![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Педагогика |
Обучение детей английскому языку с 1 класса средней школы | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Она регулярно посещает занятия по аэробике, совершает пешие прогулки, ездит на велосипеде с давней подругой, а также пишет стихи. Подобно многим женщинам ее поколения, Энн окончила гуманитарный колледж и стала работать учительницей. Три года она преподавала «без энтузиазма» английский язык в средней школе. Следующие семь лет она не работала, воспитывала двух маленьких сыновей. За эти годы она получила степень магистра по английской литературе и сертификат консультанта по чтению. Затем Энн вернулась на работу на неполный день и начала преподавать ученикам седьмого класса курс навыков чтения; у учащихся «в основном не было мотивации и интереса». Энн испытывала отвращение к работе, но завершила учебный год, после чего оставила школу и пошла работать в университет, где преподавала навыки чтения и написания сочинений. Затем в том же университете она получила должность ассистента директора учебного центра, а двумя годами позже должность директора, которую занимает и сегодня. Одной из своих главных способностей и большим плюсом Энн считает оригинальный стиль в беседах с людьми. «Важным моим достижением, которым я больше всего горжусь, является однодневная конференция для преподавателей средних школ и колледжей, программу которой я разработала
СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. Специфические особенности и роль лингвострановедческого аспекта в процессе обучения чтению учащихся 7-х классов 1.1 Специфические особенности процесса обучения чтению. Виды чтения. Цели и задачи обучения чтению 1.2 Реализация лингвострановедческого компонента на уроке английского языка в средней школе в процессе обучения чтению учащихся 7-х классов Выводы по первой главе ГЛАВА 2. Приёмы обучения различным видам чтения с использованием лингвострановедческого компонента в 7-х классах 2.1 Особенности использования лингвистического компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах 2.2 Опытно-экспериментальная работа по использованию лингвострановедческого аспекта в процессе обучения чтению школьников 7-х классов Выводы по второй главе ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ В последнее время иностранный язык прочно вошел в нашу жизнь. Хорошее, прочное знание иностранного языка – одна из составляющих социокультурной, готовой к межнациональному общению личности. В связи с этим для каждого учителя – практика важным является вопрос о повышении эффективности обучения, требующий постоянного поиска решений, которые могли бы оптимизировать работу педагогов и учеников.
Там было отснято два «рекламных ролика» (по тем временам концепция почти революционная) для двух песен с первого альбома — «Liar» («Лжец») и «Keep Yourself Alive», режиссером которых был Майк Мэнсфилд. Конечный продукт разочаровал группу, и, раздосадованные своим неудачным видом на экране (первой попыткой такого рода) и работой Мэнсфилда, музыканты настояли на уничтожении роликов. Новый материал был отснят в том же месяце, на этот раз под руководством режиссера Бэрри Шеффилда и самой «Куин». Еще раз группа начала запись альбома в «Трайдент», и снова Рой Томас Бейкер стал продюсером или, точнее, сопродюсером с «Куин». Первый альбом стал мини-историей первых трех лет творчества группы. Второй альбом должен был показать, на что они способны сейчас. На сей раз о «мертвом» времени и речи не было: «Трайдент» повысила статус группы, и все ресурсы студии (включая студийное время) были в ее распоряжении. Группа начала смело экспериментировать. Запись была осуществлена в несколько недель, и в сентябре Брайан Мэй начал подрабатывать, преподавая английский язык в средней школе «Стокуэлл Мэнор» в южной части Лондона
Обучение языку я самого начала должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия. Поэтому нельзя недооценивать огромную методическую и практическую ценность использования пословиц и поговорок в процессе обучения иностранному языку в средней школе. Пословицы и поговорки начали использоваться в процессе обучения иностранному языку очень давно (в средневековой Европе с их помощью обучали латыни), и сейчас их использование на уроках английского языка в средней школе помогает учащимся овладеть не только аспектами языка, я именно, произношением, грамматикой, лексикой, но и важнейшим видом речевой деятельности, говорением. Пословицы и поговорки – это благодатный материал для обучения тому, как одну и ту же мысль можно выразить разными словами. Они незаменимы в обучении монологической и диалогической речи, делая речь живой, красочной, поэтому выбранная тема представляется актуальной. Целью данной работы является анализ и обобщение опыта работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка в средней школе. Были поставлены следующие задачи: - проанализировать методическую и методологическую ценность использования пословиц и поговорок на уроках английского языка; - рассмотреть возможность их использования пословиц и поговорок для обучения монологической и диалогической речи. Глава I. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. I.1. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок.
Старые формы обучения, учебной деятельности вступают в противоречие с этими новыми потребностями и задачами. У школьника существенно меняются его общественная позиция, положение в системе общественных отношений. Новая социально организованная и стимулированная деятельность подростка является основой, условием и средством развития его психики, его личности. Содержательная характеристика подросткового возраста меняется с течением времени, потому что меняются биологические и особенно социальные условия существования человека. Границы подросткового возраста примерно совпадают с обучением в VVIII-ом классах средней школы, за эти 3 года бывший ребенок становится почти взрослым человеком, трудности этого периода развития отражены в названиях переходный, трудный, критический возраст. Масштабы происходящих перестроек значительны и касаются организма, самосознания, способов социального взаимодействия, интересов, познавательной и учебной деятельности, нравственных позиций. Основным фактором развития личности подростка является его собственная социальная активность, направленная на вхождение в мир взрослых
Но для эффективного использования газетного текста в обучении учителю необходим правильный подход к подаче материала, т. к. газетные статьи обладают определённой спецификой и существуют трудности в понимании газетного текста. Поэтому, необходим подготовительный этап для разъяснения всех этих особенностей, и только после этого возможна эффективная работа с газетным текстом. В данной курсовой работе освещены некоторые особенности зарубежных газет и показаны примерные этапы работы с газетным текстом. Список используемой литературы Т. А. Барабаш: «Readi g ewspapers a d alki g poli ics» - М., 1971 Колкова М. К. «Обучение иностранным языкам в школе и ВУЗе» Минаева Л. В. «Речевая коммуникация в современном обществе» - М., 2001 Малявин Д. В. «Работа с газетой на английском языке в средней школе» - М., 1988 Королькова В. А. «Lear o read papers» - М., 1967
Из поставленной нами цели следуют задачи: - проработка научной литературы по заявленной тематике; - разработка блока упражнений по формированию коммуникативных навыков; - применение методических разработок в условиях экспериментальных исследований; - оценка результатов эффективности разработанных упражнений. Объект исследования: процесс формирования навыков речевого общения у учащихся среднего школьного возраста через использование текстов различной степени трудности. Предмет исследования: методы и приемы обучения говорению на уроках английского языка в среднем звене. Гипотеза нашего исследования: использование на уроках английского языка текстов для чтения будет способствовать повышению навыков устно - речевого общения и станет способом обогащения запаса языковых средств. Глава I. Роль чтения в процессе обучения речевому общению на уроках английского языка в средней школе. Чтение как вид речевой деятельности Чтение широко используется в познавательных, эстетических целях, еще разнообразнее сфера применения чтения в бытовой, учебной и производственной сферах, где извлечение информации из текста через чтение служит осуществлению различных видов деятельности, мотивом которой является удовлетворение потребности в информации, заключенной в тексте .
Практическая значимость изучения данной проблемы заключается в создании таких условий, при которых организация учебной деятельности сможет повысить эффективность обучения иностранным языкам, реализуя ее главную цель – формирование коммуникативной компетенции. Обучаемые не только овладеют новыми способами и средствами выражения мысли, но и смогут приобщиться к иной культуре в самом широком ее представлении, что поможет им увидеть и понять окружающий мир в его разнообразии, глубже осознать себя как представителя другой социокультурной общности, развить свое общечеловеческое сознание. Объект исследования: объектом данного исследования являются домашнее чтение как средство обучения английскому языку в средней школе на среднем этапе его изучения. Предмет исследования: предметом исследования являются подходы к организации уроков и непосредственно отбор текстов для домашнего чтения с целью создания мотивации к изучению иностранного языка и культуры его народа. Цель исследования: выявление основных критериев отбора текстов для домашнего чтения, и в частности, для среднего этапа изучения иностранного языка и тех подходов на уроках домашнего чтения, конечный результат которых будет заключаться в выходе на продуктивные ВРД.
Достижим ли вышеописанный уровень общения к концу начального этапа обучения английскому языку в средней школе? для ответа на этот вопрос следует остановиться на подготовке к проведению групповых бесед, поскольку не подлежит сомнению, что умения и навыки, необходимые для участия в таких беседах, обусловлены подготовкой, кроящейся в самой методике обучения устной речи, ее организации. Такая подготовка, находящаяся как бы за рамками информативных бесед как таковых, обеспечивается как специфической структурой работы над темой устной речи, так и развитием специальных, преимущественно диалогических умений. Остановимся сначала на структуре работы над культурно-бытовыми темами. Проведение групповых бесед в рамках каждой культурно-бытовой темы предполагает овладение определенным набором частных речевых умений, к освоению которых в течение всего дальнейшего периода обучения тема должна готовить и которые в своей совокупности должны представлять сумму всего того, что в последующем может быть предметом классных бесед в пределах данной темы.
Значительное количество исследований посвящено использованию метода проектов в обучении иностранным языкам. Среди них — научные работы Н.Ю. Абышевой , Т.В. Березиной, Е.С. Полат и других исследователей. Актуальность выбранной темы обусловлена, в первую очередь, недостаточным исследованием условий и факторов эффективности использования метода проектов при обучении иностранному языку. Кроме этого изучение проектной методики видится автору исследования необходимым для его эффективного использования в своей будущей педагогической деятельности. Цель исследования: Выявить специфику использования метода проектов на уроках иностранного языка и уточнить условия его эффективности при обучении английскому языку. Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку учеников среднего звена. Предмет исследования — использование проектной методики в обучении иностранному языку. Гипотеза исследования: использование метода проектов на уроках английского языка в средней школе будет наиболее эффективным при соблюдении следующих условий: наличие выбора темы проекта и форм организации работы; систематическое развитие навыков проектной деятельности; различные способы формирования групп; повышение значения презентационно-оценочного этапа работы и т.д. Для достижения цели исследования были выдвинуты следующие задачи: Рассмотреть различные подходы к определению метода проектов и перечислить его характерные черты; Определить сущностные характеристики метода проектов; Выявить особенности использования метода проектов при обучении иностранным языкам; Проанализировать практический опыт по использованию метода проектов в педагогической деятельности; Выявить условия эффективного применения метода проектов в обучении английскому языку.
Под оптимальными условиями понимаются следующие: Планирование моделей урока как английского языка как непрерывный процесс, в рамках которого обеспечивается комплексный подход; Планирование учебного процесса, направленного на повышение эффективности урока английского языка с помощью разнообразных приемов организации учебной деятельности на уроках иностранного языка. В ходе работы используются следующие методы исследования: наблюдение за учебным процессом обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе, анализ планов-конспектов, наблюдение за экспериментальным обучением. Опытно-экспериментальной базой исследования стала МОУ Комсомольская средняя общеобразовательная школа Тисульского района Кемеровской области. Исследованием было охвачено 57 педагогов школы. Теоретическая значимость состоит в том, что теоретически обоснованы, разработаны, апробированы методические рекомендации по анализу и планированию урока английского языка средней общеобразовательной школы. Практическая значимость заключается в возможности разработки методических рекомендаций по планированию и реализации обучающей деятельности учителя английского языка общеобразовательной средней школы. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Церковь украшенная к Фесте Мальтаветские праздники, главный из которых — 8 сентября, в память победы над турками (1565) — сопровождается красочными карнавалами. На праздниках можно увидеть национальную одежду. В большей степени сохранился женский костюм. Это короткая рубаха, черная юбка, жакет с рукавами, нижний и верхний передники, а самое характерное в нем — черная накидка фальедетта, надеваемая на голову поверх особого жесткого каркаса. Одетая в этот костюм женщина очень напоминает монахиню. Молодые носят более красочную одежду. Сохранились традиционные ремесла — выделка кружев (мальтийские кружева упоминаются уже в античных источниках), изготовление филигранных изделий (традиция арабской эпохи), соломенное плетение и домашнее ткачество. Обязательно обучение детей в начальной и средней школе. Есть университет в Валлетте. Главный город Мальты — Валлетта, порт и столица. Основана после победы над тВалетта Мальтаурками в XVI в. Сейчас это шумный многонациональный портовый город. Характерный тип городских построек — каменный дом с непременнСтолица Мальты величественны городой галереей (или даже двумя-тремя) над фасадом.
Учебный год начинается в первый вторник сентября после празднования Дня Труда, отмечаемого в первый понедельник сентября, и заканчивается в конце июня. Учебный год разделен на четыре четверти, каникулы между которыми длятся не более недели. В начальной школе ученики обучаются с 1 по 5(6) классы. Средняя школа - 6-8 классы и старшие классы средней школы - с 9 по 12 класс. Обучение в старших классах необязательно, в отличие от первых восьми лет обучения. Старшие классы также разнятся по уровням, основное отличие которых - наличие или отсутствие подготовки в университеты. Для детей иммигрантов в школах действуют специальные классы для обучения английскому языку как иностранному. Как правило, в школах с русскоговорящими детьми новоприбывшим иммигрантам назначают куратора из уже освоившихся школьников. Дети до 12 лет осваивают язык очень быстро - уже через полгода - год они без акцента и особых трудностей говорят по- английски. Старшеклассники тоже достаточно быстро овладевают английским, однако у многих остается заметный акцент.
В частности, УМК «E joy E glish, 1» (авторы М. З. Биболетова, Н. В. Добрынина, Е. А. Ленская) и «E joy E glish, 2» (авторы М. З. Биболетова, Н. В. Добрынина, О. А. Денисенко, Н. Н. Трубанева) используются гимназией для обучения английскому языку учащихся II – IV классов. Основную цель обучения английскому языку в начальной школе авторы видят в речевом, интеллектуальном и эмоциональном развитии и воспитании младших школьников в русле личностно-ориентированного подхода к образованию, в формировании у детей умения общаться на английском языке на уровне, соответствующем их возрастным речевым потребностям и возможностям. Вся серия УМК «E joy E glish» построена на единой коммуникативно- когнитивной компетенции, охватывает начальную (II – IV классы) и основную (V – IX классы) школу, обеспечивая преемственность между различными этапами обучения английскому языку. Переходя на средний этап обучения, учащиеся продолжают работать по данному УМК, однако, согласно эксперименту в гимназии на среднем этапе обучения на иностранный язык отводится 3 часа.
Формирование речевых грамматических навыков по теме Pas Simple e se в 5-м классе средней школы на втором году обучения английскому языку проводится при условии, что, к этому времени, учащиеся уже обладают необходимыми грамматическими навыками по теме Prese Simple e se и минимальным лексическим запасом, позволяющими им адекватно воспринимать новые грамматические и лексические единицы и эффективно работать в процессе формирования навыков по этапам. Также дети возрастной категории 11 лет уже обладают достаточными навыками анализа и проведения аналогий между грамматическими структурами в изучаемом иностранном и родном языках, что позволяет проводить обучение согласно общей методике преподавания грамматики. Формирование грамматических навыков по данной теме происходит в сочетании с формированием лексических навыков по теме “How I spe my summer”. Формирование навыков происходит поэтапно, производится в учебно-речевой ситуации, на данном этапе изучения – под руководством преподавателя, в следующей последовательности: 1.
Каждый может выбрать ту или другую, но две системы имеют разрыв гораздо больший, чем религиозное вероисповедание. Французские воспитательные программы, используя которые английские дети учат все предметы на французском, довольно популярны в Канаде. Существует значительное количество частных школ, но нет настоящей системы частного образования. Школы, которые относятся к этой категории, используют оригинальные методы, как например технология Валдорф и Монтессори. Система образования подвергалась постоянному критическому рассмотрению в последние годы. Ученики, которые оканчивают старшие классы средней школы плохо справляются с международными тестированиями и могут быть названы по существу неграмотными и согласно мнению лидеров делового мира, слабо подготовлены для работы в промышленности. Национальное исследование 1989 года выявило, что 62 % канадцев имеют достаточные навыки в чтении, чтобы прожить обыденный канадский день вполне компетентно. С тех пор предпринимаются усилия, чтобы ужесточать обучение и тестирования по фундаментальным наукам. Английский либо французский является языком обучения, и некоторые школы обеспечивают обучение на обоих официальных языках.
Влияние типа контрольно-проверочного текста на закрепление навыков пунктуации в выпускных классах школы. Николенкова Н. В. Практика изучения русского языка в средней школе построена таким образом, что в старших классах ничего нового уже "не проходят", а лишь "закрепляют" материал, полученный в предшествующий период обучения русскому языку. То есть предполагается, что школьник способен повторить пройденный материал как бы на новом уровне, соотнести изученное в средних классах с тем, о чем говорили позднее, и добиться к концу школы высокого уровня практической грамотности. С этой же целью выпускаются различные пособия с пометкой "для учащихся старших классов и абитуриентов". Их задачей и является дать детям возможность еще раз все повторить, выявить свои сильные и слабые стороны и максимально хорошо проработать то, что они знают хуже. Посмотрим теперь, насколько достигается эта цель и выполняют ли пособия по самоподготовке и подготовке вместе с учителем школы свои задачи. Подавляющее большинство учебных пособий имеет три типа заданий: перечни отдельных слов и словосочетаний для закрепления орфографических навыков, отдельные предложения с использованием орфограмм и пунктограмм и контрольно-проверочные задания, представляющие собой связный текст.
В заключение подчеркнем, что использование лингвострановедческого подхода к содержанию и самой организации игр способствует созданию обстановки непосредственного общения на японском языке. Необходимость и важность формирования навыков и умений общения на изучаемом языке объясняется и тем, что оно предполагает обучение практически всем видам речевой деятельности, то есть аудированию, говорению, чтению и письму. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы (на материале УМК по английскому языку), Иностранные языки в школе, №2, 1990 Арнольдов А.И. Введение в культурологию, М. 1993 Арнольдов А.И., Человек и мир культуры, 1989 Балашов З.В., Мир через культуру, М., 1998 Веденина Л.Г., Лингвострановедческий аспект преподавания французского языка./ Иностранные языки в школе, - 1993, - №2 Бим И.Л., Биболетова М.З. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам в средней школе. – 1990, №5 Витлин Ж.Л., Перельман Г.И., Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной зарубежной культуры и обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе, - 1994, №3 Вопросы литературы и страноведения в преподавании иностранных языков./ под ред. Б.Я. Шидфар и М.В. Зинкевич. – М., МГИМО, 1991 Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Методика обучения иностранным языкам в школе. – М., 1983 Громковская Л.Л. 101 взгляд на Японию, М., 1990 Дидактика средней школы: Некоторые проблемы современной дидактики / под ред. М.Н. Скаткина, М., 1982 Завадская Е.В. Культура Востока в современном западном мире., 1977 История культуры Японии. Обзор // под ред. Ютака, Тадзава и др., Министерство иностранных дел Японии, 1992 Иэнага Сабуро.
![]() | 978 63 62 |