or more remo e e d чащи, ближе к of his isla d, Legra d had восточной, удалённой buil himself a small hu . от материка (28:273) оконечности острова, Легран соорудил себехижину. (29:264) Отрицательная конструкция в английском предложении « o far from» трансформируется в утвердительную конструкцию в русском предложении «близко». В этом примере мы также видим трансформацию- добавление: «миртовой» чаще. Переводчик уточняет, что остров покрыт частой зарослью душистого мирта, отсюда « his coppice» -- « миртовая чаща».

скачать реферат Адъективные ФЕ

Morel was good o her, as good as gold (D.H. Lawre ce). Ger rude Morel - субъект сравнения, good - основание сравнения, gold - объект сравнения, as - связка. Адъективные сравнения потому и возникают в языке, что имеется необходимость в передаче дополнительной информации по сравнению с информацией, передаваемой первыми компонентами сравнений, взятыми отдельно. Существуют компаративные обороты, употребляющиеся только с прилагательным в сравнительной степени: more dead ha alive - полумертвый (от усталости), смертельно усталый (не смешивать с русским ни жив ни мертв). ФЕ more ho oured i he breach ha (i ) he observa ce (шекспиризм) является одним из немногих оборотов, обозначающих нелиц. Эта ФЕ означает чаще нарушается, чем соблюдается (о законе, обычае и т.п.). То my mi d he af er oo call is a co ve io more ho oured i he breach ha he observa ce (W.S. Maugham). Образность словосочетания возникает благодаря тому, что в речи сравнение относится к иному классу предметов, явлений или лиц, который обозначает его второй компонент, например, he is as brave as a lio .

скачать реферат Льюис Кэрол

Лебейли и не имеющая отношения к науке актриса (!) Кэролайн Лич. (Ученое сообщество не пришло в восторг от этого вмешательства.) Лебейли изложил свои выводы в научных трудах[Hugues Lebailly. Charles Lu widge Dodgso 's I fa ua io wi h he Weaker a d More Aes he ic Sex Re-exami ed; Dodgso 's Diaries: he Jour al of a Vic oria Playgoer (1855-1897) и др.], Кэролайн Лич опубликовала книгу, рассчитанную на широкого читателя[Karoli e Leach. I he Shadow of he Dreamchild: a ew U ders a di g of Lewis Carroll. - Pe er Owe L d, 1999. (Далее цитируется по указанному изданию.)]. Результаты пересмотра известных фактов и сохранившихся документов оказались сокрушительными. Как карточный домик, рассыпаются глубокомысленные построения и гипотезы. ("Вы - просто колода карт!" - говорит разгневанная Алиса и просыпается.) В качестве примера можно привести хорошо известные воспоминания актрисы Изы Боумен (1873-1958), в чьей судьбе Ч. Л. Доджсон принимал искреннее участие. (Доджсон помогал также ее сестрам и брату; все они играли на сцене.) Ее книжка "История Льюиса Кэрролла, рассказанная настоящей Алисой в Стране чудес", вышла через несколько месяцев после биографии Коллингвуда, в 1899 году.

Фоторамка "Poster gold" (30х40 см).
Фоторамка для фотографий размером: 30х40 см. Может располагаться как вертикально, так и горизонтально, на подставке. Есть настенные
321 руб
Раздел: Размер 30x40
Звуковой плакат "Домашние животные".
Представляем Вашему вниманию уникальную новинку — развивающие звуковые плакаты, которые содержат стихотворения, занимательные и
576 руб
Раздел: Электронные и звуковые плакаты
Чайник со свистком "Mayer & Boch", 3,5 литра, эмалированный (арт. 23854).
Этот чайник со свистком изготовлен из высококачественной нержавеющей стали. Корпус чайника имеет элегантное покрытие с цветочным рисунком.
1624 руб
Раздел: Чайники эмалированные
скачать реферат Имена собственные в оригинале и переводе

William Wordswor h Виллиам Вордсворт, существует второй фиант имени - Уиллиам, но он употребляется очень редко, что касается фамилии, то существует традиционный вариант, который и представлен выше. Phil Silvers - Фил Силверз, так же возможен вариант транслитерации: Силверс. Для более удобного произношения можно вставить мягкий знак: Сильверз, Сильверс. George Read- Джордж Рид, имя и фамилия транскрибированы. homas More - Томас Мор, при переводе использована транскрипция. Edgar ye - Эдгар Ни, использована транскрипция. Edwi Lu ye s - Эдгар Лученз, существует еще один вариант транскрипции фамилии - Лутьенз. Alfred u ik - Альфред Туник, имя и фамилия транскрибируются. Karami as, L. ~ Л. Караминас Hecker, R. - Р. Хекер, применена транскрипция. Roo h, R. P. Рут, в русском языке нет звука, полностью соответствующего звуку в английском, поэтому используется максимально приближенный вариант. Summy, A. - А. Самми, фамилия переведена смешанным способом (транскрипция и транслитерация). Wheeler, S. -С. Уилер, фамилия транскрибирована. aylor, A. - А. Тайлор (транслитерационный вариант) и А.Тейлор (транскрипционный вариант) Gle , I. - И. Глен, возможен вариант И.

скачать реферат Краткая характеристика золотого века рок-музыки

До этого английские группы приезжали в Америку, как правило, уже на волне успеха - достаточно вспомнить тех же Биттлз. Тем не менее, успех был феноменальный. К началу семидесятых годов Лед Зеппелин уже были не просто звездами, а одной из самых популярных групп мира. Надо отдать должное Питеру Гранту - он очень умело подогревал интерес к ансамблю. Одна пластинка примерно в полтора года, раз в два года - огромное турне по разным странам, в первую очередь по США. У музыкантов было время искать новые пути, экперементировать, просто-напросто жить. Неудивительно, что на всех концертах они практически всегда были в прекрасной форме - и в физической, и в моральной, и в творческой. По официальным данным первый концерт группы под названием Лед Зеппелин вышел в январе 1969 года. Все песни, вошедшие в него пользовались у публики невероятной популярностью и по несколько недель занимали первые места в американских и английских топ-списках популярности. Вот названия некоторых из них: Good imes Bad imes. (Хорошие Времена Плохие Времена.), You Shook Me.(Вы меня достали.), Commu ica io Breakdow .(Поломка Связи.), How Ma y More imes.(Как. Много. Еще.) Это песни, наиболее заслуживающие внимания.

скачать реферат Крестьянский быт

Овидий в эпизоде с Филемоном и Бавкидой (Me am., VIII, 612–725) соперничает бытовыми подробностями с "More o", но заземленность быта оттеняется величием присутствующих богов, как и в "Фастах" (III, 523–544) описание подвыпившей толпы, празднующей праздник Анны Перенны, служит контрастным введением к мифам о ней. В стихотворении 64 Катулла прядение описано столь подробно, что замечены даже волокна шерсти, прилипшие к губам прях, но вся соль в том, что пряхи эти – Парки. Если же мифа нет, контраст все равно обнаруживается. В таком исключительном произведении, как 5-я сатира I книги Горация, – исключительно благодаря тому, что героем бытового рассказа выступает сам автор, – фоном реального быта может мыслиться та стилизованная "жизнь поэтов", которую описывали Катулл и его младшие современники. Наконец, у моралистов и сатириков черты быта рассыпаны чрезвычайно густо, иногда даже складываются в цельную картину. Вспомним письмо LVI Сенеки о шуме в Риме или III сатиру Ювенала. Но и у тех, и у других быт – лишь отрицание некой стоящей над ним нормы (у Ювенала – нравы предков и простых людей вне Рима, у Сенеки – поведение мудреца).

скачать реферат FrontPage

FrontPageКак открыть сайт, созданный во Fro page Если вам нужно открыть в Проводнике сайт, созданный во Fro page, выполните следующую последовательность действий: 1. Выберите в меню File Проводника пункт Ope Fro page Web (Открыть сайт Fro page); при этом откроется описанное ранее в этой главе окно диалога Ge i g S ar ed. Если нужный сайт в нем не перечислен, щелкните по кнопке More Webs, после чего откроется окно Ope Fro page Web, показанное на рис. 3. содержащее еще несколько опций.Рис. 3. Окно Ope Fro page Web 2. В текстовом окне ввода Selec a Web server or disk loca io (Выберите Web-сервер или путь к файлу) введите имя Web-сервера, на который вы хотите поместить Web-сайт, путь, если сайт будет расположен на вашем жестком диске или в локальной сети, или выберите расположение из раскрывающегося списка. Если вы хотите соединяться с вашим сервером с использованием защиты SSL, установите флажок Secure co ec io required (SSL). 3. Щелкните на кнопке Lis Webs. Fro page выполнит поиск по указанному вами серверу или пути и выведет список сайтов в окне списка Fro -page Webs. 4. Выберите нужное имя двойным щелчком или укажите его в списке, а затем щелкните по кнопке ОК.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.