телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАОбразование, учебная литература -30% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -30% Товары для дачи, сада и огорода -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Способы выражения сомнения в современном немецком языке

найти похожие
найти еще

Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

Далее: [у~зем] - я сам, но [у~зе~н] - ты сам. Применительно к этому явлению в башкордском языке необходимо привести наблюдения башкордского лингвиста, профессора Дж.Киекбаева, вот, что он писал: ``Так, исторически восходящий к указательным местоимениям препозитивный артикль в немецком языке как Синтаксический способ выражения определенности, несомненно развился после того, как древне-германский постпозитивный определенный артикль (-N) - Н, сохранившийся теперь только в северной (скандинавской) группе германских языков, утратил свое значение как показатель определенности, и это - N(H) в современном немецком языке превратилось в простое окончание (падежа и мн. числа) преимущественно слабого спряжения. (Дж.Киекбаев, указ.соч.с. 28). Определенный артикль в английском и башкордском языках On the pasture - на пастбище - англ. On the land - на земле- англ. [й~ейл~еу~з~е] - на пастбище - башк. [тау-~за] - на горе - - [hыу-~за] - в воде - - [бо~з-~за] - на льду - - в огне - ут-та на камне - таш-та - - Аффикс ``ТА'' - в этом случае равняется русск. предлогу ``ТАМ'' и английскому there

скачать реферат Средства выражения предположения в современном немецком языке

Проведённый анализ научной литературы даёт основание полагать, что модальность в высказывании может быть двух видов: объективной и субъективной и что предположение как один из видов отношения говорящего к содержанию высказывания относится к субъективной модальности. Самые различные аспекты этой проблемы рассматриваются многими лингвистами, но, несмотря на это, отсутствует четкоё и исчерпывающее по своей полноте определение понятия «предположение». 2. Характеристика основных средств выражения предположения в современном немецком языке Данная глава посвящена рассмотрению и характеристике основных лексико-грамматических средств выражения предположения современного немецкого языка. Уделяется внимание модальным глаголам, модальным словам и модальным частицам, грамматическим средствам выражения предположения (Футур I, Футур II). Анализируется использование в указанной функции следующих конструкций: кондиционалиса предположения, инфинитивных конструкций schei e , glaube zu инфинитив, сложноподчиненных предложений. 2.1 Модальные глаголы как одни из основных языковых средств выражения предположения в современном немецком языке Модальные глаголы передают тончайшие оттенки вероятности и сомнения.

Набор цветной самоклеющейся бумаги №6, А4, 20 цветов, 20 листов.
Набор цветной самоклеющейся бумаги для детского творчества. Обычные цвета, металлик, флюоресцентные.
310 руб
Раздел: Самоклеящаяся, флуоресцентная, перламутровая и прочие
Бумага "Color copy", белая, А4, 350 гр/м2, 125 листов.
Формат: А4. Белизна: 99%. Плотность: 350 гр/м2. Класс А++. 125 листов в пачке.
708 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Качели детские подвесные "Вятушка С".
Предназначены для развлечения, отдыха и физического развития детей в возрасте от 3 лет. Допустимая нагрузка до 30 кг. Материал: металл,
613 руб
Раздел: Качели
 Свобода и евреи. Часть 1.

Столь нелепым положением вещей прекрасно пользуются сыны Иуды. В периодической печати как они сами, так и их пособники систематически и упорно замалчивают или же сознательно и злонамеренно извращают еврейских вопрос по существу, а при устных столкновениях держатся указанного выше формального приёма, отбрасывая каждое отдельное доказательство особо и уклоняясь от их совокупной оценки по убеждению совести. Такова всегдашняя повадка евреев при любых обстоятельствах. Ум их настолько чужд обобщению, что и в талмудическом языке их почти нет терминов отвлечённых. В этом прямой антитезой является праотец европейских языков санскрит, отличающийся, напротив, такой роскошью терминологии для выражения духовных состояний и движений, какой нет ни в древнегреческом, ни в современном немецком языках. Допуская образование сложных слов чрез соединение нескольких, оба названных языка бессильны, тем не менее, передать многое из умозрительных творений Индостана. Очевидно, стало быть, почему и на богословских диспутах в Средние века христианские учёные не в состоянии бывали удержаться против формальной атаки талмид-хахамов

скачать реферат Способы отрицания в современном немецком языке

Министерство Образования Российской Федерации. Московский Государственный Открытый Педагогический Университет имени М.А.Шолохова Филиал МГОПУ имени М.А.Шолохова «СПОСОБЫ ОТРИЦАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ». Курсовая работа студентки III курса факультета иностранных языков очного отделения Научный руководитель: Кандидат педагогических наук, профессор Консультант: План: 1.Введение. 2.Отрицательное предложение как сложная семантическая единица немецкого языка. 2.1. Основная часть 2.1.1.История развития отрицательного предложения. 2.1.2.Классификация отрицательных языковых средств. 2.1.3.Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. ( Моногамность) 2.1.4.Особенности употребления отрицания (полигамность). 2.2. Практическая часть. 2.2.1.Предпочитаемые способы и средства отрицания в творчестве Э.М.Ремарка. 2.2.2.Отступление от правил и норм отрицания в произведениях данного автора. 3.Заключение. Введение Как известно, язык – это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.

 Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

Факт о службе башкорда Париса Сакалиби у халифа Багдада именно как переводчика, изложен Ибн-Фадланом в самом начале его повествования. В тот же самый период, а именно в Х веке, Лев Диакон, историк абсолютно другой - византийской культуры, оставил в своей девятой книге ``Истории'' запись о ``пацинаках''-печенегах. Они стали союзниками с норвежскими викингами и под общим руководством скандинава Свендослава нападали на Византию в 970-971 годах. Но после того, как Свендослав заключил мир с Византийским императором Иоанном, не согласовав предварительно его условия с пацинаками-баджняками-башкордами, последние его убили. (Лев Диакон, Книга IX, глава 12). ``Свендослав оставил Дористол, вернул, согласно договору, пленных и отплыл с Оставшимися соратниками, направив свой путь на родину. По пути им устроили засаду пацинаки --- многочисленное кочевое племя, которое пожирает вшей (``фтирофаг'' - вошь, шишка? примечание автора), возит с собой жилище и большую часть жизни проводит в повозках. Они перебили почти всех и убили вместе с прочими Свендослава, так что лишь немногие из огромного войска ``Рос'' вернулись невредимыми в родные места.'' Слово ``рос'' идет от древневаряжского (древнеисландский диалект) ``гребцы, мореходы'', так как в то время норвежцы-норманны выходили в море не на парусниках, а на весельных судах, именуемых даже в современном немецком языке Ruder

скачать реферат Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий

Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации Воронежский ордена государственный педагогический университет Кафедра немецкого языка Погибелева Наталья Петровна Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий (Выпускная квалификационная работа) Научный руководитель: доцент, кандидат педагогических наук Сиротина А. А. Воронеж, 1998 .3 Глава I Проблема субстантивации прилагательных и причастий в лингвистической литературе XIX-XX 4 .9 Глава II Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий (1 Категория рода субстантивированных прилагательных и .10 (2 Категория числа субстантивированных прилагательных и .11 (3 Категория падежа. Типы склонения субстантивированных прилагательных и .13 (4. Синтаксические функции устойчивых и окказиональных .20 .33 .35 Список используемой .37 Введение Данная работа посвящена исследованию проблемы субстантивации прилагательных и причастий в современном немецком языке. Субстантивация прилагательных и причастий является одним из продуктивных способов обогащения словарного состав языка новыми словами с значением предметности.

скачать реферат Синтаксическая синонимичность

Синонимичные единицы синтаксиса выступают как составные части грамматической системы языка находящиеся в отношениях восполнения. Отношение синонимического восполнения в грамматической системе языка «не является признаком нерационального, «избыточного» построения этой системы, а имеет большое положительное значение как средство создания большой гибкости и «маневренности» в деле организации речи, а также создает дополнительную способность выражения различных оттенков грамматических значений» В рамках элементарного предложения наблюдается синонимия в сфере различных типов словосочетаний, различных типов предложно-падежных сочетаний, а также синонимия сложного слова некоторым типам словосочетаний. В рамках сложного и осложненного предложений к наиболее часто встречающимся типам синонимии относится синонимия придаточных предложений причастным и инфинитивным оборотам, а также некоторым видам предложно- именных сочетаний. ----------------------- А.М. Пешковский «Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы». М.: Госиздат, 1930 А.Н. Гвоздев. Очерки по стилистике русского языка. М.: 1952 В.П. Сухотин. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. М., 1960 Е.М. Галкина-Федорук. Синонимы в русском языке, 1958 А.А. Хадеева-Быкова. Синтаксическая синонимия в английском языке. М.: издательство ИМО, 1959 И.М. Жилин. Синонимика в синтаксисе современного немецкого языка. Краснодар, 1974 В.Н. Ярцева. ук. соч. В.П. Сухотин. ук. соч. Е.И. Шендельс. Понятие грамматической синонимии. Ф.Н, 1959 №1 Л.Ю. Максимов. О грамматической синонимии в русском языке. М., 1966 В. фон Гумбольдт. «О различии строения человеческих языков и его влиянии на развитие человеческого рода», см. В.А. Звягинцев. История языкознания 19-20 вв.

скачать реферат Средства выражения предположения в современном немецком языке

Mucha! H o f f m a : Der Fiehmlich k a rech h a b e . . Предположение, относящееся к прошлому, выражается с помощью конструкции глагола kц e инфинитив 2, эта форма образовалась в немецком языке сравнительно поздно (в 16 в.) . Она указывает на усиление в современном языке элементов аналитической модальности, на слияние воедино флективных и аналитических форм выражения модальных значений. Следует отметить, что употребление глагола kц e с инфинитивом 2 в современном немецком языке очень распространено. Sie kц e es doch ich a ders gemach habe . Er ka ei ausgezeich e er Geiger gewese sei . Da dach e er wieder: es ka ja doch ei Spi zel gewese sei . . Вывод: таким образом, глагол kц e выражает предположение с помощью инфинитива 1 и 2. это предположение характеризуется тем, что говорящий вполне допускает возможность, однако, это предположение может в одинаковой степени соответствовать или не соответствовать действительности. Отдельно хотелось бы рассмотреть употребление устойчивого выражения ka sei , которое также употребляется, хотя и не очень часто: ka sei , Mau . Auf jede Fall werde sie u s Zei lasse , ruhig zu Abe d zu esse .

скачать реферат Функциональное поле футуральности в немецкой разговорной речи и СМИ

Проанализированный материал был систематизирован, а данные сведены в таблицу. В качестве материала исследования использовались информационные тексты немецких газет: die Zei , Fra kfur er Ru dschau, Fi a zzei u g, а также тексты спонтанной немецкой разговорной речи: Wer er u d Alice Beile. All ad i Deu schla d, Sprechi e io e , S eig ei – fahr mi ! Schwдbische Alb ; Susa e Schumacher. Kurzhцrspiele 2, Hцrspiele 1, Hцrspiele 3. Научная новизна исследования заключается в том, что в данной работе осуществляется попытка сравнительного анализа ФСП футуральности на материале немецких СМИ и живой разговорной речи, которые до сих пор не становилось предметом специального исследования. Теоретическая значимость работы заключается в выявлении и описании доминирующих конституентов поля футуральности, а также периферийных средств выражения будущего времени в немецкой разговорной речи и немецких СМИ, что способствует более глубокому пониманию специфики категории времени в современном немецком языке. Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания немецкого языка в школе и вузе, а также при написании дипломных и курсовых работ на филологических факультетах и факультетах журналистики.

Игра настольная "Тише, не будите спящего папу".
Шшшш! Тише! Не разбудите папу! Кто может устоять перед вкусным шоколадным тортом? Не дети в любом случае! Пока папа спал и храпел в
1458 руб
Раздел: Игры на ловкость
Аппарат для приготовления домашнего творога и сыра "Нежное лакомство".
Сладкая творожная запеканка, мягкий пряный сыр, чесночная паста на бутерброды — сколько вкуснятины можно приготовить из домашнего творога
464 руб
Раздел: Прочее
Детское подвесное кресло Polini "Кокон" (цвет: голубой).
Подвесные детские качели яркого цвета создадут ощущение собственного укромного уголка. Надежные крепления кресла обеспечат безопасность
1225 руб
Раздел: Качели, кресла-качалки, шезлонги
скачать реферат Языковые средства выражения значений ирреальности в английском языке

Содержание: 1. Способы выражения ирреальности 1.1 Наклонение как средство выражения ирреальности 1.2 Модальные глаголы как средство выражения ирреальности 1.2.1 глагол ca 1.2.2 глагол may 1.2.3 глагол o be 1.2.4 глагол ough 1.2.5 глагол should 1.3 Наречия как средства выражения ирреальности 1.4 Имя как средство выражения ирреальности 2. Примеры использования форм выражающих ирреальность на материале художественных текстов Заключение Список использованной литературы Введение Темой данной курсовой работы являются языковые средства выражения ирреальности, рассмотренные на примере английского языка. Актуальность данной работы обусловлена все возрастающей ролью английского языка в международном общении и связанной с этим необходимостью точного перевода всего спектра форм выражающих ирреальность, каждая из которых имеет свои собственные оттенки значения. Цель исследования – рассмотрение и систематизация языковых средств выражения ирреальности в английском языке. Более конкретными задачами могут быть названы следующие: определение понятия «ирреальность»; выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке; исследование истории форм выражающих ирреальность; приведение современной классификации форм выражающих ирреальность; приведение перечня ситуаций, в которых употребляются формы выражающие ирреальность. анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных произведениях.

скачать реферат Аббревиация в журнале "Цены"

Например, в основе деривата книжечк(а) выделяются производящее книж- и дериватор -ечк-. высокопродуктивных словообразовательных типов.(1, с. 210) Производящая основа - может быть представлена в основе деривата как в полном виде (чита(ть) – чита-тель), так и в усеченном виде (высок(ий) – высота).(1, с. 210) Дериватором - называется элемент словообразовательной структуры, представляющей собой конкретное средство, с помощью которого данное производное слово образовано от производящего. (1, с. 210) Можно сказать, что словообразование изучается с позиции словообразовательного анализа и словообразовательного синтеза. Главным понятием словообразования является дериват. В составе деривата существует соотношение двух элементов: производящей основы и дериватора.1.2 Способы словообразования в современном русском языкеВ современном русском языке выделяют несколько способов словообразования. Способами словообразования называются типы выражения деривационных отношений с помощью определенных дериваторов, а также сами классы производных слов, устанавливаемые с учетом характера дериватора. (1, с. 211) В.В. Виноградов, предложил первую в русистике развернутую классификацию способ словообразования в русском языке, разграничивал четыре способа: 1.

скачать реферат Морфологические особенности английских существительных

Этот процесс и получил название «словообразование»» (19, 8). В своем втором значении термин «словообразование» обозначает раздел науки, занимающийся изучением процесса образования лексических единиц (19, 8). Словообразование как самостоятельная дисциплина стала осознанной целью исследования лишь в последние десятилетия. Несмотря на то, что словообразование является самостоятельным разделом науки о языке, оно неразрывно связано с другими его разделами: морфологией, синтаксисом и лексикологией. «Основная задача словообразования как раздела науки, занимающейся изучением процесса образования лексических единиц, – это изучение формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка» (19, 9). Суть словообразовательных процессов заключается в создании новых наименований. К наиболее продуктивным способам словообразования в современном английском языке относятся: образование слов посредством суффиксов и префиксов - аффиксальный способ; процесс образования новых лексических и морфологических единиц посредством перехода из одной части речи в другую – конверсия; образование слов посредством сложения основ слов – словосложение.

скачать реферат Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

Фразеологизмам присущи метафоричность, образность, экспрессивно-эмоциональная окраска (ФСРЯ, 1987:7). Теа Шиппан в книге «Лексикология современного немецкого языка» под фразеологизмом понимает «устойчивое единство, состоящее более чем из одного слова». Основная сфера фразеологического состава языка характеризуется у него воспроизводимостью, устойчивостью, лексикализацией, идиоматичностью. Автор называет основные критерии фразеологичности и приводит их подробное описание: воспроизводимость (фразеологизмы являются относительно постоянными компонентами языковой системы, воспроизводимыми как единство, без новообразований); устойчивость (фразеологизмы представляют собой относительно языковую целостность, их видоизменение возможно лишь в незначительной степени); лексикализация (фразеологизмы, по сравнению со свободной синтагмой, образуют новое семантическое единство; конституенты фразеологизма могут терять свою самостоятельность частично, либо полностью); идиоматичность (значение фразеологизма не может быть истолковано по значению его конституентов) (Schippa , 1992:47).

скачать реферат Некоторые особенности глагольной аффиксации в качинском языке

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНОЙ АФФИКСАЦИИ В КАЧИНСКОМ ЯЗЫКЕ Среди языков тибето-бирманской группы особое место принадлежит качинскому языку. Качины расселены в Качинском национальном штате (Бирманский Союз) и в западной части провинции Юньнань (КНР), По строю предложения, способам выражения определения, по структуре слога и словообразовательным моделям качинский язык является типичным представителем тибето-бирманской группы языков. Своеобразие качинского языка, отличающее его от остальных языков указанной группы, в том числе и от близкородственного ему бирманского языка, проявляется прежде всего в способах выражения значений некоторых категорий языка с помощью аффиксации. В грамматической системе качинского языка глагольная аффиксация как средство выражения грамматических значений играет весьма значительную роль. Глагольная аффиксация в той или иной степени присуща всем китайско-тибетским языкам, включающим и тибето-бирманские языки, однако ее грамматическая значимость и степень употребительности в языках этой группы различны.

Белый картон, А3, 100 листов.
Формат: А3 (297х420 мм). Односторонний, матовый. Внутренний блок - очень плотный белый картон, 290 г/м2. 100 листов.
472 руб
Раздел: Белый
Точилка электрическая Attache, 4хАА.
Точилка электрическая. Работает от 4х батареек типа АА, цвет: черный. Предназначена для заточки карандашей диаметром 6-8 мм.
487 руб
Раздел: Точилки
Настольная игра 48 "Морской бой".
В наборе: игровое поле - 2 штуки, эскадра из 10 кораблей - 2 комплекта, фишки для обозначения выстрелов. Размеры: 27х18х7 см.
492 руб
Раздел: Классические игры
скачать реферат Нормы современного русского литературного языка

Норма — это не только социальнo одобряемое правило, но и правило, объективированное реальной речевой практикой, правило, отражающее закономерности языковой системы и подтверждаемое словоупотреблениям авторитетных писателей. Признание нормативности (правильности) языкового факта опирается обычно на непременное наличие трех основных признаков: 1) регулярную употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения; 2) соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка (с учетом ее исторической перестройки); 3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (причем роль судьи в этом случае обычно выпадает на долю писателей, ученых, образованной части общества).

скачать реферат Ранняя эпоха Греции

Конечно, это причуда традиции, и, возможно, нам посчастливится найти и другие примеры, если нам в руки попадут новые источники. Однако очевидно, что мы таким образом ничего не выиграли бы, поскольку древнейшие примеры ясно показывают, что слово в начале V века имело простой смысл "ухода за детьми", что весьма далеко от того высшего значения, которое оно приобрело вскоре за этим и с которым мы сталкиваемся сегодня. Естественный лейтмотив истории греческого воспитания — скорее, понятие арете, восходящее до самых древнейших времен. Полного эквивалента слова в современном немецком языке, как известно, нет, в то время как средневерхненемецкое слово " uge de" в своем значении, еще не сниженном до чисто морального уровня, обозначая высший рыцарский мужской идеал с его сочетанием придворных благородных нравов и военной доблести, точно соответствует греческому понятию. Этот факт достаточно точно указывает, где должно искать истоки понятия. Оно коренится в мировоззрении рыцарской знати. В понятии арете концентрируется воспитательное содержание этого периода в чистейшей форме.

скачать реферат Психологические последствия информатизации

В переписке посредством Интернета пользователи все чаще сталкиваются с операциями письменного знакомства, установления и поддержания контакта, обмена вежливыми фразами, демонстрации интереса к партнеру, они учатся сочетать личностное и деловое общение. Интерэтническое общение подразумевает обмен социокультурными сведениями, ведет к интенсификации изучения иностранных языков, актуализации общекультурных и географических познаний. Исследования показали, что при опосредствованном ИТ общении на практике познается различие стилей письменной речи, причем значительные трудности вызывает эмоционализация речи, ибо навыки письменного выражения эмоций мало развиты у большинства людей (за исключением тех, кто обладает специальными способностями или подготовкой - журналистов, писателей и т.п.). Еще сложнее применять и понимать вербальные способы выражения эмоций на неродном языке - напомним, межэтническая переписка в Интернете ведется по-английски. Давно уже столкнувшиеся с этими проблемами пользователи компьютерных сетей выработали специальные искусственные средства - легко воспроизводимые с помощью клавиатуры значки для выражения эмоций.

скачать реферат Английский язык

В именном склонении имелось не менее 25 форм множественного числа с перегласовкой, из которых до наших дней дошли только семь: fee 'ноги', geese 'гуси', ee h 'зубы', me 'мужчины', wome 'женщины', lice 'вши' и mice 'мыши'. Было распространено так называемое «слабое склонение» (с основой множ. числа на - ), подобно современным английским словам bre hre 'братия', childre 'дети' и oxe 'волы'. Еще более широкое распространение такое слабое множественное число получило в южном диалекте среднеанглийского языка, где были вполне обычны формы типа ree вместо rees 'деревья' и даже house вместо houses 'дома'. Если бы основой литературного английского языка стал этот диалект, а не восточно-центральный (т.е. лондонский), то формы на -e могли бы быть сегодня регулярными формами множественного числа. Однако в действительности одержали верх наиболее употребительные в древнеанглийском формы сильного склонения мужского рода на -s типа s a – s a as 'камень – камни' (ср. совр. англ. s o e – s o es). В то время как имя существительное склонялось по «слабому» или «сильному» образцу в зависимости от типа своей исконной основы, имя прилагательное могло выступать в обеих формах – сильной и слабой – в зависимости от своей функции и позиции во фразе (как в современном немецком языке); слабые формы, весьма частые еще у Чосера, после 15 в., за редким исключением, не сохранились.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.