телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВидео, аудио и программное обеспечение -30% Товары для детей -30% Игры. Игрушки -30%

все разделыраздел:Педагогика

Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков

найти похожие
найти еще

Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
СО рассматривается также как сложное диалектическое единство, складывающееся из взаимодействия определенным образом организованного учебного материала (содержание учебного предмета) и процесса обучения ему. Согласно этой концепции СО ИЯ состоит из: содержания учебного предмета, в которое входят основные единицы методической организации материала (слова, типовые фразы, текст, тема, как потенциальный текст) и основные типы упражнений; педагогического процесса, т.е. процесса формирования иноязычных знаний, навыков и умений. И если попытаться выстроить линейно все компоненты содержания обучения, то в рамках этой концепции можно говорить о языковом материале, текстах, теме, упражнениях, знаниях, навыках и умениях. Весьма своеобразно и следующее понимание этой проблемы, приведенное ниже. Под содержанием обучения ИЯ понимаются и промежуточные поклассные умения, языковые навыки, тексты в графическом и звуковом оформлениях, темы и ситуации, в пределах которых формируются речевые умения, языковые понятия, отсутствующие в родном языке учащихся. Ввиду специфики иностранного языка как учебного предмета, который не находил себе места в общей системе содержания образования, а в дидактике в течение долгого времени СО рассматривалось главным образом в связи с предметами, изучающими основы наук, и объясняется частично тот факт, что в методике обучения ИЯ нет единого подхода к выделению компонентов содержания обучения. В советской методике обучения ИЯ вопрос о составных частях содержания обучения являлся спорным. И все же такие компоненты, как языковой материал, занятия, умения и навыки, тематика, тексты и языковые понятия, не свойственные родному языку находят свое отражение в большинстве классификаций содержания обучения ведущих методистов. Совершенно очевидно, что языковой материал не исчерпывает содержания обучения, т.к. его усвоение - это лишь база для развития умений и навыков устной речи и чтения, формирующихся не только на основе различного языкового материала, но и на основе связного целого, которое выступает в виде звучащих текстов или текстов в графическом оформлении. Отсюда следует правомерное включение текстов и тематики в СО. Несколько по-другому решается вопрос о знаниях, навыках и умениях. Прежде хотелось бы отметить, что для иностранных языков, ведущей функцией которого является речевое общение, основными единицами содержания выступают виды речевой деятельности: выражение мысли в устной форме (говорение); в письменной форме (письмо); восприятие и понимание на слух (аудирование); восприятие и понимание письменной речи, текстов (чтение). Каждый вид речи - «сложная и своеобразная система умений творческого характера, основанных на знаниях и навыках, направленная на решение различных коммуникативных задач» А. Д. Климентенко интерпретирует «знания» как знания о способах деятельности. И с этим нельзя не согласиться, т.к. знания о способах деятельности, используемые в практической деятельности обеспечивают сознательное овладение навыками. Такие знания в ИЯ оформляются в виде правил. К знаниям относят также и языковой материал. В ходе обучения ИЯ у учащихся формируются самые разнообразные умения и навыки. К ним традиционно принято относить речевые умения (умение говорить, аудировать, читать и понимать и т.п.), навыки употребления лексики, грамматики или произносительные навыки, входящие как элементы в состав речевых умений.

И наоборот, низкая успеваемость сильно коррелирует с отрицательной когнитивной, мнемонической, коммуникативной установкой. Положительная установка на изучение ИЯ способствует улучшению результатов научения РД. Помимо этого для оптимальной организации речемыслительной деятельности необходимо знать и типы мотивации. Мотивация учения может определяться внешними (узколичными) мотивами и внутренними мотивами. Внешние мотивы не связаны с содержанием учебного материала: мотив долга, обязанности (широкие социальные мотивы), мотив оценки, личного благополучия (узко социальные мотивы), отсутствие желания учиться (отрицательные мотивы). Внутренние мотивы, напротив, связанны с содержанием учебного материала: мотивы познавательной деятельности, интереса к содержанию обучения (познавательные мотивы), мотивы овладения общими способами действий, выявление причинно-следственных связей в изучаемом учебном материале (учебно-познавательные мотивы). Как утверждает Г. В. Рогова и З. Н. Никитенко, интерес к процессу обучения по ИЯ, держится на внутренних мотивах, которые исходят из самой иноязычной деятельности. Таким образом, в целях сохранения интереса к предмету учитель ИЯ должен развивать у учащихся внутренние мотивы. При этом ключевыми и решающими параметрами считаются, те, которые присущи данному индивиду: личный опыт, контекст деятельности, интересы и склонности, эмоции и чувства, мировоззрение, статус в коллективе. Это позволяет вызвать у учащихся истинную мотивацию. В этом случае «работает не стимуляция, а внутреннее побуждение; мотивация оказывается не привнесенной в обучение извне, не навязанной ему, а является прямым порождением самого метода обучения». Перед учителем возникает целый ряд задач, основные из которых заключаются в использовании межличностных отношений и создании эмоционального благополучия, что в свою очередь обеспечит повышение эффективности обучения иноязычному общению. Поскольку мотивация - явление многогранное, то СО должно включать в себя целый комплекс средств для ее поддержания. В системе обучения ИЯ как иноязычной культуре в первую очередь важны средства поддержания мотивации к познавательной, развивающей и воспитательной деятельности, что в конечном итоге вызывает у изучающего ИЯ коммуникативную мотивацию. В общей структуре мотивации доминирующим является основной мотив, определяющий учебную деятельность и формирование отношения к ней. Это познавательный мотив, так как в его основе заложено постоянное стремление к познанию; а также имеет место связь с содержательной и организационной стороной самой учебной деятельности. В процессе учебной деятельности начинают действовать и возникающие частные мотивы, руководящие постановкой, принятием и решением отдельных задач для достижения конкретных целей обучения иноязычному речевому общению. Познавательные мотивы в овладении ИЯ дифференцируются следующим образом: интерес к ИЯ как таковому способствует формированию мотивов к анализу языковых явлений, всевозможным по форме и содержанию занятиям с ИЯ, к развитию лингвистического мышления; возможность использования ИЯ как средства обмена информацией, получения знаний с его помощью, изучение культуры, истории, развития и действительности страны изучаемого языка, расширение кругозора формирует мотив отношения к ИЯ как необходимому средству познавательной деятельности.

В качестве примера могут служить названия праздников и символов: ikolaus ag - ikolauss iefel; Os er - Os erhase; Weih ach e - Weih ach skrippe; в английском языке, например, название транспорта: double - decker; в американском: drugs ore - аптека, закусочная; s ro g ba h - обтирание тела мокрой губкой. В русском языке аналогов выше перечисленной лексике нет. Лингвострановедение ставит своей задачей изучение единиц языка, наиболее ярко отражающих особенности культуры народа - носителя языка и сферы его существования. Знание национальной культуры, известный всем представитель языковой общественности Г. Д. Томахин называет фоновыми знаниями (backgrou d k owledge) и делит их на знание о предметах и явлениях национальной культуры - реалии и знания об общепринятых в стране нормах поведения (этикет). Преподавание культуры в связи с обучением ИЯ имеет своей целью передачу обучающемуся минимума фоновых знаний, которыми обладает носитель языка, что в какой-то степени напоминает аккультурацию. Аккультурация - процесс усвоения личностью, выросшей в условиях культуры А, элементов культуры Б. Однако приобретение знаний о культуре другого народа в лингвострановедении принципиально отличается от аккультурации. Такие знания, относящиеся прежде всего к географии, истории, общественной жизни, искусству и культуре, обычаям и традициям страны изучаемого языка, могут предлагаться в виде комментария на русском или немецком языках. Например: Hexe - ведьма (в переводе на русский язык) - на юге Германии, в Австрии, в Венгрии считается символом уюта и встречается в большинстве случаев в деревенских домах. Mu er ag - День матери, второе воскресенье мая, пришел из США в 1914 году, в Германии празднуется с 1933 года. Mo her’s Day - День матери, Hump y - Dump y - Шалтай болтай, коротышка, человек -яйцо, герой детских комиксов. Фоновая лексика содержит в себе слова, различающиеся своими фонами из-за несовпадений отдельных второстепенных признаков («семантических долей» Томахин) Фоновые значения невозможно описать без определенной привязки к лексическим единицам. Эти слова, безусловно, присутствуют в сознании носителей языка и культуры, ассоциируясь с чем-то особенно примечательным и часто описываются через какое-то друге понятие, например: Sir Wal er Raleigh (Уолтер Рэли) - мореплаватель привез в Европу табак из Америки; Bris ol (Бристоль) - город и порт, большой мост через залив. В какой-то степени фоновой лексике соответствуют и реалии - название присущих только определенным нациям и народам предметов материальной культуры, фактов истории, государственных институтов, имена национальных и фольклорных героев, мифологических существ и тому подобное. В реалиях наиболее наглядно прослеживается близость или связь между языком и культурой: при появлении новых реалий в духовной и материальной жизни, то есть в культуре возникают реалии и в языке. Характер предметного содержания реалий является отличительной чертой по сравнению с другими словами языка, так как им присущ соответствующий национальный (иногда и местный) и исторический колорит. Эти языковые явления в языке быстро реагируют на изменения в жизни общества, поэтому выделяются среди них реалии-неологизмы, историзмы, архаизмы.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Вас невозможно научить иностранному языку

На первоначальном этапе этот процесс должен быть даже более физическим, нежели мыслительным происходит выработка мышечной памяти лицевых мышц и всего артикуляционного аппарата в ходе многократного проговаривания новых звуков и непривычных сочетаний новых звуков совершенно нового для нас двигательного алгоритма. Это совершенно четко нужно понимать. Параллель здесь должна проводиться с обучением танцам, боевым искусствам, игре на музыкальных инструментах, печатанию на компьютере и прочим видам телесной деятельности, требующим упорной многократной отработки и мышечного запоминания сложных двигательных алгоритмов. На ум должны приходить столь любимые вашими соседями и поначалу кажущиеся бесконечными музыкальные гаммы, отработка движений танцорами у станка, бойцовские «ката» при обучении восточным боевым единоборствам. Изучение иностранного языка это физический процесс, требующий от нас от наших мускулов физических усилий. Причем, непривычных физических усилий. Иностранный язык в отличие от математики либо физики невозможно освоить путем одних только логических умозаключений и мыслительных процессов

скачать реферат Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

Воронежский государственный педагогический университет Кафедра немецкого языка Писаренко Светлана Анатольевна Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы (Выпускная квалификационная работа по методике преподавания иностранных языков) Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент Л. А. Спиридовская Воронеж, 1998 Глава I Содержание обучения и психолого-педагогические предпосылки включения в него социокультурного компонента в целях повышения мотивации изучения иностранных языков в общеобразовательной школе. §1 Основные компоненты содержания обучения немецкому языку в общеобразовательной §2 Связь содержания обучения и мотивации изучения иностранного .19 Глава II. Содержание и организация обучения коммуникативной компетенции учащихся на среднем этапе общеобразовательной школы §1. Социокультурный компонент в содержании обучения немецкому языку на среднем этапе общеобразовательной школы.29 §2 Опытное обучение на основе разработанной программы по формированию коммуникативной компетенции учащихся.46 .56 Список используемой .59 Введение Объективной потребностью современного общества, особенно в условиях перестройки всех его звеньев, в том числе и образования, является поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса рациональных вариантов содержания обучения (СО) и его структуры.

Подставка для колец "Кошка", 12 см.
Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Материал: металл (сплав цинка с покрытием золотой краской), стекло. Высота: 12 см. Товар не
365 руб
Раздел: Подставки для украшений
Ручка перьевая "Velvet Prestige", синяя, 0,8 мм, корпус хром/золото.
Перьевая ручка "Velvet Prestige". Цвет корпуса: хром/золото. Материал корпуса: металл. Материал пера: иридий. Пишущий узел: 0,8 мм.
404 руб
Раздел: Металлические ручки
Накидка Ritmix RAO-1317.
Материал: ПВХ. Размеры: 82 x 50 см. Варианты исполнения по цвету: прозрачный.
303 руб
Раздел: Прочее
 Чудовища морских глубин

После издания второго тома "Систематической конхиологии" в 1810 году он до 1816 года напечатал еще несколько статей и заметок в журнале "Физико-экономическая, учебная и развлекательная библиотека", но его работа в области" малакологии осталась неоконченной. Возможно, он поселяется в деревне, где жизнь дешевле, чем в Париже, и занимается более прозаическим и более прибыльным делом, чем конхиология, а именно пчеловодством. Во всяком случае, в 1813 год он печатает брошюру на эту тему: "Улей, дающий три урожая в год, укрепленный и экономичный, и его содержание, или Средства защиты пчел от вредителей". Но ни эта брошюра, ни занятия пчеловодством, по-видимому, не улучшили его положения, поскольку чуть позже он выпускает брошюру еще более скромную, с единственной целью заработать немного денег. Это был словарь на 16 страницах ин-октаво, содержащий 100-150 слов на 19 языках, включая диалекты. Это были наиболее употребительные слова для изучающих иностранные языки. В этом отношении опыт Дени де Монфора был предтечей современных практических методов изучения иностранных языков

скачать реферат Обучение письменной речи на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения

Государственное образовательное учреждение Губернский колледж г. Похвистнево Сергиевский филиал Дипломная работа На тему: «Обучение письменной речи на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения». Суходол 2010 СодержаниеВведение Глава I. Письменная речевая деятельность учащихся при изучении иностранного языка 1.1 Письменная речевая деятельность 1.2 Письменная монологическая речь Глава II. Обучение письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка 2.1 Социокультурный компонент письменной речи 2.2 Письмо как средство обучения при изучении иностранного языка Глава III. Роль информационных технологий в обучении письменной речи при изучении иностранного языка 3.1 ИКТ и письменная речь Заключение Список литературы Приложение Введение Актуальность исследования. В последние годы роль письма в обучении иностранному языку постепенно повышается, и, в некотором смысле, письмо начинают рассматривать как резерв в повышении эффективности обучения иностранному языку. Нельзя не учитывать и практическую значимость письменного речевого общения в свете современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет и т.п. В последнем случае письмо как вид речевого общения развивается на основе только аутентичного материала.

 Большая Советская Энциклопедия (ФИ)

Изучение иностранных языков в школе (англ., нем., франц., исп.) направлено на овладение навыками чтения, разговорной и письменной речи. С 1947 в крупных городах созданы средние общеобразовательные школы с углублённым изучением иностранных языков, в которых ряд учебных предметов преподаётся на этих языках. В некоторых школах и школах-интернатах Москвы, Ленинграда, Казани, республик Средней Азии, Казахской, Азербайджанской ССР введено изучение вост. языков – араб., Иран., кит., урду, хинди.   Содержание и методы преподавания литератур и языков в школах совершенствуются по мере развития современной науки о языке, литературоведения и литературной критики. Филологические факультеты рус. (родного) языка и литературы, иностранного языка и др. оказывают в этом преподавателям и учителям постоянную помощь, организуя для них курсы повышения квалификации и участвуя в работе институтов усовершенствования учителей. Журналы «Филологические науки», «Вопросы литературы» , «Вопросы языкознания» и др. (включая на языках народов СССР) освещают развитие соответствующих научных проблем

скачать реферат Использование технологии интерактивного обучения для повышения мотивации учащихся к изучению немецкого языка

Наряду с тематикой тексты служат основой для практического овладения иностранным языком. Коммуникативная функция проявляется через свойство текста быть важнейшим средством человеческого общения информационного взаимодействия партнеров по общению. Таким образом, текст есть продукт речевого высказывания, содержащий необходимую для передачи информацию, организованную в смысловое и структурное единство определенного языкового уровня. Социокультурный компонент содержания обучения ИЯ знакомит учащихся с различными аспектами жизни их зарубежных сверстников, современностью и историей страны изучаемого языка этот компонент содержания составляет страноведческие и лингвострановедческие знания. Знание фактов имеет смысл лишь в той степени, в какой оно является основной для развития межкультурной компетенции учащегося. Последний компонент содержания обучения ИЯ, составляющий его приоритетную сущность, это языковые средства общения, образующие так называемые языковые знания. Итак, основная цель обучения ИЯ – формирование способности к межкультурной коммуникации – исключает примат в учебном процессе грамматической прогрессии, подавлявшей до недавнего времени все другие аспекты изучения ИЯ, в ущерб удовлетворению коммуникативных потребностей учащихся.

скачать реферат Технология обучения социокультурному компоненту письменной речи в профильной школе

Так, при изучении иностранных языков необходимо, чтобы учащиеся смогли ознакомиться, наряду с традиционной культурой белого среднего класса с культурой черной, с мексиканской, азиатской, русской Америки. Рассмотрение данных и других вопросов поможет учащимся получить полную картину культуры страны изучаемого языка и ближе подойти к пониманию реальной иноязычной социокультурной среды. Национальное достояние. Под частью национального достояния, которая входит в социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку, подразумеваются такие культурные направления, как наука и искусство, история и религия, национальные парки, исторические заповедники и другие места туристического паломничества. Данный спектр может быть широк и неограничен в примерах. Однако целью социокультурного образования средствами иностранного языка будет ознакомление учащихся с той частью национального достояния, которую знает и которой гордится каждый носитель языка; необходимо также показать культуроведческую ценность национального достояния.

скачать реферат ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА на МОТИВАЦИЮ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАФЕДРА ПЕДАГОГИКИКУРСОВАЯ РАБОТА на тему:ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА МОТИВАЦИЮ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Выполнила: студентка группы А-IV-5 Гайдова Т.С. Научный руководитель: Иванова О.А. г. Иркутск 1999г. ПЛАН ВВЕДЕНИЕ Цель обучения иностранному языку §1. Понятие цели. §2. Комплексный подход в обучении. §3. Иноязычная культура как цель обучения. §4. Мотивация и некоторые пути ее повышения. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка. §1. Понятия «страноведения» и «лингвострановедения». §2. Значение и задачи лингвистики. §3. Языковые единицы с национально-культурной семантикой. §4. Реалии в культуре и языке. Классификация реалий. Влияние лингвострановедческого материала в формировании положительной мотивации. §1. Страноведческий материал как «тормоз» в обучении иностранному языку §2. Эксперимент ВЫВОДЫ ПРИЛОЖЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЯ СОДЕРЖАНИЕ Введение Как сохранить интерес учащихся к иностранному языку на всем протяжении его изучения? Этот вопрос широко обсуждается в методической литературе последних лет.

скачать реферат Региональный компонент в обучении иностранному языку

Анализируя взгляды различных авторов на необходимость привнесения в процесс обучения знаний региональной культуры, а также истории административно-географических регионов родной страны и страны изучаемого языка, невозможно не отметить изменения отношений к региональным знаниям, что в свою очередь объясняется развитием международных отношений, в частности, межрегиональных официальных контактов на международном уровне. Наличие таких контактов, а также экономических и культурных связей, требует умения неформального общения в различных сферах жизни. Огромную роль играет фактор коммуникативного подхода, который содействует подготовке учащихся к стихийно возникающему спонтанному общению. Не стоит забывать и о роли социокультурного компонента содержания обучения, который обуславливает ситуативность использования языка, что в свою очередь непосредственно влияет на коммуникативную компетенцию учащихся. Эти факторы и определяют актуальность связи изучения иностранных языков с проблемами регионов, которые в последнее время приобретают всё бульшую самостоятельность.

Набор капиллярных ручек "Triplus 334", 36 цветов.
Количество цветов: 36 ярких цветов. Эргономичная форма для удобного и легкого письма. Пишущий узел завальцован в металл. Защита от
1996 руб
Раздел: Капиллярные
Настольная игра №23 "Стану отличником. Азбука + арифметика".
НИ "Стану отличником: Азбука-арифметика" предназначена для игр и занятий с детьми от 3 до 8 лет. Игра включает в себя
479 руб
Раздел: Алфавит, азбука
Набор для автолюбителя зимний "3 в 1".
Замучились удалять снег на автостоянке подручными средствами? Тратите уйму времени на осторожную очистку стёкол и кузова от ледяной корки?
1316 руб
Раздел: Прочее
скачать реферат Развитие коммуникативных навыков у младших школьников на уроках английского языка

Варьирующий (ситуативный) Процесс овладения коммуникативными навыками представляет собой многократное выполнение иноязычных действий, направленных на автоматизацию в различных видах речевой деятельности и общении на иностранном языке. Остановимся для начала на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования коммуникативных навыков. Данные навыки предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Различные темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование разных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения. При изучении иностранного языка в основной школе (5–10 классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников коммуникативных навыков в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

скачать реферат Социокультурные лакуны

Практическая значимость работы. Результаты данной работы могут иметь применение в вузовской практике при работе со студентами-филологами, а именно использоваться на занятиях по русской и английской лексикологии при изучении тематического блока «Языковая интеграция», в лекционных курсах по общему языкознанию, лингвокультурологии, теории перевода и теории межкультурной коммуникации. Курсовая работа включает введение, две главы, заключение, библиографический список и приложение. В первой главе «Теоретические основы изучения социокультурных лакун в английском языке» рассматривается понятие «лакуна», характеризуются современные типологии лакун. Кроме того, в этой главе раскрываются причины появления социокультурных лакун и способы их заполнения при изучении иностранных языков. Вторая глава «Социокультурные лакуны в современном публицистическом тексте» представляет собой практическую часть курсовой работы. В ней дана характеристика социокультурных лакун в публикациях Р. Бриджа. Кроме того, мы охарактеризовали методы выявления и описания лакун. В заключении представлены общие выводы, к которым мы пришли в ходе работы над курсовым исследованием. 1. Теоретические основы изучения социокультурных лакун в английском языке Социокультурные лакуны: определение понятия В исследовании С.Г. Терминасовой, которая занимается проблемами межкультурной коммуникации, находим интересное замечание: «Одно и то же понятие, один и тот же кусочек реальности имеет разные формы языкового выражения в разных языках – более полные или менее полные.

скачать реферат Проектирование организации "Выбор"

Должность: Генеральный директор 2. Общая цель должности: Общее руководство производственной и финансовой деятельностью предприятия. Подчиненность: Непосредственная: Высшему органу управления объединения, которым является общее собрание всего коллектива работников. Косвенная: нет В подчинении: Непосредственном: Генеральному директору непосредственно подчиняется заместитель. Косвенном: все другие структурные единицы Замещение: Исполнителя этой должности замещает: заместитель директора. Исполнитель этой должности замещает: нет замещения Прием и освобождение от должности: заместителей директора, начальников отдела. 3. Порядок деятельности генерального директора: Устанавливается уставом и внутренними документами. 3. Работа на данной должности требует от работника: Образование: высшее экономическое и юридическое Специальность: менеджер, экономист Специальное обучение: курсы повышения квалификации, курсы иностранных языков, курсы ведения успешного бизнеса. Навыки: оперативность, обязательность, целеустремленность, уверенность в себе, умение четко излагать свои мысли, коммуникабельность. Опыт работы: от 3 лет, необходим опыт работы в руководящей должности. 4. Обязанности. Директор обязан: – Руководить в соответствии с законодательством Российской Федерации производственно-хозяйственной и финансово-экономической деятельностью предприятия.

скачать реферат Профессиограмма учителя иностранного языка

Информационно ориентирующий компонент коммуникативно-обучающей функции обеспечивается следующими умениями: 1) ориентировать учеников относительно связи между языком и культурой страны изучаемого языка, особенностями проявления национальной специфики в социокультурном поведении её представителей; 2) ориентировать учащихся относительно черт сходства и различия в культурах родной и чужой страны. Мотивационно-стимулирующий компонент коммуникативной функции включает умения создать у учащихся внутреннюю потребность пользоваться иностранным языком как средством общения в ситуациях опосредственной и непосредственной межкультурной коммуникации: 1) путём включения аутентичных материалов (текстов, стихов, песен, видеоматериалов и др.) в процесс изучения языка; 2) путём использования активных форм обучения (проблемных заданий, ролевых игр социокультурной направленности), способствующих более эффективному усвоению особенностей иноязычной культуры; 3) путём привлечения учащихся к различным видам внеклассной работы по иностранному языку (культурно-страноведческие викторины и конкурсы, переписка с зарубежным другом и др.) для развития интереса, повышения мотивации к изучению иностранного языка и реализации его коммуникативных, образовательных и воспитательных задач.

скачать реферат Региональная культура и история на уроках немецкого языка в средней школе

Усиление культуроведческого компонента в обучении ни в коей мере не снижает важности, особенно на начальном этапе, практического овладения языковыми формами как средством общения (т.е. коммуникативного компонента). Более того, это позволяет реализовать принцип коммуникативной направленности и организовать заинтересованное общение и взаимодействие детей на новом для них языке. Обучение же школьников через диалог культур необходимо осуществлять постоянно, начиная с первых шагов изучения предмета, которое теперь начинается с шести лет или даже в детском саду. Начальный этап, как известно, закладывает фундамент всего здания обучения неродному языку. И именно здесь должны быть заложены прочные основы всех компонентов содержания обучения, в том числе и культурного. Данный компонент поможет, с одной стороны, решить проблему создания положительной мотивации у детей, когда игровая мотивация снижается. Основными мотивами могли бы стать: стремление к расширению и углублению сферы познавательной деятельности, интерес к культуре родного народа и народа – носителя языка.

Антимоскитная сетка для дверного проема, 2.1x1.0 м (арт. CF84-136).
Антимоскитная сетка предназначена для размещения на дверном проеме у Вас дома или на даче. Сетка выполнена в виде занавесок, оснащена
444 руб
Раздел: Сетки противомоскитные
Игра "Русское лото", деревянное.
В состав Русского лото входят: деревянные бочонки - 90 шт, тканевый мешок, карточки из картона - 24 шт, пластмассовые жетоны - 100 шт, инструкция.
538 руб
Раздел: Лото
Бумага "Color Copy" А4, белая, 150 листов.
Плотность: 280 г/м2. В пачке 150 листов. Белизна CIE 168%. Многофункциональная матовая бумага высшего качества без покрытия для создания
680 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
скачать реферат Новые подходы к изучению иностранного языка

Достижение порогового уровня, разработанного Евросоветом, определено для тех, кто изучает иностранный язык с V по XII класс. Пороговый продвинутый уровень определен для тех, кто изучает иностранный язык с начальной школы по XII класс. Содержание обучения иностранному языку в средней школе реализует его основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических и грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Предполагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности (говорения, чтения, аудирования, письма), развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном мире. Содержание и структура школьного курса по иностранному языку определяются: . коммуникативными целями и задачами школьного курса по иностранному языку; . вариативностью содержания обучения иностранного языка в различных типах школ, при изучении первого и последующего иностранных языков; . количеством учебного времени, отводимого на изучение иностранного языка; . возрастными особенностями школьников на каждом из этапов обучения иностранному языку; . преемственностью между этапами обучения; . междисциплинарными связями с другими предметами, в том числе с родными и государственными языками.

скачать реферат Современные технологии в образовании

Приводимая ниже схема даёт чёткое представление о наборе содержательных, процессуальных и предметных характеристик, раскрывающих смысл понятия «технология обучения» (рис. 2.3). Содержание технологии обучения представлено: содержанием и структурой учебной информации, комплексом задач, упражнений и заданий, являющихся средством формирования учебных и профессиональных навыков и умений, процессом накопления опыта профессиональной деятельности (таблица 2.8.). Методы обучения — это система способов деятельности преподавателя и студентов, направленная на овладение знаниями, умениями, навыками и на воспитание и развитие учащихся. Средства обучения — это специально разработанные материальные или материализованные объекты, предназначенные для повышения эффективности учебного процесса. Таблица 2.7. Содержание технологии обучения Организация Выбор форм Выбор форм Выбор Выбор средств содержания организации контроля методов обучения обучения учебного обучения процесса Отбор Лекция Контрольная Направленных Учебная наиболее работа на первичное литература значимого овладение материала знаниями Структуриро Семинар Коллоквиум Направленных Наглядные пособия вание на учебного совершенство материала вание знаний, формирование умений, навыков Отбор Лабораторные Курсовая Информационные примеров и занятия работа материалы доказательс тв с учётом специальнос ти Отбор задач Экскурсия Курсовой и заданий, проект направленны х на формировани е умений и навыков Самостоятель Зачёт Учебное ная оборудование внеаудиторна я работа Практическое Экзамен занятие Психология обучения — системная категория, структурными составляющими которой являются: . цели обучения; . содержание обучения; . средства педагогического взаимодействия (средства преподавания и мотивация), организация учебного процесса; . студент, преподаватель; . результат деятельности (в том числе профессиональной подготовки).

скачать реферат Средства невербальной коммуникации в изучении иностранного языка (на примере немецкого языка)

В теоретическом плане работа показала, что современное преподавание иностранного языка невозможно без привития учащимся иноязычной культуры. Общий итог практической работы показывает, что в современной школе необходимо преподавание иностранного языка в неразрывной связи с национальной культурой. Иноязычная культура, содержащая в себе социокультурные факторы, способствует повышению мотивации учения, развитию потребностей и интересов, а так же более осознанному изучению иностранного языка. Поэтому, одним из важнейших качеств педагога является его умение организовывать взаимодействие с учащимися, общаться с ними. Коммуникативно-грамотный педагог знает не только словесно оптимальные средства при общении с аудиторией, но и соответствующую им интонировку, необходимый и органичный ситуациям жестикуляционный комплекс, обеспечивающий и диалогическую открытость, и правильность понимания сказанного. Выходит, что в распоряжении преподавателя не один, а два языка общения. Для первого главное - слова, фразы, их сочетание, то есть язык вербальный, а для второго - телодвижения, жесты, мимика, выражения лица, особенно глаз, расстояние между общающимися и т.д., то есть невербальный язык.

скачать реферат Деловая игра как активно-образовательная технология обучения профессиональному иноязычному общению

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: - анализ педагогической, методической и психологической литературы по вопросам применения активных образовательных технологий; - анализ существующих деловых игр и их использование в учебном процессе; - педагогическое наблюдение; - экспериментальное обучение; - анкетирование; - статистическая обработка результатов экспериментального обучения. Практическая значимость заключается в возможности использования разработанной методики применения деловых игр в обучении профессиональному иноязычному общению студентов неязыковых вузов на любом иностранном языке для активизации учебного процесса и повышения мотивации обучаемых. Глава I Теоретические основы обучения профессиональному общению на иностранном языке1.1 Основные принципы обучения профессионально – ориентированному общению на иностранном языке К началу нового XXI века существенно изменился социокультурный контекст изучения иностранного языка в России. Значительно возросли образовательные и самообразовательные функции иностранного языка, их профессиональная значимость, на рынке труда, что повлияло на усиление мотивации в изучении языков международного общения.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.