телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВидео, аудио и программное обеспечение -30% Канцтовары -30% Сувениры -30%

все разделыраздел:Разное

Билеты для сдачи кандидатского минимума по английскому языку аспирантам специальностей правовед, бухгалтер, экономист, философ

найти похожие
найти еще

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа - профессора механики

Вадим Корольков был самым старшим ему было под тридцать пять предельный возраст для поступления в дневную аспирантуру; двое других Володя Кафка и Хазрет Шазо (кабардинец по-национальности)P помоложе, но тоже существенно старше меня. Ведь я поступал без трудового стажа! Нам было что вспомнить Тбилиси, институт, преподавателей; в случае чего мы могли поговорить и по-грузински. К слову замечу, что аспирант следующего года приема Саша Лисицын, тоже был выпускником нашего института; он быстро стал директором крупнейшего научно-исследовательского института ВНИИЖТа, при котором и была наша аспирантура. К сожалению, его уже нет с нами. С моими друзьями Серафимом, Володей Ломовым, Лукьянычем, я связи не терял, часто заходил к ним в гости. Штангу я перетащил в свою новую комнату, но обыграть кого-нибудь уже почти не удавалось все обо всем были наслышаны. Я продолжел по утрам ходить на Опытный завод, а потом в лабораторию. Кроме того, посещал занятия по английскому языку и философии, необходимые для сдачи кандидатского минимума

скачать реферат История английского языка и введение в спецфилологию

Приведите примеры подобных заимствований. 3) Когда и почему в английском языке появился звонкий шипящий? Чем объясняется отсутствие специального обозначения этого звука в орфографии? 4) Объясните чтение буквы "(d)g в словах "bridge, judge, Roger, rouge". 5) В чем проявлялось взаимовлияние разных основ и классов сильных глаголов в среднеанглийском? 6) Что такое атрибутивный комплекс и как он проявляется в среднеанглийском прилагательном? 7) Опишите судьбу личных местоимений в английском языке. Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ Билет № 9 1) Когда английский язык стал языком художественной литературы? Кто был первым крупным английским поэтом? 2) Укажите временные рамки новоанглийского периода. Дайте его общую характеристику. 3) Чем отличается задний умлаут от переднего?

Коробка картонная для цветов с люверсами и ручками "Лайм", 30x30x20 см.
Коробка картонная для цветов с люверсами и ручками. Размер: 30x30x20 см.
493 руб
Раздел: Коробки
Пробковая доска в деревянной раме MDF, 40x30 см.
Пробковые доски применяются в качестве персональных информационных дисплеев. На их поверхность с помощью кнопок или булавок можно
424 руб
Раздел: Прочее
Детская горка, розовая.
Стабильная и прочная пластиковая горка с пологим спуском. Горка характеризует высокое качество и непревзойденный дизайн! Изготовлена из
1941 руб
Раздел: Горки
 Автобиография. Автонекролог

Я выбрал последнее и за один месяц сдал все экзамены (поскольку я и в лагере занимался, ну и подготовка у меня была хорошая — историю я знал), сдал кандидатский минимум по французскому языку и по марксизму (так сказать, по истории философии). Сдал вступительные экзамены в аспирантуру Института востоковедения, где меня сразу же приняли, и я начал заниматься дальше, поехал в экспедицию с профессором Артамоновым. Но когда я вернулся, то узнал, что в это время мамины стихи не понравились товарищу Жданову и Иосифу Виссарионовичу Сталину тоже, и маму выгнали из Союза, и начались опять черные дни. Прежде чем начальство спохватилось и выгнало меня, я быстро сдал английский язык и специальность (целиком и полностью), причем английский язык на «четверку», а специальность — на «пятерку», и представил кандидатскую диссертацию. Но защитить ее уже мне не разрешили. Меня выгнали из Института востоковедения с мотивировкой: «за несоответствие филологической подготовки избранной специальности», хотя я сдал и персидский язык тоже

скачать реферат Исследование лингвистической природы эпитета и его информативной значимости в художественной литературе

Выражение отражения эмоций в семантике слова может быть рациональным, как и выражение в словах, называющих понятия об эмоциях: love, disgus , ha red, a ger, horror, happi ess, и эмоциальным (в случаях эмотивной номинации) : darli g, smashi g, swi e, iger, worm (о человеке), при котором сама эмоция не называется, но манифестируется в семантике слова, передающей через косвенное обозначение эмоциональное состояние говорящего, его чувственное отражение денотата и переживание этого отражения Эмоции – это оценка, без оценочного отношения эмоций не бывает. Оценочная сема (объективная или субъективная по отношению к данному референту) извлекается из набора субстанциональных признаков. Необходимо принципиально различать спонтанное языковое выражение эмоций и осознанное выражение. В словарном корпусе английского языка имеются специальные лексические единицы, передающие описательно эмоциональное состояние характеризуемого. К ним относятся: a) наречия, описывающие эмоции: icily, viciously, lovi gly, furiously, despera ely, co emp uously, fiercely, comely garde ; глаголы, описывающие эмоции говорящего: o wail, o shrick, o squeal, o whi e, o groa , o s ap, o gru , o s or , o bark, o s arl, o shrill, o explode, o swear, o spi , o blas er и другие глаголы эмоциональной речи и не речи: o ha e, o love, o despise, o adore, o awe, e c.; существительные, куда включаются и все термины эмоций с предлогом wi h: wi h love / malice/ ha e/ co emp / disgus , e c.; существительные, обозначающие физиологические проявления эмоций: ears, laugh er, smile, choki g, pale ess, grimace, red ess, e c, bi er ess, scor , joy; d) прилагательные: a gry, scor ful, e der, lovi g, happy, joyous, glad, pale e c.

 Методологический анализ в психологии

Наш герой поступает в аспирантуру, справедливо надеясь на особую форму обучения, где ему не просто предоставят возможность подготовить и защитить диссертацию, но и помогут выработать осознанную, личную систему профессиональных взглядов, профессиональное мировоззрение. Однако этому-то его как раз никто и не учит. Курсы по психологии большей частью представляют собой подготовку к сдаче кандидатского минимума, то есть конспективное повторение дисциплин психологического цикла, которые он в развернутом виде уже прослушал на психологическом факультете. При этом сам принцип обучения совершенно не меняется. А жаль. Жаль потому, что и магистральное направление, по которому пойдет развитие нашей психологии, и то, сможет ли отечественная психология снова собраться в целостную дисциплину, преодолеть раздробленность на тысячу мелких островков,P все это зависит именно от сегодняшнего аспиранта. Так было не всегда и так будет недолго. Сейчас в аспирантуру приходит первое поколение психологов, которые получили образование в небывалых до сих пор условиях во-первых, в ситуации вполне сформировавшейся психологической практики, во-вторых, при обилии переводов западной психологической литературы, в-третьих, при живой еще отечественной психологической традиции

скачать реферат Дифференциация и конкретизация понятий при переводе общественно-политических текстов

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ Кафедра английского языка гуманитарных специальностей КУРСОВОЙ ПРОЕКТ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ И КОНКРЕТИЗАЦИЯ ПОНЯТИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Минск, 2009 ОГЛАВЛЕНИЕВведение Практическая часть Исследовательская часть Заключение Глоссарий Список использованных источников ВВЕДЕНИЕ Перевод представляет собой преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода. Перевести – прежде всего, значит выразить верно и полно средствами одного языка то, что уже выражено ранее средствами другого языка. Точный перевод, по определению, невозможен уже в силу того, что разные языки отличаются как по грамматическому строю, так и по простому количеству слов, не говоря уже о различии культур. В процессе перевода часто оказывается невозможным использовать соответствие слов и выражений, которые нам дает словарь. В подобных случаях мы прибегаем к трансформационному переводу, который заключается в преобразовании внутренней формы слова или словосочетания или же ее полной замене для адекватной передачи содержания высказывания.

скачать реферат Исторические условия становления русской культуры

Министерство образования РФ Государственный Технический Университет Кафедра гуманитарных наукРЕФЕРАТ на сдачу кандидатского минимума по философии на тему: Исторические условия становления русской культурыВыполнила2004г СодержаниеФилософия как наука Сходства и различия философии и науки Роль философии в построении научных теорий Этические и аксеологические аспекты научного познания Выводы Список использованной литературы Философия как наукаИзвестно, что философия и наука возникли практически в одно время в Древней Греции. Это период формирования новой установки человека по отношению к окружающему миру, в результате чего возникла философия (любовь к мудрости). Первоначально термин научных знаний конкретных научных дисциплин, такая философия остается на уровне метафизики в древнем понимании, т.е. умозрительной наукой, которая замещает отсутствующие связи вымышленными. Поэтому роль философии в научном познании в современную эпоху в наибольшей степени проявляется в руководящей роли философии в направлении поиска по разрешению глобальных проблем человечества, т.е. тех проблем, решение которых связано с выживанием человечества как рода, как биологического вида.

скачать реферат Шпаргалка для сдачи кандидатского минимума по философии и при подготовке к нему

смотреть на рефераты похожие на "Шпаргалка для сдачи кандидатского минимума по философии и при подготовке к нему "1) (а) Философия в системе культуры. (б) Природа философского знания. Философия, наука и религия. Что есть ф.? Что она изучает?Все философы: Философия – это такая сфера сознания, которая ориентирована на предельно общие вопросы бытия. Энгельс: наиболее общие законы природы, общества и мышления. Но: законов ф. не формулирует, а природу, общество и мышление изучают другие науки. Платон: ф. изучает мир идей. Три идеи – истина, добро и красота. Кант: вопросы – что я могу знать? что я должен делать? на что я смею надеяться? Эти три вопроса сводятся к четвертому, основному – что есть человек?Следовательно, если философия изучает мир, то всегда сквозь призму человека (человеческое измерение мира). Философия изучает мир, поскольку в нем живет и действует человек; философию изучает человек, поскольку он живет и действует в мире. Философия – это взаимосвязь мира и человека. Кант: "есть два предмета, которые вызывают изумление: звездное небо надо мною и нравственный закон во мне".Философское знание - не есть знание в привычном научном смысле. Это мудрость. Греки говорили, что мудрость не в многознании.

скачать реферат Образ Британии в России XIX и XX столетий

В Москве и Калуге с 1996 г. издается международный журнал "RuBriCa ( he Russia a d Bri ish Ca hedra)" на английском языке, посвященный проблемам британской цивилизации, истории, философии, литературы, российско-британским историческим связям, взаимопониманию русской и английской культур. В одной из самых последних книг -"Англия и англичане", изданной в 2004 г., - есть и ярко написанный раздел "Англия и Россия - традиции общения" . В Институте всеобщей истории РАН вскоре после его создания в 1968 г. был создан сектор истории Великобритании. Издавался ежегодник "Проблемы британской истории", было проведено несколько встреч с учеными Великобритании. Но сектор перестал существовать, ежегодник - тоже, встречи - как-то замерли. Ведущего англоведа, Н.А. Ерофеева, отправили на пенсию - как многим казалось, преждевременно. В 1992 г. по инициативе Института всеобщей истории РАН, благодаря усилиям В.Г. Трухановского, директора института А.О. Чубарьяна и энергично им помогавших Е.Ю. Поляковой, Л.Ф. Туполевой, Г.С. Остапенко и других англоведов был сделан новый шаг к оживлению англоведения: создана Ассоциация британских исследований.

Детский шампунь-гель для волос и тела Weleda "Апельсин", 150 мл.
Натуральное средство 2 в 1 с нежнейшей кремовой текстурой и растительной моющей основой бережно очищает и ухаживает за чувствительной
542 руб
Раздел: Гели, мыло
Настольная подставка "Berlingo BR", вращающаяся.
Комбинированная черная/красная.
388 руб
Раздел: Подставки, лотки для бумаг, футляры
Магнитный театр "Репка".
Увлекательное театральное представление с любимыми героями русской народной сказки «Репка» и вашим ребенком в роли главного режиссера. 10
308 руб
Раздел: Магнитный театр
скачать реферат Теоретическое и эмпирическое. Аспекты проблемы в биологии и медицине

смотреть на рефераты похожие на "Теоретическое и эмпирическое. Аспекты проблемы в биологии и медицине" Уральская Государственная Академия физической культуры Кафедра философии, истории и социальных наук РЕФЕРАТ ДЛЯ СДАЧИ ЭКЗАМЕНА КАНДИДАТСКОГО МИНИМУМА ПО ФИЛОСОФИИ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО И ЭМПИРИЧЕСКОГО – АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ В БИОЛОГИИ И МЕДИЦИНЕ Выполнил: Аспирант Проверил: Канд. фил. наук, доцент Апухтина Нина Георгиевна Челябинск, 1999 год. ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ 3 РАЗДЕЛ 1. ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА ПОЗНАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ БИОЛОГИЧЕСКОЙ НАУКЕ. 4 РАЗДЕЛ 2. ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО И ЭМПИРИЧЕСКОГО В СОВРЕМЕННОЙ БИОЛОГИИ И МЕДИЦИНЕ. 6 РАЗДЕЛ 3. ФИЛОСОФСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОЦЕДУР МОДЕЛИРОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ БИОЛОГИИ. 9 РАЗДЕЛ 4. ПРАКТИЧЕСКИЙ ПРИМЕР ПРИМЕНЕНИЯ МОДЕЛИРОВАНИЯ В РЕШЕНИИ ИЗУЧАЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ. 13 РАЗДЕЛ 5. ФИЛОСОФСКАЯ ПРОБЛЕМА БИОЛОГИЧЕСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ. 14 ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 18 ВВЕДЕНИЕ ПРОБЛЕМА ВЗАИМОСВяЗИ ТЕОРЕТИчЕСКОГО И ЭМПИРИчЕСКОГО ЗНАНИя ОСТАЕТСя ОДНОЙ ИЗ САМЫХ СЛОЖНЫХ В ЕСТЕСТВОЗНАНИИ, А ТАКЖЕ В РАЗРАБОТКЕ ЕЕ ФИЛОСОФСКИХ ОСНОВАНИЙ.

скачать реферат Контрольная работа по английскому языку №1 ИЗО ГУУ (г. Москва)

Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ ИНСТИТУТ ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ Контрольная работа №1 по дисциплине «Английский язык» Специальность Бухгалтерский учет и аудит Курс 1-й Группа БуиА-6-99/2 Студент Д.В.Шабельников Студенческий билет № ВАРИАНТ №2 Адрес « » мая 2000г.Проверил: / / « » 2000г. Москва 2000г. Задание №1. Перепишите предложение, поставьте вместо пропусков одно из неопределенных местоимений: much, ma y, few, li le. Переведите предложения письменно. Did i cos much o repair he car? Дорого ли стоило починить машину? He is 4. decidi g o he bes solu io .

скачать реферат Банкет по случаю приема высокого гостя с полным обслуживанием официантами на 30 персон

При отказе от какого-либо блюда официант должен убрать прибор, предназначенный для этого блюда. Блюда в индивидуальной посуде ставят перед гостем с правой стороны правой рукой. Напитки наливают с правой стороны правой рукой, держа бутылку этикеткой к гостю. Когда все участники банкета закончат есть поданное блюдо, все официанты одновременно убирают тарелки и приборы и начинают подачу следующего блюда. Подаче десерта и горячих напитков предшествует тщательная уборка стола. 20. Обязанности официантов по обслуживанию банкета. Официант должен иметь профессиональную подготовку, уметь применять на практике правила и технические приемы обслуживания потребителей, составлять меню для банкетов, знать: . правила этикета, сервировки стола; . виды и назначение столовой посуды, приборов, столового белья; . очередность подачи блюд, напитков, требования к их оформлению и температуре, соответствие ассортимента вино-водочных изделий подаваемым блюдам; . технику и специфику обслуживания иностранных потребителей (для работающих в ресторанах, барах классов “люкс” и высший); . особенности обслуживания приемов, банкетов и др. специальных мероприятий; . характеристики блюд и напитков, уметь предложить их потребителю; . в пределах разговорного минимума иностранный язык и профессиональную терминологию; . правила эксплуатации контрольно-кассовых аппаратов, порядок расчета с потребителями; . основы технологии и применять их при обслуживании потребителей; . соблюдать правила безопасности при обслуживании. 21. Уборка, перенос и сдача посуды.

скачать реферат Культура мышления

Согласно данному закону, «.невозможно, чтобы одно и то же в одно и то же время было и не было присуще одному и тому же в одном и том же отношении» . Это значит, что не могут быть одновременно истинными две отрицающие друг друга мысли; одна из них ложна. Рассмотрим для примера два таких высказывания: «Петров знает немецкий язык» и «Петров не знает немецкого языка». Согласно закону противоречия, эти суждения не могут быть оба истинными, поскольку они противоречат друг другу: в первом из них утверждается то, что отрицается во втором. Следовательно, одно из наших высказываний необходимо ложно. Таким образом, условиями соблюдения закона непротиворечия являются: 1) Наличие у описываемого предмета различных признаков (так, ничем не погрешив против закона логики, мы можем утверждать, что Петров знает немецкий язык и Петров не знает английского языка); 2) Принадлежность признака различным предметам (в нашем примере речь может идти не об одном человеке, а о разных людях, которые являются однофамильцами. Тогда утверждение, что один Петров знает немецкий язык, а другой Петров не знает немецкого языка, не будет противоречивым); 3) Рассмотрение предметов, о которых идет речь, в их разновременных состояниях (например, суждение «Петров знает немецкий язык» относится к настоящему времени, а суждение «Петров не знает немецкого языка» - к прошлому); 4) Рассмотрение предмета в разных отношениях (например, утверждая, что Петров знает немецкий язык, мы можем иметь в виду наличие у него того минимума знаний, который необходим для сдачи вступительного экзамена в вуз.

скачать реферат Контрольная работа по английскому языку №2 ИЗО ГУУ (г. Москва)

Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ ИНСТИТУТ ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ Контрольная работа №2 по дисциплине «Английский язык» Специальность Бухгалтерский учет и аудит Курс 1-й Группа БуиА-6-99/2 Студент Д.В.Шабельников Студенческий билет № ВАРИАНТ №2 Адрес « » декабря 2000г.Проверил: / / « » 2000г. Москва 2000г. Задание №1. Перепишите предложение, подчеркните причастия, укажите их функцию. Переведите предложения письменно. he sales ma ager showed us he lis of goods expor ed by he compa y I form us as soo as possible whe you i e d o deliver he goods ordered o receivi g le ers from her, he se a elegram Whe asked o ake par i he alks, he agreed a o ce I have jus bough a book co ai i g i forma io abou axa io Bei g a foreig er, she could experime s how did cha ges i worki g co di io s affec he workers?

Самоклеящиеся этикетки, A4, 105x70 мм, 8 этикеток на листе, 100 листов.
Формат: А4. Размер: 105x70 мм. В комплекте: 100 листов (на 1 листе 8 этикеток).
500 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Рюкзак детский "Сова", 32х26х10 см.
Рюкзак детский. Размер: 32х26х10 см. Состав: текстиль, ПВХ, металл. Не предназначено для детей младше 3 лет.
319 руб
Раздел: Детские
Этикетка самоклеящаяся "Lomond", А4, белая.
Размер этикетки - 210х297 мм. 1 этикетка на листе формата А4. Плотность - 70 г/м2. Тип этикетки - матовая. Цвет - белый.
323 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
скачать реферат Сборники вопросов и билетов по английскому и немецкому языку за первый семестр 2001 года

Для удобства просмотра и с целью сокращения объёма информации в байтах билеты объеденены. Содержание (сначала идут вопросы к билетам, а затем сами билеты): англ. яз. фразеология АНГЛ. ЯЗ. реферирование и Аннотирование АНГЛ. ЯЗ. практический курс общего перевода Англ. яз. ПРАКТИЧЕСКИй курс СПЕЦИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА Английский язык. Базовый курс для нелингвистов англ. яз. история литературы изучаемого языка. Информация – на следующей странице! примерный перечень экзаменационных вопросов англ. яз. фразеология Дайте определение науки фразеологии. Укажите предмет изучения фразеологии, перечислите ее методы исследования. Поясните, что имеют в виду, когда говорят о национальных фразеологизмах. Приведите примеры. Поясните, что имеют в виду, когда говорят об интернациональных фразеологизмах. Приведите примеры. Поясните, что понимают под языковым антропоморфизмом. Приведите примеры. Объясните связь фразеологии с лексикологией. Объясните связь фразеологии с грамматикой. Объясните связь фразеологии со стилистикой. Объясните связь фразеологии с фонетикой. Объясните связь фразеологии с историей языка. Объясните связь фразеологии с философией.

скачать реферат Типы и закономерности систем

ГОУ ВПО «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ» РЕФЕРАТ для сдачи кандидатского экзамена по истории и философии науки на тему: Информатика и теория систем Специальность 05.13.01 – Системный анализ, управление и обработка информации отрасль наук технические Выполнил аспирант (соискатель) Ф.И.О. (полностью) Чернобровкин Виталий Викторович Рецензент: научный руководитель д.т. н., профессор Инютин С. А. Окончательная проверка реферата проведена на кафедре философии « » 2010 г. Оценка Сургут - 2010 ОглавлениеВведение 1. 1. Понятие «система» 2. 2. Структуры систем 3. 3. Области существования и свойства систем 4. 4. Системная совместимость и Error: Refere ce source o fou d 5. Системные исследования 6. Системный анализ Заключение Error: Refere ce source o fou d Введение Система — слово греческое, буквально означает целое, составленное из частей. В другом значении — порядок, определенный правильным расположением частей и их взаимосвязями. В настоящее время термин , в отличие от среды задачи) - сведения о задаче, представленные или накапливаемые (в виде кодового описания) в памяти решающей системы.

скачать реферат Вычшая школа США на современном этапе

При поступлении на них требуется степень бакалавра и прохождение одинаковой процедуры приема, то есть необходимо представить копии документов - аттестата бакалавра и табеля оценок, характеристику, письменные рекомендации от одного или двух бывших преподавателей и выдержать вступительный тест. Прием производится раз в год – весной и осенью. Иностранцам помимо этого необходимо пройти тест по английскому языку и владению техническими средствами обучения. Занятия по магистерской программе предполагает широкое знакомство с имеющейся специальной литературой, набором идей в изучаемой области, с методиками проведения исследований. Время работы по магистерской программе варьируется в зависимости от области специализации. Аспиранты – это одновременно и учащиеся, и сотрудники. За пребывание в аспирантуре университет взимает плату, оплачивая со своей стороны участие аспирантов в педагогическом и исследовательском процессе. Финансовая поддержка аспирантов – давняя американская традиция. Для талантливых аспирантов и студентов существуют специальные стипендии. Эти стипендиаты могут временно привлекаться не только к преподавательской, но и к исследовательской работе. Приложение.Таблица №1.Выпуск специалистов из высших учебных заведений США по основным направлениям подготовки тыс. чел. Годы Промышленное строительство транспорт Сель- ское хозяйство Экономика, право Здравоохра-нение, физическая культура Просвещение, искусство, кинематогра-фия и др.

скачать реферат Методика преподавания психологии

Система изучения психологии по данным образовательным программам была описана в предыдущих главах. Отметим, однако, что данные образовательные программы направлены преимущественно на повышение научной квалификации (кандидатские экзамены по философии, иностранному языку и специальности, подготовка диссертации). На повышение педагогической квалификации направлены ассистентская и доцентская практики, а также вводимое в некоторых вузах изучение курсов педагогики и психологии высшего образования (или высшей школы). Ассистентская практика предполагает проведение аспирантом практических и семинарских занятий со студентами вуза, а доцентская практика чтение лекций. Таким образом, аспирант приобретает опыт педагогической деятельности. Целенаправленное обучение методике преподавания психологии обычно не проводится, хотя необходимость в этом есть. Поэтому в ряде вузов в аспирантуре и адъюнктуре организуется изучение таких дисциплин, как: 1) педагогика высшего образования и 2) психология высшего образования. Основная цель соответствующих курсов - подготовка аспирантов (адъюнктов) к преподавательской деятельности в вузе. Профессиональная квалификация научно-педагогических работников вузов определяется следующими критериями: 1) базовым высшим образованием; 2) ученой степенью кандидата наук; 3) ученой степенью доктора наук; 4) ученым званием доцента; 5) ученым званием профессора; 6) научной работой, отражаемой в количестве и качестве научных публикаций; 7) педагогической работой, отражаемой в количестве и качестве учебных публикаций.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.