телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАЭлектроника, оргтехника -30% Книги -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Navruz - A Celebration of Life. Public holidays in Uzbekistan

найти похожие
найти еще

Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Наклейки для поощрения "Смайлики 2".
Набор для поощрения на самоклеящейся бумаге. Формат 95х160 мм.
19 руб
Раздел: Наклейки для оценивания, поощрения
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Future Shock

These, however, represent the merest tip of the ritual iceberg. In Western societies, for example, the sending of Christmas cards is an annual ritual that not only represents continuity in its own right, but which helps individuals prolong their all-too-temporary friendships or acquaintanceships. The celebration of birthdays, holidays or anniversaries are additional examples. The fast-burgeoning greeting-card industry – 2,248,000,000 Christmas cards are sold annually in the United States alone – is an economic monument to the society's continuing need for some semblance of ritual. Repetitive behavior, whatever else its functions, helps give meaning to non-repetitive events, by providing the backdrop against which novelty is silhouetted. Sociologists James Bossard and Eleanor Boll, after examining one hundred published autobiographies, found seventy-three in which the writers described procedures which were "unequivocally classifiable as family rituals." These rituals, arising from "some simple or random bits of family interaction, started to set, because they were successful or satisfying to members, and through repetition they 'jelled' into very definite forms." As the pace of change accelerates, many of these rituals are broken down or denatured

скачать реферат Интернет и средства массовой коммуникации

Чтобы получать изображения лучшего качества предлагаются высокоскоростные линии связи, но уже за плату. Газета he U io imes of Alba y (штат Нью-Йорк) в прошлом году заработала на этом $1 млн.—поразительный факт, если учесть, что издание не входит даже в сотню ведущих газет США! Прибыль удалось получить главным образом благодаря платным услугам, в том числе доступу к базам данных. Владельцы некоторых сайтов зарабатывают продажей различной продукции. Для привлечения средств пользуются и другими приемами. Так, некоммерческая организация a io al Public Radio вручает фирменные кружки в обмен на денежные пожертвования. Кабельная станция Life ime page получает прибыль с помощью спонсора. На ее сайте есть раздел, посвященный проблемам новорожденных. Одна из самых популярных страничек раздела—та, где помещены фотографии детей, присланные их родителями. Спонсор этой странички—компания Kodak, чья поддержка обеспечила успешное существование всего сайта. А для Kodak это хороший способ продвижения своей марки. Что ожидает телевидение? Куда же движется вся эта цифровая и интернет-индустрия? Одни предсказывают, что грядет век интерактивного телевидения; другие считают, что с помощью цифровых онлайновых фото- и видеоматериалов непосредственно с мест событий скоро весь мир будет охвачен информационной сетью.

Мольберт "Ника растущий", со счетами (синий).
Двусторонний мольберт для детей прекрасно подойдет для обучения и для развлечения. Одна сторона мольберта - магнитная доска для работы с
1790 руб
Раздел: Буквы на магнитах
Шкатулка РТО, 35.5х25.5х20 см (арт. 3678-RT-60).
1937 руб
Раздел: Шкатулки для рукоделия
Швабра-вертушка "Торнадо Хенди".
Швабра для пола "Торнадо" обладает крутящейся насадкой из микрофибры, обеспечивающей отличное впитывание грязи и жидкости во
1385 руб
Раздел: Швабры и наборы
 Portrait Of A Killer: Jack The Ripper - Case Closed

Ellen loved Sickert all her sad life, despite his cold heart, his pathological lying, his self-centeredness, and his, habit of disappearing for days - even weeks - without warning or explanation. Walter Sickert was an actor by nature more than by virtue of employment. He lived on the center stage of his secret, fantasy-driven life and was just as comfortable moving about unnoticed in the deep shadows of isolated streets as he was in the midst of throbbing crowds. He had a great range of voice and was a master of greasepaint and wardrobe. So gifted at disguise was he that as a boy he often went about unrecognized by his neighbors and family. Throughout his long and celebrated life, he was notorious for constantly changing his appearance with a variety of beards and mustaches, for his bizarre dress that in some cases constituted costumes, for his hairstyles - including shaving his head. He was, wrote French artist and friend Jacques-Emile Blanche, a "Proteus." Sickert's "genius for camouflage in dress, in the fashion of wearing his hair, and in his manner of speaking rival Fregoli's," Blanche recalled

скачать реферат Виды формы и функции контроля в обучении

Поэтому теперь контроль чаще рассматривается под углом зрения направленности внимания учащихся на чисто контролирующую или обучающую его функцию , на смысловую сторону речи или на её «строительный материал» . Поэтому содержание и организацию контроля речевых умений рассматривают в тесном единстве с контролем их материальной основы , т. е. языкового материала . Такой ракурс помогает учителю органично включить контроль в урок , ориентируясь на новые нормы оценок , а это в свою очередь будет способствовать повышению эффективности обучения иностранному языку в целом . Проблема контроля постоянно привлекает к себе внимание учителей и методистов , так как в нём кроются разнообразные и далеко не исчерпанные возможности воспитывающего обучения . Приложение .1).Примеры устного контроля 1. For ma y of us love is he mos impor a hi g i our life. Do you love smb. people? Do you k ow ha love has i `s ow holiday? Of course i is S . Vale i e`s Day. Here is he ex “S . Vale i e`s day”. Please read i o yourself б) при чтении: Прочитайте текст.

 Краткий словарь трудностей английского языка

Немедленно Properly speaking Собственно говоря. Называя вещи своими именами Property damage Компенсация за повреждение имущества в автомобиле Prophecy after the event Задним умом крепок. После драки кулаками не машут Pros and cons Доводы «за» и «против» Prosit!P За твоё [ваше] здоровье! (здравица, тост) Protection money (амер.)P Деньги (которыми криминалитет подкупает полицейских и других должностных лиц) Provisional allotment letter Временное уведомление Prut!P Фу! Фи! Фуй! (выражение презрения) Pseudo-event Событие [факт, сенсация], специально инсценированное для СМИ Pshaw!P Фи! Фу! Тьфу! Подумаешь! (выражение пренебрежения, неодобрения, отвращения) P.T.O (Please turn over!)P Смотри на обороте! (надпись в конце страницы) P-Town (амер. жарг.)P г. Филадельфия Public eye Общественное мнение Public holiday Праздничный нерабочий день Public phone Телефон-автомат Public policy Политика (процесс решения основополагающих проблем государства и общества) Public school Закрытая частная школа (для избранных в Англии)

скачать реферат Адамівська Січ - школа козацько-лицарського виховання

В.Я. ТимофвДАМ¶ВСЬКА С¶Ч язок з предками, розвинути стосунки з сучасниками  зорнтувати козачат на нтереси нащадкв, бо творче вдродження в житт дей  засобв козацько педагогки ма забезпечити виховання фзично здорових, морально чистих  по-лицарськи мужнх та сильних духом громадян незалежно Украни. he school of Cossack-K igh educa io of Adamivka village of Bilgorod-D is rovsky dis ric of Odessa regio is a public educa io al es ablishme s of a ew ype (o he basis of he ge eral educa io school), ha is called o give childre addi io al Cossack-K igh educa io , o provide a reliable spiri ual co ac wi h a ces ors, o develop he rela io s wi h he co emporaries a d o orie he li le Cossacks o he i eres s of he heirs because a spiri ual revival i our life of he ideas a d me hods of Cossacks educa io is o provide he educa io of physically s ro g, morally pure a d k igh ly courageous a d spiri ually s ro g ci ize s of he i depe de Ukrai e. В.Я. Тимофв. Адамвська Сч - школа козацько-лицарського виховання (Адамвська школа козацько-лицарського виховання - гуманстична основа становлення особистост, берегиня духу села.

скачать реферат Письмо-благодарность на английской языке

I shall always remember he i eres i g places we visi ed a d he warm welcome I received from your family a d ell your frie ds. Yours, Дорогая Сесил! Теперь, когда я снова дома, я хочу, не откладывая, поблагодарить тебя за чудесный отпуск, который я провела у тебя. Боюсь, что недостаточное знание английского языка помешает мне выразить всю мою благодарность за то, что ты сделала для меня. Без преувеличения могу сказать, что никогда в жизни мне не было так хорошо. Поверь, я никогда не забуду твою доброту и терпение, которое ты проявила, помогая мне с английским. Позволь мне еще раз от всей души поблагодарить тебя за прекрасный отпуск. Искренне твоя Dear Cecil, ow ha I am back home agai , I wa o wri e s raigh away e d ha k you for such e sple did holiday I spe a your piece. My E glish is probably o good e ough o express all my apprecia io for wha you did for me. Wi hou a y exaggera io I ca say ha I ever had such a good ime i my life. ruly I shell ever forge your ki d ess a d he pa ie ce you showed i helpi g me wi h my E glish.

скачать реферат Сборник диалогов по английскому языку для развития устной речи старшеклассников (The collection of dialogues on English language)

Сборник диалогов по английскому языку для развития устной речи старшеклассников 2009 Составители учителя английского языкаМануйлова Л.Н., Колпакова М.А. Данный сборник предназначен для развития устной речи учащихся старших классов общеобразовательных школ. Диалоги основаны на лексико-грамматическом материале современного английского языка. Они включают так же идиомы, американизмы, что повышает заинтересованность учащихся к данным диалогам. Тематика диалогов разнообразна, охватывает различные сферы жизни. СодержаниеHigher Educa io he problem of he cour i he USA Difficul childre Cus oms a d holidays A problem child My firs eachi g experie ce V – a a io al disease Family life he o ly way o ravel is o foo Wha makes a good eacher All happy resemble o e a o her, each u happy family is u happy i i possibly ake my decisio . Литература Аракин В. Д. Практический курс английского языка с 1 – 4 курсы. М.: 2000г. Царева А. Лучшие методики запоминания английских слов. Ростов – на – Дону 2006г. Словари В. К. Мюллера. Англо- русский и русско-английский М.: 2008г. Л.А. Винарева, В.В. Янсон – Английские идиомы – М.: 2005г. Dic io ary of E glish la guage a d cul ure. – Lo gma , Group L d, 1992. Кунин А.В. Англо – русский фразеологический словарь. – М.: рус. яз., 1984г.

скачать реферат Полет Гагарина

И многие уже уверовали, что именно это было началом космической эры. С одной стороны, понятно стремление выдвинуть на первый план своих. В России тоже утверждают, что радио изобрел Попов, а не какой-нибудь Маркони. Но, с другой стороны, у нас никто не говорит, что авиация началась не с братьев Райт, а с петли Нестерова. И ни у кого не повернется язык заявить, что полет на Луну совершил русский космонавт! Человеческая память коротка. Особенно она коротка у тех народов, которые начинают искренне верить в свою избранность, в свое превосходство над всеми и во всем. Вот, например, что написал читатель журнала «Life» М. Биттерворт: «По моему мнению, русский раб на орбите не такое чудесное зрелище, как свободный американец, гуляющий по улице». А некий Вик Каработт после полета американца Шепарда в мае 1961 года вообще дописался: «Я выдвигаю на звание «Человек года» командира Алана Шепарда, первого человека в космосе! Как убежденный антикоммунист, я не верю, что коммунисты уже послали человека в космос». К слову сказать, «Тайм» назвал человеком 1961 года своего президента Джона Кеннеди, сторонника осушения океанов. В самом деле, куда там Гагарину! Но имя Гагарина тоже уже не вычеркнуть.

Ручка "Автомат", 12 штук, в коробке.
Любовь сильного пола к различного рода оружию известна с давних пор. Но если настоящий автомат в руках подержать может далеко не каждый,
449 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Гель для купания младенцев "Bubchen", 400 мл.
Подходит для ежедневного очищения чувствительной кожи и тонких волос. Экономичен в использовании. Имеет дозатор. Обеспечивает мягкое
508 руб
Раздел: Гели, мыло
Фигурки "FIFA 2018. Забивака. Celebrating", 3 штуки, 6 см.
Этот обаятельный, улыбчивый символ Чемпионата мира по футболу ещё и сувенир в память о событии мирового масштаба на всю жизнь! Уже
449 руб
Раздел: Игрушки, фигурки
скачать реферат Селекция гладиолусов

Срок государственного сортоиспытания для гладиолуса установлен в 3 года, после чего он или рекомендуется для включения в промышленный ассортимент той или иной области, или исключается из сортоиспытания. Таким образом, от скрещивания до внедрения сорта проходит не менее 10 лет.  Название новому сорту дает селекционер (оригинатор). Согласно Международным правилам номенклатуры культурных растений название сорта может состоять из одного, двух или максимум трех слов. В названиях зарубежных сортов все слова (кроме соединительных) пишутся с прописной буквы как в оригинале, так и в русской транскрипции. Например, Life Flame -Лайф Флейм, или Wi e a d Rose - Вайн энд Роуз. Для русских названий соблюдаются правила русской орфографии: первое слово названия пишется с прописной, а второе (если это не имя собственное), - со строчной. Например, Розовый вальс, Чудное мгновение и др. Нельзя называть сорт названием другого растения, например, гладиолус Роза или Фиалка; нежелательно называть сорта именами прилагательными (например, Золотой, Самый ранний и т. п.). Недопустимо давать новому сорту название, уже присвоенное раньше другому сорту гладиолуса.

скачать реферат Нидерланды

Мадюродам, адрес: George Maduroplei 1. Мадюродам, при всей нелепости этого сооружения, почему-то вызывает приятные чувства. - может, оттого, что за десяток евро выходит почувствовать себя Кинг-Конгом? Другие городские достопримечательности: Sea Life Scheve i ge - самый большой в Нидерландах морской аквариум. Расположен на Приморском бульваре в Схевенингене, адрес: S ra dweg 13 Панорама Месдах / Pa orama Mesdag - выставка живописи, в центре которой - круговая панорама: море, Схевенинген и окрестности. Авторы - художник-маринист Хендрик Виллем Месдах, его жена и коллеги, адрес: Zees raa 65 Памятник Иосифу В. Сталину в гаагском красном квартале. адрес: середина ул. Gelee s raa Музей истории Гааги / Haags His orisch Museum - коллекция любопытных объектов, связанных с историей города. Также проходят временные экспозиции, адрес: Kor e Vijverberg 7 Нежный памятник королеве Вилхэлмине (Wilhelmi a). Надпись за спиной: "Одинока, но не одна". - Видимо, какой-то намёк., адрес: рядом с дворцом Ноордэйндэ "Музеон" / Museo - научно-популярный музей с постоянной и временными экспозициями, адрес: S adhouderslaa 41 Гаагский городской музей / Gemee emuseum De Haag: знаменитый автопортрет Ван Гога, небольшая колекция работ Пита Мондриана, большая - работ художников гаагской школы, отличные временные экспозиции, адрес: S adhouderslaa 41 (рядом с "Музеоном").

скачать реферат Налогообложение Резидентов и Неризидентов в Казахстане

People qualify o receive welfare programs o ly if heir i come falls below a cer ai level. hey qualify for u employme compe sa io by losi g heir jobs. Whe he eco omy expa ds, i comes a d employme rise, a d fewer people qualify for welfare or u employme be efi s. Spe di g for hose programs herefore e ds o fall. Whe eco omic ac ivi y falls, i comes fall. people lose jobs, a d more people qualify for aid, so spe di g for hese programs rises. axes affec he rela io ship be wee real GDP a d perso al disposable i come hey herefore affec co sump io expe di ures. hey also i flue ce i ves me decisio s. axes imposed o firms affec he profi abili y of i ves me decisio s a d herefore affec he levels of i ves me firms will choose. Payroll axes imposed o firms affec he cos s of hiri g workers; hey herefore have -impac o employme a d o he real wages ear ed by workers. Exhibi below compares gover me reve ues o gover me expe di ures si ce I996. We see ha gover me spe di g i Kazakhs a has sys ema ically exceeded reve ues, reveali g a u derlyi g fiscal defici be wee 4 perce a d almos 9 perce of GDP, e aili g subs a ial public sec or borrowi g requireme s.

скачать реферат Лингвистика

В соответствии с классификацией лексических единиц, имеющих культурный компонент значения, сначала рассмотрим группу слов, которые являются безэквивалентными, так как национально-культурное содержание в этих словах составляет ядро их значения, и они обозначают понятия, не имеющие аналогов, в нашей действительности: Colours цвета школы (2-3 контрастных цвета, характерных для ученической формы) Gra i g = распределение учеников по группам в зависимости от их ba di g = успеваемости s reami g ripar i ism деление школ на три типа - грамматические, технические и современные Eleve plus =11 отборочные экзамены в 11 с половиной лет, включающие интеллектуальные тесты Commemora io день поминовения (день памяти основателей школ, университетов) May week две недели в начале июня в конце учебного года Horsa hu сборная комната (дополнительное помещение примерно на 35 человек, устанавливалось в послевоенные годы ввиду нехватки школьных зданий и в связи с увеличением срока обязательного образования) E o o e er через отборочный экзамен grammar (public) school Следует отметить, насколько важно при обучении иностранным языкам избегать калькирования словосочетаний со словами, в которых имеется культурный компонент значения.

скачать реферат Билеты по английскому языку за 11 класс

Moscow is he sea of he Russia Parliame ( he Duma) a d he ce re of poli ical life of he cou ry.Москва Москва - капитал(столица) России, ее политического, экономического, коммерческого и культурного центра. Это было основано 8 столетий назад принцем Юрием Долгоруки в 1147. Постепенно город стал все более мощным. В 13-ом столетии Москва была центр борьбы Российских стран для освобождения от хомута камня. В 16-ом столетии под Иваном Ужасная Москва стала капиталом(столицей) нового объединенного государства(состояния). Хотя Питер Большой перемещенный капитал(столица) к Санкт-Петербургу в 1712; Москва осталась сердцем России. Именно поэтому это стало главной целью нападения Наполеона. После революции Октября Москва стала капиталом(столицей) снова. Теперь Москва - один из самых больших городов в Европе. Его полная область - приблизительно девятьсот квадратных километров. Население города - более чем 8 миллионов. Москва - один из наиболее красивых городов в мире. Сердце Москвы - Красная площадь. Кремль и Собор C-Бэзила (Vasily Blazhe y) - шедевры e cie Российской архитектуры. На территории Кремля Вы можете видеть старые соборы, Дворец Конгрессов, Орудия царя и Звонка царя, самого большого орудия и звонка в мире.

Карандаши цветные Faber-Castell "Grip", 12 цветов.
Эргономичная треугольная форма корпуса карандаша "Grip" обеспечивает правильный захват карандаша тремя пальцами. Массажные
627 руб
Раздел: 7-12 цветов
Сушилка для белья Vileda "Мультифлекс".
Компактная (занимает мало места, удобно размещать даже в небольшом помещении). Очень устойчивая. С защитным покрытием от воздействий
5739 руб
Раздел: Сушилки напольные
Мягкий пол "Ассорти", универсальный, 60x60 см, 1.44 кв.м.
Размер 1 листа: 60x60 см. Площадь4 листов: 1.44 кв.м. Состав: 1 красный лист, 1 желтый лист, 1 зеленый лист, 1 синий лист.
1080 руб
Раздел: Прочие
скачать реферат Classical Wrestling

Classical WrestlingVladicavcasia Huma i aria Lyceum HE REPOR OF HE PUPIL OF HE 7 FORMUruimagov Kazbek Vladicavkas 2004. I RODUC IO his summer Hasa Boroev, my u cle Aleksey Kim, Hasa bega o life i Moscow. A d i a io al eam Hasa rai ma y famous coaches.

скачать реферат Фонетическая вариативность английских диалектов

Во множественном числе существительных wife, life произносится . Фонетические особенности социальных диалектов 1. Дифтонг литературного варианта : go . 2. В свою очередь дифтонг : mou h , изображаемый на письме в литературном варианте через i в условно-открытом слоге, в сленге произносится как и др. 4. В безударном слоге . Дифтонг , baby в сленге обычно произносится краткое , а вместо краткого . 6. Английское литературное , u e . С другой стороны, паразитическое j появляется после , favour : god произносится как : sich, sech (such), jis , jes (jus ), brisk, bresh (brush). 9. После долгих используется полусогласный звук, который превращает их в дифтонги: booze . 10. В ряде случаев вместо звука . Вышеперечисленные примеры показывают, насколько велика разница между стандартным произношением и диалектной речью, этим объясняется и то, что два человека из разных точек одной и той же англоязычной страны, говорящие на разных диалектах, могут абсолютно не понять друг друга, несмотря на то, что родной язык обоих – английский.

скачать реферат Мовний дискурс

Згідно з матеріалами нашого дослідження, не рідкістю для наукового дискурсу є вживання питальних речень, які завжди є орієнтованими на адресата, в іншому випадку вони втрачають будь-який зміст. Їх мета – створити проблемну ситуацію, закцентувавши увагу на конкретному моменті та втягнути адресата в науковий диспут.Наприклад, How did he co i e s break apar i he firs place? Why do ’ we o ice he mass i crease predic ed by rela ivi y heory i ordi ary life? . Типовим є виклад інформації наукового дискурсу від третьої особи однини, тобто автор не розкриває себе, виступаючи таким чином у ролі стороннього, об’єктивного спостерігача, який неупереджено описує події, а, отже дає можливість адресату сформувати власне ставлення до запропонованих фактів. Характерним є широке використання пасивних конструкцій ( he acid was ake , oxyge was produced, he orga isms were weighed) та безособових речень (i is o jus a for u a e coi cide ce, i is evide , i is freque ly desirable, i is esse ial). Разом з тим, існує існує тенденція до побудови авторської мови у першій особі множини (we are comi g o realize, we are begi i g o see). “Ми” має подвійне значення.

скачать реферат Жанр автобиографии на примере «Автобиографии» Бенджамина Франклина

Пруста, «Сыновья и любовники» Д. Г. Лоренса и «Бремя страстей человеческих» У. С. Моэма. Бенджамин Франклин (1706—1790) принадлежит к числу выдающихся американских прогрессивных мыслителей и общественных деятелей. Он сочетал в своем лице крупнейшего ученого-энциклопедиста, блестящего пропагандиста просветительских идей и активного деятеля буржуазной революции. По решению Всемирного Совета Мира 250-летие со дня рождения Франклина отмечалось во всех странах. Научная и общественная деятельность Франклина неразрывно связана с американской буржуазной революцией, с справедливой войной американского народа за свою независимость в 1775—1783 годах.Самым крупным по объему и наиболее известным произведением Франклина является «Автобиография» ( he Life of Be jami Fra kli wri e by Himself). Она была начата Франклином в 1771 г. в Англии, писалась в течение многих лет, но так и осталась незаконченной. В первом из фрагментов описывается его детство и жизнь до женитьбы в 1730 г. Второй, более короткий фрагмент, содержащий известные дидактические страницы о моральном самоусовершенствовании, был написан во Франции в 1784 г.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.